Том 2. Глава 214

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 214: Привязанный

Что ж, что бы там ни сотворили моховые медведи, это сработало. По словам обоих целителей, Маркуса и его жены, наши умы были чисты – никаких следов вмешательства мага разума. Другими словами, мы были более чем готовы отправиться на вечернее празднование в «Пьяную Кобылу».

Честно говоря, у меня было чувство, что, окажись я прикована к постели, они бы либо притащили меня в таверну, либо устроили бы праздник прямо у моей койки.

Кстати, о прикованных к постели: Элира наконец-то смогла повидать своего брата. Судя по тому, как она боялась его увидеть, я ожидала увидеть лишь тень человека, но, не считая лёгкой бледности, он выглядел нормально. Крепко спал. Всё изменилось, как только она села рядом. Его дыхание сбилось, веки дрогнули, и на мгновение его взгляд стал блуждающим, неуверенным. Затем в нём появилась ясность.

"Эль… Элира?"

Словно невидимые чары развеялись, страх сошёл с лица стражницы. Слёзы хлынули из её глаз, и она бросилась к брату, крепко его обняв. Это был мой сигнал уйти.

Это, впрочем, не означало, что я прямиком направилась из казарм. Никто не запрещал мне этого, но ускользнуть, не сказав ни слова Райден или моему новому наставнику, казалось настоящим напрашиванием на неприятности.

Нет. Вместо этого я направилась в тот угол лазарета, о котором мне говорил Маркус. Это был не просто угол, а ещё одна комната, отделённая от остальной части стеной. По правде говоря, всё это место было лабиринтом, состоявшим по меньшей мере из полудюжины взаимосвязанных палат. И это был лишь один этаж. Лазарет же занимал целых три. По крайней мере, они были хорошо подготовлены к тому моменту, когда дела примут дурной оборот.

И не без причины: это место было ближайшим подобием городской больницы на случай нужды. Если верить словам Маркуса и лейтенанта Янины, в Кастиане не было ничего похожего на настоящую больницу. У компаний Искателей были свои целители, и некоторые из них охотнее других оказывали услуги простым людям – за приличную сумму. Но большинство, когда стучалась болезнь, обращались к алхимикам.

От этой мысли у меня по спине пробежал холодок.

Серьёзно, кто в здравом уме добровольно пьёт какое-то варево?

Конечно, не все зелья были одинаковыми – я видела, как одно из них вытащило Вару с того света.

И всё же… если бы до этого дошло, смогла бы я? Хотелось бы сказать «да»…

"Кхм…"

От внезапного кашля слева я чуть не взвизгнула.

"Что-то ты более пугливая, чем я помню, Грей. Не то чтобы я тебя виню – не после того, что я позволил случиться в Кастиане."

Я и вправду потёрла глаза, наполовину убеждённая, что они играют со мной злую шутку, и внимательно осмотрела мужчину на кровати, подмечая каждую деталь.

"Блейн? Я… я имею в виду, лейтенант Блейн?"

Меня сбило с толку не его присутствие – в конце концов, я пришла именно к нему. Врасплох меня застало то, в каком виде я его нашла. Он выглядел нормально, разве что немного бледен, как и брат Элиры. Но, в отличие от него, он был привязан к кровати. Кожаные ремни стягивали его грудь и талию, а другие фиксировали руки и ноги.

Он что… привязан, потому что опасен? Будто под влиянием магов разума?

Блейн, невозмутимый, лишь улыбнулся. Будто ничего не случилось. Будто он рад меня видеть.

"Слышал, ты вернулась, но лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Рад, что ты выбралась."

"Взаимно," — пробормотала я, немного растерявшись, не зная, как с ним разговаривать и что можно говорить в присутствии того, чей разум был… повреждён.

Его глаза расширились.

"Ты за меня беспокоилась? Чёрт. Кажется, я и вправду на этот раз облажался."

"Я думала, ты, может быть, мёртв," — ровным голосом призналась я.

Воспоминания нахлынули с новой силой.

"Там было столько крови. Записка и… дерьмо, а с Элли всё в порядке?"

"Не волнуйся, с кошкой всё хорошо. Недавно заходила, сидела у меня на груди и устроила нагоняй. Долго на меня мяукала. Серьёзно, если это не она меня проклинала, то я уже и не знаю, что."

Это меня рассмешило – легко было представить.

"Да-да, я заслужил. Заржавел."

"Это «Разрушители Теней» с тобой сделали? Или…"

"Не-а. Эта проклятая маг разума."

"О-она…"

Я замялась, горло сжалось.

"Она… она проникла к тебе в голову?"

"Сиськи, НЕТ! Я скорее покончу с собой, чем позволю этому случиться."

Его взгляд метнулся ко мне, уже опережая мысль.

"И нет, не покончил," — добавил он прежде, чем я успела открыть рот.

Читает меня как открытую книгу. Раздражает до чёртиков, но с этим придётся либо смириться, либо научиться сдерживать язык тела.

Может, у всех Терр'денов такая проблема?

Определённо, стоило об этом спросить.

"Так она…"

"Слушай, Грей, «Разрушители Теней» не дошли бы так далеко, будь они идиотами. Да-да, я тебя слышу. Связываться с магами разума – не самый умный ход. Дело в том, что то ли они просекли, что мы за тобой следим, то ли просто были излишне осторожны, но они заставили ту суку прочесать местность на моё наличие. И это сработало. Полдюжины этих ублюдков набросились на меня, как стая голодных псов," — прорычал Блейн.

Его кулак сжался, и кожаные ремни заскрипели от напряжения. Мгновение спустя он расслабился, разжав челюсти, и бросил на меня извиняющийся взгляд.

"Я облажался, Грей. Этому нет оправданий. Я стал неосторожным, расслабился – а ты за это поплатилась."

"Да," — сказала я, не зная, что ещё ответить.

Я должна злиться, верно?

Но гнев так и не пришёл. Может, потому, что он едва выбрался живым, может, потому, что та сука покопалась в его голове, а может, просто потому, что в итоге всё обошлось. Как бы то ни было, я лишь прикусила губу и кивнула ему вместо того, чтобы устроить нагоняй.

Он всё понял; на его губах заиграла лёгкая ухмылка.

"Спасибо. Я твой должник, Грей."

"Больше чем одним должником, я бы сказал," — вмешался мой новый наставник, внезапно оказавшись у меня за спиной с ухмылкой на лице.

"Ты подверг мою ученицу опасности."

Опасности?

Если он и дальше будет так подкрадываться, единственной опасностью будет мой сердечный приступ.

"Твоя… ученица?"

"Угу," — промычал Декард, явно наслаждаясь растерянным видом Блейна.

"Погоди, ты серьёзно? Ты и вправду её берёшь?"

"Уже взял. Верно, девочка?"

"Д-да, он мой х-хоз…"

Это проклятое слово застыло у меня на языке, но я его проглотила.

"Он мой наставник."

Надеялась, он будет более сдержанным. Такие разговоры в открытую были не слишком тонкими. Эта часть лазарета была целиком в распоряжении Блейна, но нас и остальных разделяла лишь одна стена. Никаких дверей, чтобы заглушить слова. С другой стороны, долго это в тайне всё равно бы не осталось, не с грядущей вечерней пьянкой.

"Будь я проклят."

Блейн присвистнул, переводя взгляд с Декарда на меня.

"Долго же ты собирался."

"Да, пожалуй, что так. Слышал, тебя пришлось привязать – должен был увидеть это собственными глазами."

"Скорее уж, ты хотел посмеяться от души, а? Ну, давай, вперёд."

"Что?! Вы чего?!"

Блейн что, серьёзно? Декард, мой наставник, пришёл лишь для того, чтобы поиздеваться над раненым другом?

"Не заводи свой хвост узлом, девочка. Как думаешь, почему его пришлось привязать?"

"Погодите."

Яповернулась к Блейну, прищурившись.

"Ты… в смысле, твой разум… та мозгоправка-сука не трогала его?"

"Сиськи, нет! Я же сказал, скорее сдохну."

"Тогда почему?"

Если дело не в магии разума, почему он привязан, как буйный сумасшедший?

Декард усмехнулся.

"Этот дурак и слушать не хотел. Как только ему пришили руку, он тут же собрался бежать за тобой."

Блейн нахмурился, дёргая ремни.

"Ну, вы ведь со всем разобрались, верно? Так как насчёт того, чтобы вытащить меня из этой проклятой кровати, а, вы двое?"

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу