Том 2. Глава 19

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 19: Странная леди

Глава 19. Странная леди.

– Присаживайтесь, пожалуйста, выпейте чай.

В просторную гостиную герцогиня лично принесла чашки с отборным чаем «Эрл Грей» и аккуратно поставила их передо мной и Карлосом.

– О, спасибо, – Карлос поднял изящную чашку, осторожно поднёс её к носу, чтобы понюхать, и сделал глоток: – Какой аромат! Давно я не пил такого изысканного чая. Ваше мастерство, как всегда, на высоте.

– Пустяки, господин Карлос, вы слишком любезны, – герцогиня, прикрыв рот рукой, рассмеялась и непринужденно отодвинула стул рядом со мной, чтобы сесть.

Мгновенно мои ноздри наполнил тонкий аромат – запах зрелой женщины. Этот запах почему-то подарил мне лёгкое чувство покоя.

Я украдкой повернул голову, чтобы посмотреть на женщину, которая была так близко ко мне, которая всё ещё выглядела очаровательной и молодой. Её тонкие черты лица были без малейшего макияжа. Её шёлковые чёрные волосы, такие же, как у меня, были высоко собраны на затылке. Кожа на шее, открытая взгляду, была гладкой и увлажнённой, словно изысканный фарфор, а в её движениях чувствовалась элегантность высшего общества.

Она такая красивая!

В глубине души я был изумлён. Когда мы были в кабинете, моё внимание было полностью сосредоточено на герцоге Скаллигере. Только сейчас я осознал, что это, пожалуй, первая настоящая красавица, которую я увидел с тех пор, как попал в этот мир.

В отличие от простых женщин, изможденных жизнью и не имеющих возможности ухаживать за собой, её красота была просто поразительной. И, почему-то, лицо герцогини показалось мне знакомым. У меня возникло интуитивное ощущение, что я где-то её уже видел.

Герцогиня весело болтала с Карлосом, но я не слышал ни слова из их разговора. Я ломал голову, пытаясь вспомнить, где же я мог видеть эту леди.

Хотя я понимал, что это абсурдно.

Сколько я нахожусь в этом мире? Я только сегодня прибыл в Зимний город. Как я мог видеть эту леди раньше? Но ощущение дежавю было настолько сильным, что мне казалось, будто я её хорошо знаю.

Что происходит?

С сегодняшнего дня мои мысли стали крайне запутанными. Подтверждение моего видения, слова девушки из кондитерской, а также... это необъяснимое чувство, появившееся после прибытия в Замок Шантель.

Всё это, кажется, словно по воле судьбы указывает в одном направлении.

– Мисс Сильвия, что случилось? Ты выглядишь такой печальной. Тебе не понравился чай?

Слова герцогини вырвали меня из раздумий. Я резко подняла голову и увидела, что они с Карлосом прекратили разговор и оба с недоумением смотрят на меня.

– Ах, нет. Я... я просто задумалась.

Чтобы герцогиня не подумала, что мне не понравился её чай, я быстро взял чашку, запрокинул голову и залпом выпил его.

Как горячо!!!

– Кхе-кхе!

Горячий чай чуть не заставил меня заплакать и обжёг рот жгучей болью. Я быстро высунул язык и, как маленький щенок, начал часто дышать, одновременно обмахивая рот ладонью, пытаясь как можно скорее облегчить жжение на языке.

– Ха-ха-ха!

Карлос, совершенно не стесняясь, указал на меня пальцем и рассмеялся. Даже герцогиня, увидев меня, не смогла сдержать лёгкой улыбки.

Я понял, что снова опозорился. Мне хотелось разозлиться, но я знал, что сейчас неподходящее время. Я сердито посмотрел на Карлоса, чтобы выплеснуть свой гнев.

– Посмотри на себя, как ты можешь быть такой неосторожной, – услышал я нежный голос герцогини. Она подняла рукав и поднесла его к моему рту, как бы собираясь вытереть капельки чая с моих губ.

Я был ошеломлён.

Этот жест застал меня врасплох. Ощутив прохладное, но нежное прикосновение к губам, я растерянно посмотрел на неё, не зная, как реагировать.

Хотя у меня возникло необъяснимое чувство близости с ней, она всё-таки была герцогиней, и поскольку это была наша первая встреча, столь интимный жест вызвал у меня чувство неловкости и неуместности. Даже Карлос, увидев это, выглядел весьма удивлённым.

Но герцогиня вела себя совершенно естественно, и, казалось, сама не заметила ничего неуместного. Она мягко посмотрела на меня, и вытерла мои губы, прежде чем, заметила моё слегка ошеломленное выражение лица, с некоторой неловкостью опустила руку.

– Ах, прости, это было невежливо с моей стороны. Просто мисс Сильвия такая милая... Ты не обожгли губы?

– Мадам, всё в порядке.

Я покачал головой в ответ, хотел что-то сказать, но не знал, с чего начать.

Мне казалось, что и герцог, и герцогиня относились ко мне как-то странно, словно хотели что-то от меня узнать.

Карлос, похоже, тоже что-то заметил и молча хмурился.

На какое-то время воцарилась тишина.

К счастью, появился дворецкий с тарелкой пончиков.

– Господа, эти сладости приготовлены самой герцогиней, угощайтесь.

Пончики!

Они выглядели восхитительно!

Я смотрел на сладкие, мягкие пончики, аккуратно разложенные на тарелке, у меня разыгрался аппетит, и я не мог отвести от них глаз.

– Не знал, что герцогиня умеет готовить такое, – удивленно сказал Карлос.

– Это просто хобби. В свободное время я люблю заниматься подобным. В конце концов, раньше у нас дома жила маленькая обжора, обожавшая сладкое...

Есть ли какие-то правила? Нужно ли, чтобы сначала попробовали хозяева, а потом уже гости? Можно мне сейчас взять один?

И как вообще их есть? Прямо руками?

Карлос же не будет надо мной смеяться?

Если он посмеет надо мной посмеяться, я прокляну его, и он останется холостяком навечно!

Пока я бормотал себе под нос, герцогиня поднесла пончик прямо к моему рту.

– Мисс Сильвия, хочешь попробовать и оценить мои умения?

Услышав слова герцогини, я тут же повернул голову и увидел её лицо, на котором она с трудом сдерживала улыбку. Я понял, что мои мысли прочитаны, и решил больше не скрывать свои чувства, поэтому сбросил маску и без колебаний взял пончик и с нетерпением откусил кусочек.

У пончика была нежная текстура и насыщенный вкус. После нескольких укусов мои глаза загорелись.

– Вот это да! Так вкусно!

– Сначала проглоти, а потом говори, – Карлос, казалось, был недоволен моим поведением, но сейчас мне было не до споров с ним.

В конце концов, этот пончик был поистине восхитительным, настолько, что у меня сжалось сердце, и, к моему стыду, мне захотелось заплакать.

– Мадам, это невероятно вкусно! – сказал я герцогине, покраснев от волнения.

– У этих пончиков есть название, они называются «Капитан Грей».

Услышав слова герцогини, я наклонил голову.

– Капитан Грей?

Пончик с именем «Капитан»?

Почему? Это так странно. Почему у них такое название?

Но это не имеет значения, главное, пончик был вкусным.

Я решил, что «Капитан Грей» – самый вкусный пончик в моей жизни!

– Я в восторге от «Капитана Грея», – я ласково улыбнулся герцогине.

– Если тебе понравилось, я буду готовить их для тебя каждый день, хорошо?

Глаза герцогини сверкали, как звёзды в тёмной ночи, сияющим великолепным светом. Она с доброжелательной улыбкой смотрела на меня.

А потом у меня потекли слёзы.

Что?

Я замер, глядя на герцогиню, которая закрыл рот руками, чтобы не закричать, и не знал, что делать.

Что случилось?

Я просто сделал комплимент по поводу её восхитительных пончиков. Почему она так отреагировала?.. Я был в замешательстве.

Не только я был сбит с толку, но и Карлос тоже выглядел озадаченным.

– Герцогиня, что с Вами?

 – Всё в порядке... Просто вспомнились... некоторые печальные события.

Эмоциональный всплеск герцогини был мимолетным, словно что-то долго сдерживаемое внезапно вырвалось наружу. Это чувство ушло также быстро, как и пришло, и она вскоре успокоилась.

– Извините, но с возрастом я стала немного сентиментальной. Извините, что смутила вас.

– Герцогиня, что Вы такое говорите, Вы совсем не выглядите на свой возраст, – сказал Карлос, чтобы разрядить обстановку.

– Мне уже сорок шесть лет, и у меня трое детей.

Сорок шесть лет!

Я онемел от удивления, но на вид ей было чуть за тридцать. Это невероятно! Как ей удаётся сохранять такую красоту?

Я был так потрясён, что решил съесть ещё одного «Капитана Грея», чтобы успокоиться.

«Шлёп».

Кто-то ударил по моей руке, когда я потянулся к тарелке. Я вздрогнул, и меня охватила волна гнева. Я тут же поднял голову и сердито уставился на широко раскрытые глаза Карлоса.

– Не позорь имя Папского рыцаря, – спокойно сказал Карлос.

– Не твоё дело! – без колебаний огрызнулся я, совершенно не заботясь о приличиях.

Это просто возмутительно! Я всего лишь хотел съесть ещё пончик! Какое тебе до этого дело?

– Да ладно тебе, господин Карлос. Ты тоже хорош, зачем обижать маленькую девочку, – сказала герцогиня с улыбкой.

– Верно, – подхватил я, и тут же, словно в отместку, схватил два пончика, по одному в каждую руку, и запихнул их себе в рот.

Карлос потерял дар речи.

В этот момент раздался громкий хлопок, и дверь в гостиную распахнулась.

В комнату ворвался молодой человек, наверное, лет двадцати с небольшим. Увидев герцогиню, он крикнул: – Мама, где моя сестра?! Она вернулась?

– Тише! Парсифаль, у нас гости! – герцогиня недовольно нахмурилась.

– Где моя сестра? – парень проигнорировал слова герцогини и замер, оглядываясь по сторонам. Затем он увидел меня с набитым ртом, раздутыми щеками и выражением недоумения на лице.

– П-Пейло?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу