Тут должна была быть реклама...
— …
— …
В ванной комнате вскоре слышались только звуки воды и дыхания.
Р уки, покрытые пеной, мягко перебирали волосы. Ещё минуту назад она дёргалась, брыкалась и говорила, что не хочет, а как только появилась пена — сразу притихла.
Моргание Чжио всё больше замедлялось.
Невероятно осторожные прикосновения.
«Напоминает детство».
Когда она дикой лошадью носилась с Бэмби, не до конца смыв мыльную пену, Бом, вернувшийся из гильдии ближе к вечеру, ловил её и снова мыл.
От смущения он не знал, куда деваться, а ей это казалось таким забавным, что она нарочно визжала, будто ей больно.
«А сейчас почти как старший мастер в салоне красоты».
Вытирая пену с её лба и переносицы, Бом пробормотал:
— Правду говорят: воспитывать бесполезно.
— ?
— Я старался воспитать в тебе человека, а ты из‑за постороннего мужчины только и делаешь, что прячешься.
— Э-э, я-то что.
— Думала, я не замечу? С тех пор как Бэк До Хён пропал, ты всегда в таком виде. Ну уж очень всё очевидно.
Чжио надула губы.
[Ваша Заветная Звезда, «Чтец Судеб», говорит, что впервые в жизни находит слова этого мерзкого типа странно убедительными, и яростно жмёт кнопку «палец вверх».]
«...Ничего подобного».
[Говорит также, что самое страшное — это когда тебя одолевает тихий моросящий дождь чувств, и проливает горькие слёзы, утверждая, что именно это и произошло.]
«....»
— Нет же. Я просто наваляла Левиафану, и, чтобы восстановить силы, немного прилегла. Ты уж слишком преувеличиваешь.
Бом нахмурился. Немного?
— Не знал, что четыре дня — это «немного».
— !.. Даже искривление времени возможно, где предел Бога Чжио? Брр, мурашки.
— Хватит чушь нести.
— Няп.
Ш-ш-ш. Пена стекала вниз.
Чжио шевелила пальцами.
Поначалу она правда была совершенно спокойна. Но знаете что?
「Ха, потрудилась, и так захотелось токпокки. Почему кулдаун [1] такой короткий? Эти ребята точно туда что-то подмешивают? Хм-м, хм. Доставка дорогая, так что поеду к Бэк До- А, его же нет.」
「Алло? Что? Машину убрать? А вы где? Ну, конечно, у дома. Окей, жди. Так-с… о, номерок того регрессора… А. Его же нет.」
— Я так всё время делала! Разве привычки людей не самое страшное? Эх, не думала, что после господина Бэка появится пустота.
— ...Это…
Просто нужен слуга для ухода?
Бом потерял дар речи, глядя на неё.
Неожиданно в нём поднялось странное чувство жалости к Бэк До Хёну. Может, он зря переживал? С такой мыслью он вытер остатки пены.
— Но всё-таки.
— ...
— Я немного скучаю. Пусто без н его.
Рука Бома замерла.
Её тихий, хрипловатый голос эхом отозвался по кафельным стенам. Отголосок был тяжёлым.
— ...
И вдруг Бома охватило странное ощущение.
Боль в солнечном сплетении. Что-то, чего он никогда не испытывал. Но одно он понял отчётливо — это чувство было не его.
Мокрая рука схватила Чжио за подбородок. Она спокойно открыла глаза.
Серые глаза прямо перед ней.
Бом негромко предупредил:
— …Наглая госпожа.
— ...
— Не пытайся манипулировать мной не моими чувствами.
Прислужники ощущают эмоции хозяина. А у Кён Чжио перепады почти не случались, поэтому сейчас это ощущалось особенно ярко.
Тах! Ш-ш-ш!
Мгновенная смена положения.
Перевёрнутый душевой смеситель обрушивал струю сверху вниз. Холодный кафель упёрс я ему в спину.
«...Телепортация».
Бом посмотрел на Чжио, которая сидела на нём. Мокрая одежда, сильное сердцебиение, ощущаемое сквозь соприкосновение тел.
— И какое это чувство? Дай определение.
— Я, конечно, знал, какой у тебя характер… но чтобы до такой степени…
— Я спрашиваю, что это за чувство. А?
— Исчезновение Бэк До Хёна связано с Хранителями. Раз уж так, то в Америку придётся лететь.
— Я спрашиваю, что это за чувство.
— ...Ты хочешь, чтобы я вслух это сказал?
Бом не хотел признавать, что Кён Чжио по кому-то скучает. А ещё сильнее не хотел признавать свою собственную реакцию на это.
Серые глаза Бома потемнели, пропитавшись раздражением.
Чжио тихо посмотрела на него, затем поднялась. Ай, чёрт.
— Надо было тогда, на выпускном, когда я призналась, просто сказать: «Спасибо» и принять. Теперь получа й по заслугам.
— Тогда это было...
Да ну тебя.
Бом вздохнул.
— Давай уж быстро высуши мне голову. Противно, мокро, холодно. Ты должен беречь своего Короля Чжио.
