Тут должна была быть реклама...
В самом сердце Центральной мастерской, где здания стояли плотнее всего, вдоль главной дороги суетились ремесленники.
Я стоял на обочине дороги и крепко прижимал к себе большой бумажный пакет, засунув голову в его горловину, и несколько раз вдохнул.
Как же приятно пахнет.
Затем я полез в пакет и вытащил небольшой, ещё дымящееся пирожок, поднёс его к глазам, разглядывая со всех сторон.
Корочка была хрустящей; должно быть вкусно.
И тут же проглотил его целиком.
«Хрум… хрум…»
Через мгновение я прищурился, как кот, и на моём лице заиграла счастливая улыбка.
– Пейпей, ну как, вкусно? – услышал я робкий голос рядом. Я повернул голову и посмотрел на Парсифаля, чьи тёмно-карие глаза смотрели на меня. На его лице играла льстивая улыбка, и с его припухшей щекой он выглядел довольно неуклюже.
Вкусно? Даже если вкусно, я тебе не скажу.
Я намеренно нахмурился, и выражение лица Парсифаля мгновенно изменилось, в глазах снова появилась тревога.
Прошло немало времени, пр ежде чем я дожевал и проглотил еду. Только тогда я снова расслабился и кивнул.
– Угу.
Этот пакет выпечки он купил, специально пробежавшись по улице, после моих долгих уговоров. Говорят, это известные сладости Зимнего города, и, хотя они далеко не так хороши, как Капитан Грей, они всё же неплохи.
Парсифаль наконец вздохнул с облегчением: – Ты всё ещё сердишься?
– Не знаю.
– Не сердись – я уже отплатил тебе целым пакетиком сладостей.
– Ты выбросил мой поончик, как мусор.
– Мне поднять его?
– Нет.
– Тогда не сердись.
– Нет.
На самом деле я совсем не злился. Просто выражение его лица показалось мне довольно забавным.
К тому же, если он будет думать, что мне легко угодить, у него может создастся впечатление, что «всё можно решить одним лишь маленьким угощением», и начнёт издеваться надо мной, как Карло с.
Нет, Парсифаль отличается от этого негодяя Карлоса. Он не может меня победить, поэтому точно не посмеет так поступить.
Как бы то ни было, главное – не показывать сразу радость.
– Ладно, раз уж вы уже наигрались, пойдёмте, – сказал стоявший рядом герцог Скаллигер и повернулся, чтобы подойти ко мне. В этот момент я увидел, как его лицо расширилось от улыбки.
Что его рассмешило?
Я вытащил из бумажного пакета ещё одно пирожное и откусил. Тщательно пережёвывая его, я размышлял о своём поведении. Мне казалось, что я не сделал ничего неправильно.
Он точно смеялся не надо мной. Возможно, его рассмешило забавное лицо Парсифаля.
Всю оставшуюся часть пути Парсифаль продолжал болтать о пустяках, пытаясь завязать разговор, но я не обращал на него внимания. В конце концов, он поник, опустив руки, и поплелся позади герцога с унылым видом, словно потеряв всякий интерес к жизни.
Такая картина продлилась недолго, и в скоре мы подошли к необычному зданию.
Здание выглядело как полуразрушенная крепость старой эпохи. В отличие от окружающих явно отремонтированных фабрик, его обшарпанные стены были покрыты мхом и засохшими лозами, что придавало ему особый, древний вид.
На вершине крепости стоял ряд шантельских солдат в кожаных доспехах, с хитрым оружием и арбалетами в руках. Как только мы ступили на ступени, они тут же приняли боевую стойку. Увидев нас, кто-то жестом указал вниз.
Раздался скрип.
Массивная деревянная дверь крепости медленно открылись изнутри. Герцог Скаллигер помахал рукой тем, кто стоял наверху, и повёл нас внутрь.
Внутри было очень просторно. На открытом пространстве, окружённом высокими стенами, люди сновали туда-сюда, толкая вагонетки с камнями и сортируя их. Следуя за герцогом к другой стороне площади, мы прошли через арку и вошли во внутренние городские стены, где перед нами предстали бесчисленные деревянные стеллажи, уставленные разнообразным и диковинным оружием.
Я с любопытством остановился, опустил голову, зажав бумажный пакет в зубах, и наугад взял с полки копьё, похожее на алебарду. Я взвесил его в руке и почувствовал, что оно намного тяжелее обычного оружия.– Здесь выставлены образцы хитрого оружия, разработанного в мастерской, каждое из которых – плод кропотливого труда мастеров.
Слова герцога эхом разнеслись спереди. Я кивнул и осторожно вернул оружие на место.
– Однако, твоё оружие я спроектирую лично, оно будет намного лучше, чем то, что выставлено здесь.
– Спасибо.
На самом деле, мне нужна просто прочная коса, главное, чтобы она была долговечной. Я не ожидал, что герцог будет так обеспокоен моей ситуацией. Конечно, это было во многом связано с просьбой Ангела, но более важная причина, как мне кажется, в том, что он воспринимает меня как свою дочь.
На душе было немного тревожно. Я не очень хорошо умею принимать доброту от незнакомцев, как и в самом начале, когда познакомился с бабушкой Клэр. Беспри чинная доброта всегда заставляла меня чувствовать себя неуютно, и я всегда хотел, как можно скорее отплатить за это.
Но герцог... казалось, у него есть всё, и я не мог придумать, чем мог бы ему отплатить.
Я просто продолжал следовать за ним по длинному коридору и наконец остановился перед новенькой деревянной дверью.
Герцог поднял руку и легонько постучал.
– Пагос, открой, это я.
Подождав немного и не услышав никакого движения внутри, он сменил лёгкое постукивание на более настойчивое.
– Пагос, ты опять напился?
Как только он крикнул, изнутри послышался звон и грохот.
– Хватит прятать алкоголь. Открывай дверь.
Звуки ударяющихся предметов продолжались, и через некоторое время деревянная дверь наконец открылась.
Крупный лысый мужчина с покрасневшим носом и густой растительностью на груди, ростом не менее двух метров, слегка покачивал бутылку в р уке. С немного растерянным видом он медленно выглянул наружу. Увидев герцога, который был почти на две головы ниже его, он ухмыльнулся, и его изборождённый шрамами рот расплылся в улыбке.
– Скаллигер! Ха, что привело тебя сюда, ик?
Он уже собирался крепко обнять герцога, но тот с отвращением оттолкнул его.
– Хватит этой чепухи, сколько ты сегодня выпил?
– Немного, совсем немного, всего несколько бутылок! Парсифаль, ты, сопляк, зачем ты тоже пришёл... Эй, что у тебя с лицом? – крепкий мужчина сделал два шага вперёд и грубой рукой сильно потрепал Пасифаля по голове, растрепав его волосы: – Тебя снова отлупил отец какой-то маленькой сестрёнки, которую ты обидел? Ха-ха-ха, ик, ты просто нечто.
– Нет, дядя Пагос... – Парсифаль неловко улыбнулся и искоса взглянул на меня. Я сердито посмотрел на него, а он тут же отвёл взгляд, поправил волосы и сказал: – Я давно этим не занимаюсь…
Пагос хлопнул его по голове.
– Чушь собачья, ты меня не обманешь. Знаменитый плейбой Зимнего города, быстро изменил свои привычки... – не успел он договорить, как заметил меня, тихо стоящего рядом: – Эй, эта малышка, ик, кажется мне знакомой.
Сначала Пагос выглядел озадаченным, а через несколько секунд его глаза внезапно расширились, как медные монеты. Он недоверчиво тряхнул головой, затем несколько раз моргнул и снова посмотрел на меня.
– Пейпей! Ты же малютка Пейпей
Хриплый голос напугал меня.
Что? Он тоже знает Пейло... Подожди, что ты собираешься делать…
В моих испуганных глазах Пагос с фанатичным выражением лица, словно бык, бросился на меня.
Что за бубуйня!
Я вздрогнул от страха и тут же попытался развернуться и убежать, но Пагос был быстрее. Через несколько шагов он оказался прямо передо мной, поднял свои огромные руки и с такой силой ударил меня по плечам, что я чуть не упал на землю.
– Пейпей, ты вернулась! Ха-ха, ха-ха…
Из его рта пахнуло перегаром, отчего у меня закружилась голова и стало тошнить. Его руки, сжимавшие мои плечи, были очень грубыми. Я тут же присел, сжался в комок и крепко прижал к себе бумажный пакет.
– Ты… ты делаешь мне больно.
Что, чёрт возьми, делает этот здоровяк? Так грубо, так неаккуратно. Мне очень хочется заехать ему по лицу большой льдиной.
– Ох, прости меня, Пейпей, – Пагос смущённо почесал лысый затылок, а затем снова беззаботно рассмеялся: – Ха-ха-ха! Скаллигер, ты, ик, нашёл свою дочь.
– Пагос, давай поговорим внутри.
– Ах, дырявая моя голова! Хе-хе! Входите! На улице холодно.
Увидев, как герцог вошёл вслед за Пагосом, я медленно встал, разгладил складки на одежде и открыл бумажный пакет. Убедившись, что пирожные не помялись, я неохотно вошёл в дом.
В комнате стоял сильный запах алкоголя. Пустые бутылки валялись на столе и полу, а коробки были свалены в кучу. Это было ужасно.
– Когда вернулась Пейпей? Где вы её нашли?
– Это не мы, совсем недавно в Сильджае её нашла Святая Церковь.
Глядя на улыбающегося герцога Скаллигера, я почувствовал себя немного виноватым.
Я не стала отрицать, что я не Пейло.
– Ха-ха-ха! Малютка Пейпей, что ты делала в Сильджае? Ты отправилась поиграть с наследным принцем?
Что?
Кто этот принц? Пейло с ним знакома?
– Пагос, ты можешь пить поменьше? Ещё раз скажешь какую-нибудь чушь, и я отправлю тебя работать на рудники.
– Ха-ха-ха! Скаллигер, когда ты стал таким, ик, таким мелочным? Я давно не видел Пейпей, ик, вот и немного обрадовался.
Радуйся, но не сходи с ума.
– Иди сюда, Пейпей, дай мне хорошенько, ик, рассмотреть на тебя.
Постой, что ты собираешься сделать... Не подходи ко мне!
Огромное тело Пагоса полностью закрыло меня, потому что ростом я был лишь до его живота. Глядя на чудовищного великана передо мной, я поспешно спрятал бумажный пакет за спину и пытался понять, что он задумал.
Он протянул руки и схватил меня за щёки обеими руками, а затем потрепал их.
– Пейпей, ты скучала по, ик, дяде Пагосу?
!!!
Больно!
Этот старый негодник посмел растягивать мои щёки!
– Ах ты ж!..
Меня мгновенно охватила ярость, и я был готов взорваться, и со всей силы ударил его кулаком в живот.
С глухим стуком Пагос мгновенно разжал руки и отступил назад. Затем он потрогал живот, на его лице появилось недоумение.
– Ты сделал мне больно! – громко крикнул я, но внутри меня зародилось сомнение.
Удар был довольно сильным, а он всего лишь отступил на шаг и выглядел так, будто ничего не произошло?
– Пейпей, почему ты стала, ик, такой сильной?
Пагос почесал затылок, собираясь что-то предпринять, но герцог тут же остановил его.
– Пагос, она ничего не помнит.
Глаза Пагоса расширились от этих слов.
– А? Пейпей, что с тобой? Ты меня не узнаёшь? Я твой добрый, ик, дядюшка Пагос. Я менял тебе подгузники, когда ты была маленькой…
– Нет, не помню, – ответил я, а потом добавил: – Ты меня раздражаешь.
Этот парень такой отвратительный.
Пагос окаменел, услышав это.
Видя, что ситуация, похоже, выходит из-под контроля, герцог быстро сменил тему.
– Пагос, мне нужен лунный кристалл.
– Лунный кристалл? – услышав слова герцога, Пагос тут же отвлекся: – Зачем тебе лунный кристалл? Неужели...
– Да, я хочу изготовить Тринадцатое Лунное оружие.
– Тринадцатое Лунное оружие! Ха-ха, неужели Центральная мастерская наконец-то выпустит Тринадцатое Лунное оружие? Для кого оно?
Герцог указал на меня.
– Для неё.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...