Тут должна была быть реклама...
Это не Соло Левелинг, это другая новелла с похожим названием.
Вместо предисловия хочу сразу предупредить, что 1 глава (не моя) перевод с корейского - разместил artemon (опять же гугл-переводчик скорее всего), анлейт появился сравнительно недавно. И так как я не ее создал не могу ее не отредактировать не удалить эту главу.
Ради эксперимента заходил на корейские сайты - автоперевод имеет тот же результат...
Чтобы не ломать психику рекомендую читать с главы 1.1 (перевод с анлейта). В настоящее время конкретно этот тайтл переводит на английский уроженка Кореи, живущая в США, так что отсебятины минимум...
Хотя это ранобе появилось спустя полгода после запуска соло, оно другое по содержанию.
Название тайтла похоже на соло - у корейцев вообще часто стартуют однотипные (а то и одноименные) проекты одновременно. А атмосфера как минимум у десятка корейских новеллок одно к одному: хоть Убить героя, или Точка зрения Всеведущего читателя, или Некромант Сеула...
Так что утверждать, что это слизанная версия соло тоже не совсем корректно, так как сюжеты и особенно стиль повествования все же расхожи.
Замечу сразу - новелла отличается от манхвы по сюжетной линии. Я бы наверное даже сказал, что тут более логичный расклад.
А теперь несколько слов от англо-корейского переводчика:
Это снова Токки!
Слушайте, наркоманы F5! Токки-ним вернулась с новым романом, который наверняка понравится вашим поклонникам F5… Я имею в виду насущную зависимость!
Прокачка уровней в одиночку немного отличается от RTL, поскольку действие происходит на современной Земле, а роман больше похож на роман о совершенствовании, чем на читерство с самого начала. Однако тот факт, что оба эти романа потрясающие, и переводить их было действительно приятно, остается тем же. Я надеюсь, что радость и веселье, которые я испыталь, переводя их, напрямую передадутся вам, когда вы их прочтете!
ЛУА ... фантастический.
Опять же, никаких спойлеров, так что вам лучше прочитать это и убедиться самим 😉
Для тех из вас, кто пропустил м ое предыдущее введение, когда было представлено "Возвращение тысячи жизней" или "Мастер дебаффа"…
(Я оставлю ссылку на свое предыдущее введение (RTL), в котором будет подробно рассказано о том, кто я такая, и не стесняйтесь ознакомиться и попробовать RTL, если вы еще этого не сделали! Это отличный роман… Я обещаю… Я уверена, что он вам понравится. 👍)
Я с южной Кореи, на случай, если кто-нибудь из вас спросит, с Севера я или с Юга.
В основном я работаю переводчиком корейско-английского или англо-корейского языков.
Я, как и вы, была читателем Wuxiaworld; поэтому я знаю, каково это - нажимать клавишу F5 в качестве ежедневного ритуала. Главная причина, по которой я взялась за работу переводчика, заключалась в том, чтобы познакомить наше сообщество с большим количеством корейских романов, и я остаюсь верна этому, предоставляя вам всем еще один роман.
Короткое приветствие команде Wuxiaworld. Работать с ними - такая радость!
Наконец, к счастью для нас ... в основном для меня… у нас потрясающая команда редакторов, которые усердно работают, чтобы убедиться, что мы получаем высококачественные 👌 переводы. Честно говоря, они улучшают перевод в 10 раз, поэтому, пожалуйста, не забудьте быстро поблагодарить их в комментарии или на канале LUA discord!
Да, у нас действительно есть канал discord, не стесняйтесь время от времени заходить и общаться!
Увидимся на LUA!
Не замерзайте,
Токки 🐇
P.S. Пожалуйста, оставьте отзыв для других после прочтения нескольких глав! Это отличный роман. Я обещаю. 😉
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...