Тут должна была быть реклама...
— Извините, я солгала.
— Что?
— Это не маркиза послала меня, я сама решила вмешаться. Возьмите, съешьте это. Вы такая бледная.
Эбигейл, шедшая впереди, протянула Ракли маленький шоколадный шарик.
— Это те самые леди, о которых ходят слухи, что они тайно встречаются с Бовилом Солмоном. Они так поступают из ревности. Ох, я только что плохо отозвалась о вашем женихе.
— Меня это не волнует.
Ракли не смогла сдержать улыбку. Эбигейл не спрашивала, действительно ли ей нужно обручаться с Бовилом. Одно это было достаточно ценно для Ракли сейчас.
— Спасибо, что позвала меня.
— Когда меня травили те леди, вы мне помогли. Я просто вернула долг.
В тот раз она всего лишь заговорила с Эбигейл.
Пока они обменивались приветствиями с дамами, лорд Солмон повёл Бовила к входу.
— После обручения мой сын, похоже, стал более ответственным и пригласил важных гостей.
Лорд Солмон повысил голос, привлекая внимание. Его напыщенные манеры заставили людей прервать разговоры и проявить любопытство.
— Гостей? Кто это?
— Вы что-нибудь слышали?
— Кто же это?
— Для меня настоящая честь принимать вас.
Послышался голос Бовила.
Ракли тоже направилась ко входу, где находились лорд и леди Солмон.
Люди вытягивали шеи, пытаясь разглядеть, но ничего не было видно. Вскоре, подобно волне, от передних рядов прокатился шёпот.
— О боже, герцог Раскалтон!
— Даже принцесса Иэллия здесь.
— Надо же, какие связи у семьи Солмон.
Молодые леди тоже взволнованно зашептались.
— Что? Герцог?
— Говорят, пришёл герцог Раскалтон.
Услышав о прибытии принцессы и герцога, о которых раньше только ходили слухи, Ракли тоже захотела увидеть их своими глазами и наклонилась в сторону.
Чёрные волосы, знакомый профиль.
Ракли не могла дышать.
Герцог стоял рядом с златовласой принцессой Иэллией, держась с ней нежно. Словно почувствовав на себе взгляд, он повернул голову, и их глаза встретились.
Там стоял Кан.
— Почему...
Почему ты здесь?
Ракли ошеломлённо смотрела на них.
Она не могла не узнать принцессу Иэллию, которую видела на новогоднем королевском приёме и дебютантском балу.
А человек рядом с принцессой Иэллией действительно был Каном. Неужели она могла не узнать его только потому, что он был в другой одежде и в другом месте?
Их радушно встречали лорд Солмон и граф Виннер, а дворяне почтительно приветствовали их.
— Видеть герцога Раскалтона и принцессу на приёме у Солмонов — это неожиданно.
— Кстати, я слышала, что видели старшего сына семьи Солмон вместе с герцогом.
— Ой, когда Ирина успела туда пробраться? Хочет первой поприветствовать их.
— Герцог Кан Раскалтон просто... Ах. Как же я завидую принцессе.
Из всех шёпотов и восхищённых голосов вокруг Ракли слышала только имя герцога Раскалтона.
Кан Раскалтон.
Это имя герцога Раскалтона.
Не успев осознать, как реагировать на это, Ракли почувствовала, как Ровинда подошла и потянула её.
— Что вы стоите? Идёмте скорее, нужно поздороваться.
— Нет, мне нехорошо...
— Всё равно потерпите. Ваш жених здесь, как будет выглядеть граф, если вы просто уйдёте?
— Но...
Ракли позволила Ровинде увести себя. Он становился всё ближе.
Кан, стоявший рядом с принцессой, время от времени улыбался, приветствуя гостей. Затем он увидел Ракли. Он не выглядел удивлённым, его выражение лица не изменилось.
Холодный зимний ветер пронёсся в её груди.
Ракли по привычке улыбнулась. Это был её лучший способ держаться среди взрослых дворян, когда она была юной.