— Сама и суши.
— Обижаешься? Тьфу-у, ну ладно же…
Мокрая майка неприятно липла. Сняв её и бросив в бельевую корзину, Бом обернулся.
— Не балуйся и давай быстрее. Я пришёл, потому что нам нужно ещё кое-куда успеть.
— ...Э-э, но мой план на сегодня — лечь на новенькую темпер-моушн кровать [2], что вчера доставили, и изо всех сил дышать.
— Да сколько у тебя вообще кроватей… Да ладно. Тебя вызывает Голубой дом.
Он хотел добавить, смотрела ли она новости, но промолчал. Она и правда их не смотрит.
✧
Замдиректора ЦРУ Майло Кент проник в Корею по строго секретному п оручению.
Поставленная перед ним задача — «естественно» вращаться вокруг цели, чтобы понять её состояние и намерения.
А если получится…
«Создать у неё максимально благосклонное впечатление о нашей стороне!»
Иначе говоря — сделать всё, чтобы понравиться.
「Милый? Майло? Я таких «Ролексов» у тебя не видела… Ты что, купил новые?」
「Это было необходимое решение ради родины, Эми. Мне нужно произвести хорошее впечатление на Неё.」
「Иди и никогда не возвращайся.」
Потирая всё ещё горящую щёку, Майло потягивал кофе.
У ЦРУ дурная репутация, смесь устаревших порядков и оголтелого псевдопатриотизма. Наверху их уже давно считают позорищем.
Так что сейчас — шанс, который не повторится.
«Если я смогу склонить Чжио… всё, конец. Я герой. Возможно, даже медаль дадут».
Но…
Это казалось куда сложнее, чем он думал.
Майло бросил взгляд на телевизор.
Вчерашний (о, господи) инцидент. После обеда с президентом Чжио опустила окно машины и немного поговорила с прессой.
〚Президент хочет продать меня Америке. Это было заранее оговорено с нашими гражданами?〛
〚...Н-н?! Госпожа Чжио! Что… что вы говорите?!〛
〚Ху-у, в положении простого гражданина что я могу? Держу язык за зубами, иначе государственная власть ведь раздавит.〛
По мнению Майло, она уже говорила всё, что хотела.
Но журналисты думали иначе.
Их глаза вдруг засияли, кулаки сжались. Словно они — олицетворение прессы, борющейся за правду.
〚Мы, во имя чести и жизни корейских журналистов! Не поддаваясь никакому давлению! Донесём правду до народа! Прошу, скажите!〛
〚Да, госпожа Чжио! Народ и эта страна всегда на вашей стороне! Скажите нам! Что произошло внутри? Было ли давление со стороны Голубого дома?〛
〚Какое давление...〛
Чжио тяжело вздохнула. Её длинные ресницы слегка дрожали, делая взгляд нежным и трогательным.
Потом она нехотя начала говорить:
〚Просто… депутат Ким×хён из партии «Будущее Кореи» сказал, что раз первая дочь — основа хозяйства, то и мне, как «старшей дочери страны», следует подать пример и поехать в США зарабатывать иностранную валюту.〛
Пш-пш-пш!
Вспышки камер взорвались, будто снаряды.
〚А депутат Пак×сон из «Народного Союза», этот из Каннама, сказал, что монстров можно «как-нибудь поймать», и что молодые люди в наши дни ноют из-за пустяков, и Чжо не должна быть такой.〛
«Она ябедничает».
И так подробно!..
Майло был потрясён той хищной изворотливостью, которую мировой №1 демонстрировал открыто.
В эфире постоянно раздавались «пи-пи-пи» (цензура).
Конечно, и в реальности тоже.
— Да чтоб их, сволочей!
— До сих пор зла не хватает! Кому они вообще рот открывают!
— Как же ей должно быть обидно, если она ТАК решила рассказать! Дай салфетки, я сейчас расплачусь.
— Ребят, идём сегодня на «митинг со свечами»? У мэрии, в шесть!
Мирное кафе моментально превратилось в бурлящий котёл злости.
Страна чистого безумия…
Невероятно безумная Корея…
«Говорили, что она управляет народом как Король. Но вживую… это ближе к сектантскому культу».
Опасаясь, что искра сумасшествия долетит и до него, Майло подвинул солнцезащитные очки повыше к переносице.
На экране Чжио, завершив свой пламенный обличающий монолог перед Голубым домом, поднимала окно машины.
〚Вообще, это секрет. Просто пожаловалась от обиды. Давайте оставим это между нами. Ладно? Ладно-ладно?〛
〚...Ладно. Понимаем. Можете положиться на нас, госпожа Чжио!〛
Мнения Чжио — это и наши мнения.
Оттесняемые охраной, журналисты с решительными лицами подняли большие пальцы вверх.
* * *
Примечания:
1. Кулдаун — это период перезарядки способности или умения после его использования.
2. Темпер-моушн-кровать (от англ. Temper-Motion Bed) — это регулируемое основание, позволяющее с помощью пульта или приложения менять угол наклона головной и ножной частей.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...