Том 0. Глава 0

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 0. Глава 0: Несколько слов от англо-корейского переводчика

Это не Соло Левелинг, это другая новелла с похожим названием.

Вместо предисловия хочу сразу предупредить, что 1 глава (не моя) перевод с корейского - разместил artemon (опять же гугл-переводчик скорее всего), анлейт появился сравнительно недавно. И так как я не ее создал не могу ее не отредактировать не удалить эту главу.

Ради эксперимента заходил на корейские сайты - автоперевод имеет тот же результат...

Чтобы не ломать психику рекомендую читать с главы 1.1 (перевод с анлейта). В настоящее время конкретно этот тайтл переводит на английский уроженка Кореи, живущая в США, так что отсебятины минимум...

Хотя это ранобе появилось спустя полгода после запуска соло, оно другое по содержанию.

Название тайтла похоже на соло - у корейцев вообще часто стартуют однотипные (а то и одноименные) проекты одновременно. А атмосфера как минимум у десятка корейских новеллок одно к одному: хоть Убить героя, или Точка зрения Всеведущего читателя, или Некромант Сеула...

Так что утверждать, что это слизанная версия соло тоже не совсем корректно, так как сюжеты и особенно стиль повествования все же расхожи.

Замечу сразу - новелла отличается от манхвы по сюжетной линии. Я бы наверное даже сказал, что тут более логичный расклад.

А теперь несколько слов от англо-корейского переводчика:

Это снова Токки!

Слушайте, наркоманы F5! Токки-ним вернулась с новым романом, который наверняка понравится вашим поклонникам F5… Я имею в виду насущную зависимость!

Прокачка уровней в одиночку немного отличается от RTL, поскольку действие происходит на современной Земле, а роман больше похож на роман о совершенствовании, чем на читерство с самого начала. Однако тот факт, что оба эти романа потрясающие, и переводить их было действительно приятно, остается тем же. Я надеюсь, что радость и веселье, которые я испыталь, переводя их, напрямую передадутся вам, когда вы их прочтете!

ЛУА ... фантастический.

Опять же, никаких спойлеров, так что вам лучше прочитать это и убедиться самим 😉

Для тех из вас, кто пропустил мое предыдущее введение, когда было представлено "Возвращение тысячи жизней" или "Мастер дебаффа"…

(Я оставлю ссылку на свое предыдущее введение (RTL), в котором будет подробно рассказано о том, кто я такая, и не стесняйтесь ознакомиться и попробовать RTL, если вы еще этого не сделали! Это отличный роман… Я обещаю… Я уверена, что он вам понравится. 👍)

Я с южной Кореи, на случай, если кто-нибудь из вас спросит, с Севера я или с Юга.

В основном я работаю переводчиком корейско-английского или англо-корейского языков.

Я, как и вы, была читателем Wuxiaworld; поэтому я знаю, каково это - нажимать клавишу F5 в качестве ежедневного ритуала. Главная причина, по которой я взялась за работу переводчика, заключалась в том, чтобы познакомить наше сообщество с большим количеством корейских романов, и я остаюсь верна этому, предоставляя вам всем еще один роман.

Короткое приветствие команде Wuxiaworld. Работать с ними - такая радость!

Наконец, к счастью для нас ... в основном для меня… у нас потрясающая команда редакторов, которые усердно работают, чтобы убедиться, что мы получаем высококачественные 👌 переводы. Честно говоря, они улучшают перевод в 10 раз, поэтому, пожалуйста, не забудьте быстро поблагодарить их в комментарии или на канале LUA discord!

Да, у нас действительно есть канал discord, не стесняйтесь время от времени заходить и общаться!

Увидимся на LUA!

Не замерзайте,

Токки 🐇

P.S. Пожалуйста, оставьте отзыв для других после прочтения нескольких глав! Это отличный роман. Я обещаю. 😉

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу