Тут должна была быть реклама...
— А, да. Люди, приезжающие впервые, обычно попадают в соседнюю виллу. Крыши одинакового цвета, а указатель на развилке скрыт плющом, поэтому часто возникает путаница.
— Какая семья там живёт?
— А, это вилла барона Уоллидена Хабёрдена.
— Хабёрден... у него же есть поместье.
Мужчина потёр подбородок.
Барон Хабёрден был известен даже в столице. Точнее, его сын.
Благодаря богатым южным владениям он тратил деньги, словно черпал из неиссякаемого источника. Особенно увлекался развлечениями и имел широкие связи.
— Этот ублюдок осмелился украсть то, что принадлежит мне?
— Что? Нет. Я просто предположил, что вы могли направляться туда...
— Я сейчас же отправлюсь туда! Мало того, что он испортил всё, что я готовил, так ещё и осмелился отнять моё?
Вспыльчивый мужчина забрался в карету и крикнул кучеру трогаться. Управляющий с тревогой наблюдал за отъезжающей каретой, но не осмелился остановить его.
Характер у мужчины был настолько скверный, что сохранение собственной жизни было приоритетом.
* * *
[ Принцесса Иэллия признаёт роман с герцогом Раскалтоном. «Мы виделись вчера, он был так нежен».]
— Какой шум они подняли.
Как рыба в воде, пресса с размахом раздувала скандал. Кан с отвращением бросил газету на стол.
Хотя Ракли не было на вилле, его взгляд невольно метнулся в сторону спальни.
Кан, чёрт возьми, был единственным ребёнком герцога Раскалтона. Иметь герцога отцом и быть единственным наследником рода — всё это было несчастьем для него.
Нет, несчастье началось ещё раньше, когда вся семья герцога Рейдерса Раскалтона погибла в аварии кареты по дороге из поместья.
Герцог Рейдерс, не ладивший с братом, оставил завещание, запрещавшее передавать титул брату. Однако в завещании упоминался только брат, но ничего не говорилось о его детях. По этой причине сын Исмана Раскалтона, Мэтт Раскалтон, унаследовал титул герцога.
Мэтт Раскалтон — отец Кана.
Так внезапно Мэтт с женой и маленьким Каном, жившие до этого обычной жизнью, вошли в герцогскую семью.
В роду Раскалтонов дети были редкостью. Мать Кана после его рождения пережила пять беременностей и выкидышей, из-за чего её здоровье ухудшилось, и она рано ушла из жизни.
Став герцогом, Мэтт из-за своей приверженности традициям, роду и репутации знати не заводил наложниц. Вместо этого, когда жена умерла, он не прошло и месяца, как он привёл новую супругу, которая родила ему трёх дочерей.
После похорон матери Кан покинул герцогский дом и вступил в рыцарский орден. А когда его отец, герцог Раскалтон, из-за тяжёлой болезни не смог больше исполнять обязанности герцога, Кан унаследовал титул.
Став герцогом, Кан понял, откуда взялась одержимость отца наследником.
«Ты собираешься отдать герцогство Раскалтонов родственнику? Нельзя усыновлять того, в ком нет нашей крови, и передавать ему герцогство!»
«Женись! У тебя есть обязанность продолжить род герцога!»
«Сначала роди ребёнка. Если посеешь семя в королевское лоно, родится превосходное потомство. К тому же, в королевской семье традиционно рождается не менее трёх сыновей, так что и нам она подарит столько же».
Жеребец, производитель.
Он хорошо знал, что старейшины герцогского рода, одержимые кровными узами, видели в нём лишь инструмент для продолжения рода.
«Твоя мать была распутной и не берегла себя, поэтому её тело было слабым. Вот она, женская похотливость».
«Принцесса выросла под защитой королевской семьи, поэтому подарит тебе хороших сыновей. К тому же, она довольно привлекательна, так что будет приятно с ней спать».
«Кан, теперь в этом герцогстве остался только ты. Только ты можешь продолжить род. Роди сына».
«Наследник Раскалтонов — импотент! Того, кто распространяет такие слухи, я не оставлю безнаказанным».
Как бы то ни было, они всё же были семьёй, и Кан не мог представить, что они подмешают ему возбуждающее средство.
Как единственный наследник герцогского рода, Кан был знаком с принцессой. Принцесса Иэллия была красавицей с платиновыми волосами, вызывавшими восхищение у всех, кто её видел, и у неё были амбиции — она иногда намекала, что хотела бы выйти за него замуж.
Но каждый раз Кан отказывал, говоря, что не собирается ни жениться, ни заводить детей. До того момента у него всё же были к ней чувства, похожие на дружбу. Естественные чувства, возникшие за долгие годы знакомства.
Но когда, находясь под действием возбуждающего средства и запертый в спальне, он увидел входящую принцессу Иэллию, даже те слабые чувства, что оставались, полностью исчезли.
Дружелюбные отношения были разрушены.
«Кан, вы уже не ребёнок. Подумайте рационально. В этой стране нет женщины, которая подходила бы герцогскому роду лучше, чем я».
«О детях можете не беспокоиться. Даже после свадьбы мы можем жить, как сейчас».
«Наши семьи уже договорились. Кан, обнимите меня».
Его пробрала дрожь.
Принцесса Иэллия сняла сорочку. Её соски были напряжены, хотя он даже не прикасался к ней.
Его мнения в этом деле никто не спрашивал. Он был всего лишь племенным жеребцом для рода, скотом, который должен спариваться и производить потомство.
Кан сбежал из той спальни.
Убежав из герцогского дома, он случайно встретил барона Уоллидена Хабёрдена и арендовал его виллу.
Там он встретил Ракли.
Ракли приняла его за жиголо. Чтобы не попасть в неловкое положение, если незамужняя дворянка узнает его личность, он не сказал, что он герцог.
Но где-то что-то пошло не так.
Когда он начал увлекаться Ракли?
«Нет... нельзя. Если я забеременею...»
В тот момент, когда он услышал её всхлипывающий голос, его словно ударило током. И голова прояснилась.
Хотя это было желанно для них обоих, когда она первой негативно отнеслась к возможной беременности, его сердце похолодело. Ему захотелось грубо двигать бёдрами и разрушить то, что она пыталась защитить. Увидеть её лицо, когда она будет плакать и стонать, не в силах совладать с собой от удовольствия, которое причиняет ей его член.
Какое выражение лица у неё будет, если он наполнит её лоно до краёв?
Его тёмная сущность поднималась наружу.
— Чёрт возьми.
Кан залпом осушил бокал вина и взъерошил волосы. Его действия вызвали у него вздох.
— Я не мой отец. И не тот мужчина. Я никогда не буду так жить, никогда.
Его отец, предыдущий герцог, унаследовав титул, чувствовал давление необходимости произвести наследника и насиловал жену даже в те дни, когда она отказывала.
Повторяющиеся беременности и выкидыши ослабили душу и тело его матери. Для неё постель была лишь насилием ради беременности. Она отказывалась и сопротивлялась, но для отца отказ жены был немыслим.
Закрывая рот рыдающей матери, отец механически двигался и извергался.
Это продолжалось до самой смерти матери, которая скончалась от сильного кровотечения после пятого выкидыша.
Видя это, Кан решил.
Что на нём род закончится.
Он никогда не заведёт детей.
Так он думал, но в тот момент, когда ему захотелось сломать Ракли, он вспомнил своего отца. Он почувствовал, что ничем не отличается от него.
— К вам посетитель.
Услышав тихий голос дворецкого Брэнда, Кан поднял голову. Его глаза остро блеснули.
— Иду.
Сегодня он получил доклад, что на виллу Солмонов прибыла карета. И вот кто-то сразу же пришёл к нему.
Посетитель, похоже, довольно срочно искал Ракли.
«Может, ему срочно нужны деньги?»
Если так, то это можно было легко решить. Если это настоящий жиголо, ищущий Ракли, то даже если он узнает, что она здесь, Кан собирался дать ему денег и прогнать.
Но увидев гостя в гостиной, Кан изменил своё мнение.
Глаза самоуверенного блондина расширились, когда он увидел Кана. Кан тоже не мог понять ситуацию, увидев этого мужчину.
— О, герцог Раскалтон?
— Бовил Солмон.
Судя по письму подруги Ракли, Ирины Солмон, и всему, что он слышал, сегодня должен был прийти жиголо для проведения Леди-класса. Но вместо этого появился старший сын семьи Солмон, Бовил, о котором ходили грязные слухи как о бабнике.
Уголок рта Кана криво поднялся.
— Что это за ситуация?
Бовил был не менее удивлён. Он растерялся, встретив герцога Кана Раскалтона, о котором говорила вся столица, в уединённой южной вилле.
Пока Бовил пребывал в замешательстве, Кан сел на главный диван.
— Э, как вы оказались здесь, герцог? Разве это не вилла Хабёрдена? Я видел в газетах, что вы встречаетесь с принцессой. А, вы купили виллу?
— Нет, это по-прежнему вилла семьи Хабёрден. Я приехал отдохнуть. А что привело сюда Бовила Солмона?
Если считать по возрасту, Кан был младше Бовила, но у Кана был титул.
Униженный разницей в статусе, Бовил подавил своё раздражение и постарался угодить Кану.
— Вы знаете моё имя. Рядом находится вилла семьи Солмон. Какая честь встретить вас здесь, герцог.
— Я, как я уже сказал, приехал отдохнуть, но сейчас на южных виллах сезон дождей, и люди редко приезжают сюда. Что привело вас в такую даль?
— А, у меня есть дело. Возможно, здесь...
Бовил начал говорить, но замолчал, глядя на Кана, и закрыл рот.
— Здесь?
Кан внимательно наблюдал за ним, пока тот усиленно что-то обдумывал. Осмелится ли он сказать, что пришёл искать Ракли Виннер?
Ракли ничего не говорила о Бовиле. Она не знала, что он приедет. Между ними не было никаких отношений. Поэтому Бовил не мог говорить о Ракли.
По расчётам Кана, так и должно быть.
Если эти двое столкнутся и их слова будут противоречить друг другу, как он будет оправдываться?
В итоге, как и предполагал Кан, Бовил не упомянул о Ракли.
— Я тоже приехал отдохнуть. Прибыл сегодня и услышал, что на соседней вилле есть гость, поэтому пришёл поздороваться. Благодаря этому я встретил вас, герцог.
Поскольку с высокопоставленными дворянами трудно даже заговорить, Бовил был взволнован возможностью установить связь. Кан слегка кивнул, скрестил ноги и откинулся на спинку.
— Бовил Солмон, могу я попросить об одолжении?
— О, о чём угодно.
— Столица слишком шумная, и я арендовал эту виллу, чтобы отдохнуть. Не поможешь ли ты мне спокойно отдохнуть?
Просьба дворянина — это связь. При слове «просьба» радостное выражение лица Бовила застыло, поняв, что его выпроваживают. Он быстро окинул взглядом небольшую виллу.
Взгляд, ищущий Ракли. Но он не почувствовал никакого присутствия.
— А-а, да. Тогда я вернусь на свою виллу.
— Нет.
В холодном голосе Кана не было ни малейшего намёка на то, что он примет отказ.
— Я имею в виду, что не хочу слышать человеческие голоса рядом с этим озером.
* * *
Главы 32-52 уже доступны на всех наших ресурсах для всех читателей.
Главы 53-63 уже доступны в платном доступе на всех наших ресурсах.Хотите читать новые главы быстрее всех? Подписывайтесь на наши ресурсы:
→ "Женский Класс" на нашем сайте: https://novelchad.ru/novel/65fabdb9-6438-490f-804a-95903416181eНОВЫЕ ГЛАВЫ КАЖДЫЙ ДЕНЬ В 09:00 по МСК здесь:→ Телеграм канал: https://t.me/NovelChad
Рассылка, РЕФЕРАЛЬНЫЙ КОД и все главы любимого тайтла в удобном формате: EPUB, PDF, FB2 — ждут вас в нашем боте!
→ Telegram бот: https://t.me/chad_reader_botУже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...