Даже если было трудно, больно, грустно, даже если казалось, что она вот-вот рухнет — она улыбалась.
Как сейчас.
Граф Виннер, увидев Ракли, которую привела Ровинда, сыграл роль любящего отца.
— А, это моя дочь. Она обручена с Бовилом.
— Ах, вот как. Поздравляю, леди.
— Благодарю вас, Ваше Высочество.
Глядя на Кана, стоящего рядом с прекрасной принцессой Иэллией, Ракли слегка присела в реверансе. На мгновение её ноги задрожали под платьем, но она с трудом сохранила равновесие.
— Рада впервые встретиться с вами, герцог Раскалтон.
Лорд Солмон удивился.
— Хм? Разве вы впервые встречаетесь?
От этих слов у Ракли сердце ушло в пятки.
— Ракли мало участвует в светской жизни.
— Когда вы выйдете замуж за молодого господина Солмона, будете видеться чаще, леди. Я и не знала, что Кан так близок с молодым господином Солмоном.
Услышав ласковые слова принцессы Иэллии, Бовил возбуждённо повысил голос.
— Герцог обладает удивительным чутьём в выборе бизнеса. Я многому научился, выслушивая его мнение.
— Я слышала, что Кан проявляет интерес к делам семьи Солмон, но что именно это за дела? Если будет возможность, я бы тоже хотела послушать.
Лорд Солмон с воодушевлением начал объяснять принцессе.
— Это торговые корабли, направляющиеся на восток. Мы планируем показать культуру и достижения нашей страны и импортировать оттуда специи. Этот маршрут...
Граф Виннер, который инвестировал в предприятие, тоже вставлял комментарии, подогревая интерес. Бовил всячески пытался вклиниться в разговор, а Ирина и другие дамы украдкой поглядывали на Кана.
Оттеснённая ими на шаг назад, Ракли смотрела на Кана. Кивая в такт разговору, он повернул голову, и их взгляды снова встретились.
Немного дольше — возможно, это было лишь воображение Ракли — чем следовало, а затем Кан снова сосредоточился на разговоре.
Кан, окружённый людьми, и она, отступившая, наблюдающая издалека.
Он, который женится на принцессе, и Ракли, обручённая с Бовилом Солмоном.
В тот момент, когда всё это показалось ей сценой из пьесы, Ракли поняла, почему Кан обманул её.
Рука, державшая платье, дрожала. Всё её тело мелко тряслось, словно она стояла обнажённой на морозе.
Опустив взгляд, Ракли пошатнулась, когда ноги подкосились, и отступила ещё на шаг. Как будто её толкнула невидимая сила.
В этот момент она почувствовала на себе взгляд.
То тепло, которое она ощущала, когда Кан смотрел на неё. Даже не поднимая головы, Ракли знала, кому принадлежит этот взгляд.
— Ракли? Что вы делаете позади всех?
Ровинда схватила Ракли за руку, понизив голос. Ракли намеренно отвернулась, не желая смот реть на Кана. Лорд Солмон всё ещё продолжал хвастаться.
— Мне нехорошо. Я хочу уйти.
— Ракли, сейчас идёт важный разговор. Подумайте о репутации графа.
— Тогда я уйду тихо.
Она умоляла, но Ровинда не уступала. Для Ровинды, желавшей показать своё превосходство над Ракли, это был хороший шанс.
— Леди, пожалуйста, проявите понимание к юной леди.
Голос Ирины прервал речь лорда Солмона, и все присутствующие посмотрели на Ракли.
Ракли в замешательстве обернулась и встретилась взглядом с Каном, но быстро отвела глаза. По её спине пробежал холодный пот.
— На празднике в честь помолвки она расстроена, что не получает достаточно внимания. Просто невыносимо.
— Ракли, это правда? Ты действительно так думаешь перед герцогом и принцессой?
Граф Виннер больше заботился о своём престиже, чем о состоянии дочери, которая оставалась неизменно бледной.
— Нет, это не так. Мне просто нездоровится...
— Вы действительно думаете, что скажете такое в присутствии принцессы?
— Ирина, тише.
— Да.
Госпожа Солмон улыбнулась, но крепко схватила Ракли за руку.
— Позвольте мне немного поговорить с юной леди.
Госпожа Солмон впилась ногтями в кожу Ракли. Ракли подавила стон.
Отойдя на несколько шагов от группы, госпожа Солмон с улыбкой на лице злобно произнесла:
— Что ты делаешь? Какая мелочность.
— Госпожа.
— Ты невеста Бовила. Как член семьи Солмон, ты должна поддерживать своего будущего мужа. Вместо того чтобы выйти вперёд и угодить герцогу и принцессе, ты прерываешь разговор? Немедленно извинись.
— Госпожа, я действительно...
Ракли скользнула взглядом и снова встретилась глазами с герцогом. Рядом с ним принцесса тоже смотрела на неё.
Её охватил стыд.
Кан наблюдал за ней. Что он думает о её положении? Она показала ему то, что не хотела показывать.
— Я сказала, немедленно извинись.
В этот момент Кан холодно произнёс:
— Леди говорит, что ей нездоровится, а её жених, молодой господин Солмон, даже не беспокоится.
— Я беспокоюсь. Но я не могу быть настолько невежлив, чтобы прерывать мать, когда она разговаривает с леди.
Бовил умел носить подходящую маску. Для дворянина, ценящего не только семью, но и этикет, в словах Бовила не было изъяна.
Госпожа Солмон подтолкнула Ракли, настаивая на немедленном извинении.
— Поздравляю вас обоих с браком. Для меня такая честь приветствовать вас. Извините, но мне действительно нехорошо...
— Не беспокойтесь, леди. Вы выглядите бледной, давайте отдохнём вместе в гостиной. Мне тоже немного дурно от жары.
— О, Ваше Высочество! Я вызову врача, пройдите сюда.
— Чтобы не привлекать внимания, пусть идут только принцесса и юная леди.
Барон Валиан, помощник Кана, вмешался, не позволив госпоже Солмон сопровождать их.
— Пойдёмте с нами, леди.
— Вы так добры, Ваше Высочество. Я искренне благодарна, но прошу позволить мне удалиться первой.
— Ракли, принцесса предлагает тебе, что за!..
По всей стране, даже в отдалённых южных виллах, были известны романтические отношения принцессы и герцога. Поскольку новости о королевской семье, появляющиеся в газетах, контролировались дворцом, статьи о паре были официальным подтверждением.
Если их роман освещался в прессе, отношения были очевидны, и недавно даже появилась статья о том, что их брак подтверждён.
Прекрасная пара, красавец и красавица.
Ракли почтительно присела в реверансе.
— Я не хочу больше прерывать разговор из-за меня. Я пойду.
Она с трудом сделала шаг, но ноги Ракли подкашивались, словно она вот-вот упадёт. Тем не менее, ей нужно было идти.
Если бы она упала, ей пришлось бы остаться в особняке Солмонов. Возможно, ей снова пришлось бы увидеть Кана. Она хотела избежать этого.
Ракли, больше не в силах держаться, покинула зал.
Коридор казался невероятно длинным.
* * *
「Главы 55-101 уже доступны на всех наших ресурсах для всех читателей. Главы 102-143 уже доступны в платном доступе на всех наших ресурсах.」
ЧИТАЙ БЫСТРЕЕ ВСЕХ НА НАШЕМ САЙТЕ:
https://novelchad.ru/novel/65fabdb9-6438-490f-804a-95903416181eНОВЫЕ ГЛАВЫ КАЖДЫЙ ДЕНЬ В 09:00 по МСК здесь:→ Телеграмм канал: https://t.me/NovelChadРассылка и все главы любимого тайтла в удобном формате: EPUB, PDF, FB2 — ждут вас в нашем боте:
→ Телеграмм бот: https://t.me/chad_reader_botУже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...