Том 1. Глава 101

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 101: Неожиданная прибыль

Человек в чёрном повернул голову, и когда «он» разглядел лицо юноши, у него невольно вырвалось:

— Наследный принц?

Жозеф тоже удивился:

— Оказывается, вы дама? Вы меня знаете?

— А, ну... я видела вас.

Эман одним движением выхватил у женщины из-за пояса рапиру — хотя в карете ею почти невозможно было воспользоваться, ради безопасности наследного принца лучше было её отобрать — и затем указал на её маску, вопросительно взглянув на Жозефа, как бы говоря: снимать?

Жозеф едва заметно покачал головой и спросил у женщины в чёрном:

— Кто вы? И почему за вами гнался герцог Орлеанский?

— Я... Можете называть меня Тюльпан, — уклончиво ответила незнакомка и добавила: — Я только что взяла кое-что в Пале-Рояль, а эти гвардейцы как безумные погнались за мной.

Жозеф нахмурился:

— Иными словами, вы воровка?

— Строго говоря, да, — произнесла женщина и вдруг со свистом втянула воздух, крепко прижав руку к плечу. Голос её дрогнул: — Но всё, что я делаю, — ради равенства и справедливости.

Тут только Жозеф заметил, что сквозь пальцы у неё сочится кровь:

— Вы ранены?

— Пустяки, ерунда, — женщина тряхнула головой. — А теперь можете выдать меня этому типу, Филиппу. Он, небось, будет вам благодарен.

Филиппом, как он знал, звали герцога Орлеанского.

Жозеф покачал головой:

— Во-первых, назовите ваше настоящее имя. Во-вторых, что именно вы украли?

— А с какой стати я должна вам говорить?

Жозеф не стал тратить время попусту и кивнул Эману:

— Эман, обыщите её, пожалуйста. Посмотрим, что она украла.

— Слушаюсь, Ваше Высочество. Прошу прощения, мисс...

— Не трогайте меня! — Женщина в чёрном поспешно отшатнулась и, стиснув зубы, выпалила: — Хорошо, я скажу. Я взяла из архивной комнаты Пале-Рояль несколько долговых расписок и контрактов.

— Долговых расписок? Контрактов?

— Да. Мистера Ленуара и его партнёровв, — она снова втянула воздух — рана, видимо, сильно болела, — но продолжала: — В последние годы урожаи плохие, их винные погреба едва сводили концы с концами, и они заняли у Филиппа немного денег... Сейчас им нечем платить, а Филипп хочет отобрать у них погреба, дома, земли! У сына господина Ленуара к тому же тяжёлая болезнь, и если семья Ленуара сейчас лишится всего, мальчик непременно умрёт! А ещё те люди, что работают в погребах, — они тоже останутся без работы, без денег на хлеб.

Жозеф потёр переносицу. Конечно, долги надо платить — это законно, но из её уст это звучало так, будто Ленуар подвергся чудовищному унижению и притеснению.

Впрочем, если это доставит герцогу Орлеанскому неприятности, он был совсем не против.

— Что ж, значит, вы пробрались в архив герцога Орлеанского и взяли всего лишь несколько долговых расписок? — Жозеф с сожалением вздохнул. Ещё и эта кличка «Тюльпан» звучала прямо как фантазия восторженного подростка. — А заодно не прихватили каких-нибудь доказательств его связей с иностранцами, казнокрадства или иных махинаций?

— Нет...

— Скажите, кто вы, и я, возможно, отпущу вас.

Женщина в чёрном опешила:

— Правда?

— Правда.

Женщина вспомнила, как однажды видела у «Ангела Парижа» наследного принца, помогавшего бездомным брату и сестре, и выдавила улыбку:

— А вы и вправду не так уж бессердечны... кхм — ладно. Меня зовут Сорель. Анна Сорель.

Эман быстро перебрал в памяти и доложил наследному принцу:

— Ваше Высочество, она сестра виконта Фреза.

Жозефу стало немного забавно: аристократка из Версаля, ради «восстановления справедливости» среди ночи, облачившись в чёрный костюм, отправилась воровать в Пале-Рояль...

Тут он услышал приближающиеся выкрики стражи и, обернувшись, сделал знак Эману. Тот немедленно вышел из кареты.

Карета не успела отъехать и на несколько шагов, как её спереди и сзади остановили два отряда вооружённых до зубов гвардейцев.

Эман тотчас шагнул вперёд и громко произнёс:

— Вы чего творите? Это экипаж наследного принца!

Начальник стражи Пале-Рояль узнал его и поспешно склонился в поклоне:

— Граф Эман, мы ловим вора...

— Никакого вора я не видел. А теперь живо освободите дорогу, — махнул рукой Эман. — Не задерживайте Его Высочество.

Гвардейцы, увидев, что Кесоде с отрядом личной охраны наследного принца тоже приближается, не посмели больше пререкаться и приказали своим людям расступиться, освобождая путь каретам.

Несколько экипажей тотчас промчались мимо и, отъехав довольно далеко, свернули в переулок. Только тогда Жозеф приказал остановиться.

Он кивнул на дверцу и спросил Сорель:

— Вы уверены, что с раной всё в порядке?

— Благодарю за заботу, всё хорошо.

Сорель, выставив вперёд длинные ноги, уже собралась выходить, как вдруг, вспомнив что-то, обернулась:

— Ваше Высочество, в благодарность за то, что вы помогли мне выбраться, я могу кое-что вам рассказать. Сегодня в Пале-Рояль я слышала разговор Филиппа с английским послом во Франции. Там, кажется, речь шла о вас.

— Вот как? — у Жозефа загорелись глаза. Такого неожиданного улова он не ждал.

— Филипп говорил, что надеется, будто англичане позволят Неккеру участвовать в каких-то переговорах, которые вы предложили, в качестве финансового советника. И ещё он говорил, что лучше бы оттеснить архиепископа Бриенна, чтобы главными были Верженн и Неккер. Но англичане, кажется, не согласились.

— Ах да, ещё Филипп упомянул, что в прошлый раз его несколько банков вложили в Англию 15 миллионов ливров. А сейчас ещё несколько банков хотят вложить 10 миллионов ливров в английские автоматические ткацкие станки.

Закончив, она развернулась, чтобы выйти, но, придерживая раненое плечо, обернулась и сделала реверанс Жозефу:

— Ещё раз сердечно благодарю вас, Ваше Высочество. И, пожалуйста, сохраните это в тайне.

Эман протянул ей её рапиру. Девушка взяла её, пристегнула к поясу, наклонила голову в знак благодарности и, гибко изогнув стан, словно чёрная кошка, метнулась в ночную тьму и исчезла.

Жозеф улыбнулся. Надо же, в этом веке и впрямь есть люди, вообразившие себя благородными разбойниками, вершащими справедливость в одиночку, да ещё и молодые девушки.

Когда карета тронулась, он снова вспомнил слова Сорель, и в глазах его мелькнул холод. Эти банкиры, взяв французские деньги, тащат их в Англию, помогая тамошней промышленной революции! Целых 25 миллионов ливров — и, пожалуй, больше половины из них они выручили с процентов по долгам французского правительства. Видно, и с финансовыми кругами надо бы как следует разобраться.

Вскоре кортеж прибыл в парижское здание Управления промышленного планирования.

Жозеф быстрым шагом вошёл в особняк и увидел, что внутри ещё царит некоторый беспорядок, ведь они начали переезжать только накануне.

Он прошёл в самый дальний кабинет, кабинет начальника управления, и сразу заметил на столе аккуратно сложенную стопку бумаг. Это были материалы о состоянии французской промышленности, которые он велел подготовить своему помощнику. Надо же, как быстро доставили.

Вдруг он усмехнулся и покачал головой. Он, глава французской промышленности, по дороге сюда только и думал, как бы раздобыть зерно.

Жозеф сел в кресло и принялся перелистывать документы. Эман поспешил принести подсвечник с пятью свечами, чтобы добавить света, и тихо велел служанке заварить чаю.

Не прошло и десяти страниц, как Жозеф нахмурился.

За минувший год только в одном Лионе скопилось нераспроданной текстильной продукции на сумму более миллиона ливров. Закрылось почти сотня текстильных мануфактур, более трёх тысяч рабочих остались без дела...

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу