Тут должна была быть реклама...
— Вот это и есть улица Патриё, — с лёгкой гордостью произнесла госпожа Рустичель, эффектно вскинув руку, будто представляя сцену из спектакля.
— Да, я помню, — откликнулась Каллиопа, замирая от восхищения. — Огромное здание… Оно было таким высоким, что из кареты я видела лишь его фрагменты…
— Это самый большой оперный театр во всей Империи. Думаю, он упоминался и в том романе, о котором ты рассказывала, — мягко улыбнулась Рустичель.
Каллиопа объяснила госпоже Рустичель, что мечтала увидеть улицу Патриё, ведь та часто мелькала на страницах любимого романа.
И это было неудивительно: улица искусства, как её называли, не раз вдохновляла писателей и художников.— Она ещё прекраснее, чем я представляла, — прошептала Каллиопа.
Теперь, когда она стояла здесь, улица казалась куда величественнее, чем в её юношеских воспоминаниях. Всё вокруг напоминало дворец в стране великанов — нереально огромное и ослепительное.
Тем более что в памяти Каллиопы последним образом улицы Патриё был её разрушенный, полусожжённый облик — после страшной бомбардировки.Теперь же перед глазами раскинулся широкий проспект, по которому свободно могли проехать четыре кареты рядом.
По обеим сторонам тянулись десятки галерей, мастерских и ателье; в конце, на сияющей круговой площади, высился грандиозный оперный театр Патриё — гордость Империи.Если же повернуть голову в противоположную сторону, вдали, за длинным, почти бесконечным проспектом, виднелся огромный стеклянный купол площади — крошечный отсюда, словно игрушечный.
В его прозрачной глубине, как в аквариуме, двигались люди, мелькали фигуры, струился свет.«Он действительно жив… этот город, эта улица», — подумала она.
Когда-то здесь стоял запах гари и тлена,
крики и стоны людей сливались с тишиной смерти, превращая Патриё в мёртвый город.Теперь же всё это казалось сном, лживым миражом.Перед ней жила и дышала улица — шумная, пахнущая свежей краской и растворителем, полная голосов и музыки.Запах сырой краски и лёгкий привкус лака витали в воздухе, как доказательство того, что жизнь вернулась.
— Наша Липе ведь любит петь, не правда ли? — улыбнулась Рустичель, бросив на девочку тёплый вз гляд. — В следующий раз обязательно пойдём в оперу.
— Опера… — протянула Каллиопа нерешительно.
На самом деле она не любила оперу: ей не нравилось, что в ней часто воспроизводили сцены из священных писаний.
Хотя религиозное влияние в Империи ослабло, оно всё ещё ощущалось — особенно в культуре знати, где большая часть искусства по-прежнему опиралась на мифы и тексты храма.— Не интересуешься? — спросила госпожа Рустичель, чуть склонив голову.
— Потом, — ответила Каллиопа, улыбаясь. — У меня есть дела поважнее.
Например, зарабатывать деньги.
Каллиопа скрыла свои мысли за беззаботной улыбкой.
— Ну что ж, тогда, — засмеялась Рустичель, — отправимся на поиски всех мест, что упоминались в твоём романе.
— Да! — с готовностью кивнула Каллиопа и крепко сжала материнскую руку, мысленно сверяя направление.
«Многое изменилось… хотя, наверное, правильнее сказать — ещё изменится», — подумала она.
Через семь лет здесь, на улице Патриё, возведут храм молодого бога Виса.
Улица Патриё, какой её помнила Каллиопа, уже была иной — она видела её в будущем, после постройки святилища.
«Для начала нужно определить, где именно появится храм», — рассуждала она, осматриваясь.
Она ожидала, что сразу узнает место, но всё оказалось куда сложнее.
Главная дорога, широкая и ровная, осталась прежней, однако из-за строительства исчезли многие переулки и старые здания.Окрестности изменились: что-то перестроили, что-то снесли, какие-то дома за эти годы выросли, и теперь улица казалась совсем другой.Из-за этого Каллиопа не могла с ходу понять, где находится.
«Если держать оперу справа, а площадь — слева, значит, дорога верная… Нужно найти что-нибудь неизменное…»
— Липе, ты ведь любишь шоколад? — раздался позади голос Рустичель. — Хочешь попробовать?
Каллиопа повернула голову. Прямо перед ними стоял роскошный магазин, витрина которого переливалась золотистыми обёртками.
— Ах… я… — начала она, растерянно улыбаясь.
— О, какая очаровательная малышка! — воскликнула продавщица, распахивая дверь.
— О, вам, наверное, жарко? — воскликнула продавщица. — Любите шоколад? Вот, попробуйте наш фирменный — с карамелью. Это гордость нашего магазина!
— Может, есть ещё что-то, что вам нравится?Не успела Каллиопа ответить, как кусочек шоколада уже оказался у неё в руках.
Стоило ей только заглянуть в магазин, как все продавцы, заметив её, сбежались к входу.— …Спасибо, — тихо сказала она.
Отказаться, когда её так настойчиво угощают словами «Попробуйте, это вкусно!», казалось бы просто невежливо.
Каллиопа посмотрела в ожидательные глаза людей и, решившись, положила шоколад в рот.«Вкусно!» — с восторгом подумала она.
Её лицо сразу озарилось улыбкой.
Обжаренная до хруста карамель то нким слоем покрывала шоколад, и горьковатое послевкусие карамели удивительно гармонировало с нежной сладостью какао.— Упакуйте коробку на тридцать штук, — сказала госпожа Рустичель. — Это ведь самый большой размер, верно?
Она сама не заметила, как произнесла это, — видя счастливое лицо Каллиопы, сердце её дрогнуло.
— Это — в подарок, — добавила продавщица, тоже не в силах устоять перед очарованием девочки.
Остальные работники, словно заворожённые, стали складывать в пакет всё подряд — конфеты, леденцы, маленькие фигурные плитки.
Футман, шедший позади, едва удерживал тяжёлые свёртки, но улыбка не сходила с его лица.
— Ах, Липе, посмотри на то ожерелье! — сказала Рустичель, заметив витрину неподалёку. — Какое необычное ателье… Зайдём? Оно точно тебе подойдёт.
— …Хорошо, — кивнула Каллиопа.
Когда они вышли, на её шее уже сверкало ожерелье, а на запястье — браслет.
Разумеется, ноша слуги внов ь увеличилась.— А вот здесь — кожевенная мастерская, — с улыбкой сказала Рустичель. — Ты ведь растёшь, Липе, тебе нужны новые перчатки… С бантиками они будут просто очаровательны.
«Но ведь скоро лето… Зачем кожаные перчатки?» — с недоумением подумала Каллиопа, но вслух ничего не сказала.
«Может, всё-таки купить это в другой раз…» — подумала Каллиопа, но вслух сказать не решилась.
Ноша за спиной слуги снова заметно прибавилась.
— Липе, кажется, ты недавно увлеклась платочками? — оживлённо сказала госпожа Рустичель. — Пойдём посмотрим, может, найдём что-то интересное.
Каллиопа с лицом смирения позволила матери тащить себя за руку из лавки в лавку.
«Если уж устраивать шопинг, то стоило бы идти не сюда, а на Плазу, мама…»
Ведь изделия, созданные в ателье на улице Патриё, продавались потом в роскошных магазинах под стеклянным куполом той самой Плазы, что находилась неподалёку.
Конечно, покупать прямо у мастеров было по-своему приятно, но для спокойного и удобного шопинга место под куполом подходило куда лучше.«Ну, если мама счастлива — пусть будет так. Всё равно я заодно осмотрюсь и, может, найду место, где должен стоять храм…»
Мысль о совмещённой пользе немного утешала.
«Если не считать того, что я смертельно устала», — добавила она про себя.
Каллиопа тяжело вздохнула, наблюдая, как мать прикладывает к её волосам то один, то другой бант, а владелец мастерской оживлённо кивает.
— Нет, это невозможно… Всё идёт тебе одинаково прекрасно! — восхищённо сказала Рустичель.
— Не могу даже посоветовать, что выбрать, — добавил мастер, — будто все эти украшения созданы специально для юной леди.
— Что ж, виновата моя дочь, — с гордостью улыбнулась Рустичель, — она слишком очаровательна.
— Совершенно согласен! Наверняка вам нелегко делать выбор при каждой покупке, — с серьёзностью отозвался мастер.
«Можно, пожалуйста, без такого искреннего согласия…» — обречённо подумала Каллиопа, потягивая холодный айс-ти, который подал ей ученик мастерской.
— Впрочем, — сказала Рустичель, — сомнения тут ни к чему. Заверните всё.
— Превосходное решение, мадам! — оживился мастер.
Он хлопнул в ладоши, и ученики сразу принялись аккуратно упаковывать ленты, заколки и шляпки.
— А это — мой подарок молодой леди, — с лёгким поклоном произнёс хозяин лавки. — Если позволите… могу ли я сам уложить её волосы?
Он откашлялся, заметно смутившись, но глаза его всё же сверкнули интересом.
Смутившись, мастер всё же произнёс, — с лицом пылающим, но глазами, в которых блеск становился всё ярче — не просто блеском, а опасным, хищным мерцанием, словно у зверя, заметившего добычу.
— Раз он сам создаёт такие чудесные ленты, можно доверить ему и причёску, — с лёгкой усмешкой сказала Рустичель.
Стоило прозвучать её одобрению, как мастер, едва не споткнувшись о собственный ковёр, уже оказался рядом.
«А моё мнение, простите, кого-нибудь интересует?!» — обречённо подумала Каллиопа, но, встретив довольный, сияющий взгляд матери, только тяжело вздохнула и сдалась.
Когда они вышли из ателье, на голове Каллиопы красовались два крупных банта — по одному с каждой стороны. Под длинными лентами, колыхавшимися при каждом её шаге, она выглядела почти нереально трогательно.
«Похоже на ушки щенка», — с умилением подумала Рустичель, не скрывая улыбки.
Причёска почти не изменилась по сравнению с тем, как Каллиопа выглядела утром, но добавленные банты словно удвоили её очарование.
— Какая же ты у меня прелесть, — воскликнула мать. — Не зря же он — настоящий мастер лент.
Обычно ателье, где занимались исключительно лентами для волос, было редкостью — дело считалось не слишком выгодным. Но этот мастер, сосредоточив все силы на одном ремесле, достиг в нём совершенства.
«Ну, если мама довольна — пусть так», — с лёгкой усталой улыбкой подумала Каллиопа.
Она взглянула на небо — солнце уже склонялось, и в витринах отражался золотистый свет.
«Мы потратили больше времени, чем я ожидала… Мне же нужно было найти место, где позже построят храм…»
Но вдруг взгляд её дрогнул, словно водная гладь от внезапного ветра.
«Кастильо?.. Малый герцог Кастильо?»
Перед ней стоял юноша с глазами, синими до неестественности — холодными, ясными, как айсберг. Эти глаза смотрели прямо на неё.
И в тот миг, когда их взгляды встретились, сердце Каллиопы на мгновение сбилось с ритма.
Взгляд юного Кастильо на мгновение задержался на Каллиопе — и тут же скользнул в сторону.
Слишком короткий, чтобы назвать его осмысленным, но и слишком долгий, чтобы списать на случайность.— О, здравствуйте, господин Кастильо, — мягко обратилась к нему Рустичель, её голос прозву чал с почти материнской теплотой.
«Ах да… он ещё не получил титул младшего герцога», — подумала Каллиопа.
В воспоминаниях о войне он стоял перед ней совсем иным: уверенным, взрослым, величественным — таким, что само слово «герцог» казалось слишком тесным для него.
Наверное, поэтому — или по какой-то иной, неосознанной причине — даже сейчас, глядя на юного мальчика, она ощущала в нём ту же власть и отстранённое достоинство.«Всё дело, наверное, в крови…» — мелькнула мысль.
Хотя он был всего лишь сыном герцога, без титула, без официального положения, — Рустичель всё равно склоняла перед ним голову. И это имело свои причины.
— Кто вы?.. — лениво, с мягкой улыбкой спросил Кастильо, чуть прищурив глаза.
Он улыбался, но в этой улыбке не было ни капли вежливости.
— Это госпожа Рустичель, — тихо подсказал стоявший рядом с ним слуга.
— Ах да, госпожа Рустичель… рад встрече, — протянул Кастильо, по-прежне му растягивая слова, будто их вкус был для него безразличен.
— Прошу прощения, я, кажется, невольно преградила вам путь, — ответила Рустичель с изысканной грацией.
Он не ответил — ни кивком, ни жестом.
Молчание затянулось. И хотя говорят, что молчание — знак согласия, в этом случае оно ощущалось иначе: как холодное, отстранённое безразличие.«Что-то здесь… не так», — Каллиопа чуть прищурилась, пытаясь понять.
В следующую секунду его губы шевельнулись.
Огромная благодарность моим вдохновителям!
Спасибо Вере Сергеевой, ,Анастасии Петровой, Ксении Балабиной,Вильхе,Dia Dia,Altana Angrikova,Екатерине Таран и Марине Ефременко,Алёне Бенцой,Маргарите Арутюнян,Татьяне Никоненке,Олесе Дациевой,,Кате Филипповой,Sia.li, Altana Angrikova,Яне Нараяне.Анюте Король Дарье Вишневской,Кристине Костриковой,спасибо за вашу поддержку! ✨Ваш вклад помогает создавать ещё больше глав, полных эмоций, страсти и неожиданных поворотов!
Вы — настоящие вдохновители!
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...