Том 1. Глава 8

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 8: Проблемы

Три дня спустя.

Офис комиссара.

«Сэр, вы знаете о реорганизации полиции, проведенной наследным принцем?» Фрува уставился на комиссара, с тревогой высказывая свои опасения: «Герцог Орлеанский хочет, чтобы наследный принц был посрамлен, но сейчас реорганизация весьма впечатляет, и у офицеров высокий моральный дух. Я беспокоюсь...»

Левебель осторожно выбрал бутылку из винного шкафа и достал бутылку вина: «Расслабься, Гаэль, кто-нибудь позаботится об этом».

«Кто-то позаботится об этом? Кто?»

Левебель полюбовался пурпурной жидкостью в бутылке на свету и медленно сказал: «Я вчера распространил информацию о действиях наследного принца, и, полагаю, кое-кто уже должен быть обеспокоен».

Пока он говорил, постучался директор полицейской службы Гизо, вошел, поспешно отдал честь и срочно сказал: «Господин, вы должны пойти и посоветоваться с Его Высочеством наследным принцем».

«О?» Дородный мэр достал штопор, намеренно спрашивая: «Посоветовать ему что?»

Гизо зашагал взад-вперед по полу в своих кожаных сапогах, раздражаясь: «Разве вы не слышали? Его Высочество полностью преобразовал полицию, и это серьезно повлияет на порядок в округе Сен-Антуан!»

Он рассказал, как Жозеф реформировал полицию, и добавил с обеспокоенным лицом: «Честно говоря, если бы кто-то другой устроил такой переполох, я бы уже уволил его, но это Его Высочество наследный принц, понимаете...»

Левебель с силой выдернул пробку, понюхал аромат, исходящий от бутылки, и покачал головой: «Виконт Гизо, действия наследного принца - это внутренние дела Департамента полиции, мне трудно вмешиваться».

«Кроме того, в последнее время мне приходится решать вопрос с финансированием. Вы знаете, финансирование от торговцев так мало, а наследный принц добавил много офицеров, поэтому почти половину средств Департамента полиции приходится выделять округу Сент-Антуан».

«Как такое может быть?» громко воскликнул Гизо, - «Он не может израсходовать столько средств! Вы должны помочь мне придумать решение!»

Левебель притворился, что ему трудно, немного поразмыслил, налил бокал вина и протянул его Гизо, в уголках его глаз появилась едва заметная улыбка: «Ну, не то чтобы выхода не было, например, вы могли бы заставить наследного принца отступить. Я постараюсь поддержать вас».

Гизо бросил на него глубокий взгляд, одним глотком выпил вино, решительно кивнул и с мрачным выражением лица удалился.

После того как дверь кабинета закрылась, Фрува удивленно посмотрела на портупейного мэра: «Сэр, как вы узнали, что виконт Гизо приедет?»

Левебель передал ему еще один бокал вина и улыбнулся: «Хотя наследный принц обладает некоторыми навыками, в конечном счете он все еще ребенок, который смотрит только на настоящее и не обращает внимания на последствия своих действий».

«Последствия?»

Левебель отпил вина и пояснил: «Помимо средств, поступающих от купцов, основной доход для полиции - это прибыль от продажи полицейских должностей. Когда я распространил информацию о том, что наследный принц повысил простолюдинов до полицейских, те, кто планировал купить эти должности, должны были предположить, что в будущем не будет необходимости покупать должности в полиции Парижа, кто захочет тратить деньги в это время?»

«Это самый большой источник дохода для тех, кто служит в полиции». Гордый мэр покрутил свой бокал: «Я просто задержу часть средств, выделяемых мэрией на Гизо, они будут в бешенстве. Как вы думаете, что они сделают?»

Глаза Фрувы загорелись: «Они сделают все возможное, чтобы остановить наследного принца!»

«Именно.»

Солнце садилось на западе.

Карета директора полиции Гизо наконец прибыла в полицейский участок района Сен-Антуан.

В кабинете Жозефа Гизо почтительно отдал честь и нацепил вынужденную улыбку, льстящую: «Ваше Высочество, вы действительно грозный, с такой реорганизацией полиция полностью омолодилась!»

Выдохнув немного дыма, он озабоченно заметил: «Однако те люди из гражданского патруля, которых вы зачислили в полицию, едва ли умеют пользоваться мечами, не говоря уже об опыте обращения с арбалетами и огнестрельным оружием. Им потребуется как минимум три-четыре месяца обучения, иначе они не смогут справиться даже с уличными бандитами.

«За эти месяцы их обучения патрули, за которые они изначально отвечали, остались без присмотра. Ранее вы приказали мне вызвать более 120 полицейских из других районов, но нагрузка на общественную безопасность там тоже велика, и скоро им придется вернуться...»

Жозеф заставил его сесть и улыбнулся: «Это не займет так много времени: у меня есть упрощенный метод обучения, который можно пройти примерно за десять дней. Занять полицейских из других округов на срок чуть больше десяти дней не должно быть проблемой, верно?»

«Это, конечно, можно сделать». Гизо напустил на себя серьезный вид: «Но обучение имеет первостепенное значение, и к нему нельзя относиться легкомысленно».

«Спасибо за напоминание», - сказал Жозеф. «Будьте уверены, я буду действовать осторожно».

«Хорошо...» Гизо кивнул, все еще не желая сдаваться: «Ваше Высочество, есть еще одно дело. В связи с вашей внезапной заявкой на более чем две сотни полицейских, в Главном полицейском управлении просто не хватает оборудования для их обеспечения...»

«Вам не нужно беспокоиться об оборудовании, я позабочусь об этом».

Гизо не ожидал, что наследный принц так легко отмахнется от «сложной проблемы», которую он тщательно готовил.

Затем он упорно обсуждал несколько «проблем» с реформой полиции, но безрезультатно, и в конце концов ему пришлось удалиться, угрюмому и растерянному. Казалось, наследный принц намерен ввергнуть Главное полицейское управление в смятение.

Вполне вероятно, что в будущем ему не достанется много средств из бюджета муниципалитета...

На самом деле, он слишком много думал: Жозеф вовсе не ставил своей целью скудное финансирование полицейского управления, а финансовая поддержка полиции, опирающаяся на торговые палаты частного сектора, была, по правде говоря, довольно ненормальной. С технологиями и передовыми концепциями из будущего у него было множество способов заработать деньги. Он планировал заткнуть 20-миллиардную долговую яму Франции, и поддержание полицейской системы было для него пустяковым делом.

В карете глаза Гизо постепенно становились ледяными: очень важно было как можно скорее выгнать наследного принца из полицейской системы и вернуть все на круги своя!

Вскоре после отъезда Гизо к полицейскому участку района Сент-Антуан подъехали две изысканные кареты.

Из кареты вышел сопровождающий Людовика XVI, надел очки в золотой оправе, нахмурился, осматривая полуразрушенный полицейский участок, подтвердил, что это именно то место, и вместе со слугами бодро вошел внутрь.

Увидев Жозефа, он сначала выполнил все правила придворного этикета, а затем почтительно вручил письмо: «Ваше Высочество, это письмо от Его Величества короля».

После этого он велел слугам, стоящим за его спиной, открыть изящную деревянную шкатулку: «Ее величество королева слышала, что вы не взяли с собой даже императорского повара, и беспокоилась, что вы не сможете хорошо поесть, поэтому приказала приготовить для вас вот это».

Жозеф заглянул в коробку, которая была наполнена изысканно приготовленными пирожными, клубничными тарталетками, кремовыми пирогами и различными видами конфет.

Он горько улыбнулся и потрогал свой лоб, чувствуя себя ошеломленным от одного взгляда, но он знал, что это искренняя привязанность королевы Марии.

Затем он сломал печать на конверте и развернул письмо, увидев красивый, плавный итальянский почерк Людовика:

[Мой дорогой Жозеф:

Надеюсь, это письмо принесет тебе самые теплые мысли и привязанность! Здесь я, как отец, выражаю тебе свою глубокую озабоченность и тоску.

Знаешь ли ты, что я наконец закончил «Фонтан саламандр»? Клянусь Господом, это абсолютно прекраснейшее произведение искусства... (он бредет к своему замку). Когда он был закончен, ты был первым, с кем я хотел поделиться им, и тут я узнал, что ты перешел на работу в муниципалитет. Прости, я действительно слишком долго был в мастерской и не знал. Как тебе живется в Париже? И твоя мать тоже, как она могла позволить тебе взвалить на себя такую ношу в тринадцать лет? Об этом должны позаботиться Брайан и остальные...

Кстати, я слышал, что ты закончил университет! Как тебе это удалось? Невероятно! Я горжусь тобой! Сын, ты - гордость всей королевской семьи! Я убежден, что однажды ты вернешь Франции славу эпохи Короля-Солнца... (он продолжает восхвалять своего сына на протяжении целой страницы).

Жозеф, я слышал, что ты сейчас реформируешь Департамент полиции, и у тебя это хорошо получается, это радует! Просто иди вперед и делай то, что хочешь, если возникнут какие-то проблемы, я прикрою тебя, всегда поддержу... Если почувствуешь усталость, спеши обратно в Версальский дворец, твоя мама всегда беспокоится о том, что ты плохо питаешься...

И наконец, я хочу сказать тебе, что где бы ты ни был, ты навсегда останешься моим самым дорогим сыном. Тысяча поцелуев!]

Хотя письмо было наполнено французской сентиментальностью, Жозеф все же почувствовал в нем глубокую отцовскую любовь.

Он глубоко вздохнул: в прошлой жизни его родители, страдавшие от слабости здоровья, один за другим ушли из жизни в университетские годы. Он долгое время был лишен семейного тепла, и в этот момент ему показалось, что его сердце переполнено теплом. Он надеялся, что в этой жизни он сможет долго жить со своей семьей в мире и счастье.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу