Тут должна была быть реклама...
— Чан.
— А! Простите. Это секрет.
Чан, прикрывая рот рукой, довольно улыбнулся.
Граф Виннер был человеком, не имевшим таланта к бизнесу или ин вестициям. Деньги, которые принесла его мать из родительской семьи, быстро закончились, и каждый месяц он едва поддерживал существование рода.
Ракли, понимая, что так продолжаться не может, придумала хитрость.
Она основала компанию под названием «Лава Торговая компания».
Лава Торговая компания лишь называлась торговой — на самом деле это была компания, которая добавляла ароматические вещества в эффективные мази, используемые простолюдинами, и продавала их как косметику. Поскольку товары предназначались для Джентри и аристократов, особое внимание уделялось дизайну и упаковке.
Граф Виннер, гордившийся своим статусом потомственного аристократа, считал, что непосредственное управление производственной компанией — не дело для дворянина. Было очевидно, что он никогда не станет управлять такой компанией.
Поэтому Ракли выдвинула доверенное лицо, скрыв, что сама является представителем, и основала компанию. Затем она убедила графа Виннера инвестировать в компанию и заклю чила контракт о разделе прибыли.
Она заключила контракт с гораздо более высокой долей, чем при других инвестициях, обеспечивая семье графа Виннера значительный доход.
Бизнес, начатый прошлой зимой, только сейчас начал приносить прибыль.
Хотя она не знала точную сумму, это были деньги, которые следовало либо реинвестировать, распределив их, либо оставить в качестве резервного фонда.
На губах Ракли невольно появилась улыбка.
— Хорошо, что мы заключили контракт через доверенное лицо.
— Да.
— Есть ли какие-нибудь другие дела?
Ракли слушала доклад Чана, направляясь в свою комнату.
* * *
— Вы вернулись.
В столичную резиденцию герцога Раскалтона вернулся хозяин. Вся прислуга вышла встречать возвратившегося герцога.
Даже получив титул, герцог Кан Раскалтон редко появлялся в герцогской резиденции. Более того, вернувшись в столицу без предупреждения, он неделю назад исчез, не сообщив о своих планах.
Люди в резиденции были обеспокоены, но по приказу деда, Исмана Раскалтона, его не стали искать.
Кан бросил холодный взгляд на заместителя секретаря Хайена Винзера. Хайен, со светло-каштановыми волосами и круглыми очками, замещал секретаря барона Валиана, который отсутствовал.
— Завтра созови Совет старейшин и Исмана Раскалтона. Передай, что если не явятся, будут отвечать вплоть до конфискации земель.
— Ваша Светлость, Исман — ваш дед.
— Хозяин герцогства — я. Тот, кто накачал хозяина возбуждающим средством и похитил его, — враг.
Это было преступление, которое нельзя было оправдать, даже если бы он сразу обнажил меч. Острый взгляд был холоднее лезвия, и Хайен, типичный офисный работник, нервно сглотнул.
— Да, я пошлю человека.
Кан, направлявшийся в кабинет, остановился. Следовавший за ним Хайен напрягся, ожидая приказа.
— Расследуй всё о Ракли Виннер.
— Что? Виннер — вы имеете в виду семью графа Виннера?
— Да, расследуй всё, что касается семьи графа Виннера и молодой леди.
— А, понял.
Это был первый раз, когда Кан приказал расследовать женщину. Хотя это было странно, Хайен не стал спрашивать о причинах. Сейчас лучшим способом сохранить жизнь было не беспокоить Кана.
* * *
Герцог Кан Раскалтон пропал без вести, а затем вернулся.
За это время герцогская резиденция была перевернута вверх дном. Рыцарям тайно поручили выследить герцога и выяснить, не было ли похищения или покушения со стороны другой страны или семьи.
Когда зашла речь о том, кого назначить следующим герцогом, дед герцога, Исман Раскалтон, сообщил Совету старейшин о своих действиях. Он сказал, что герцог Раскалтон сбежал, когда он пытался устроить брак с королевской семьёй.
Услышав доклад, старейшины осудили Кана Раскалтона. Они обвинили его в пренебрежении своими обязанностями как герцога, который должен защищать семью и продолжать род.
Хотя это и было принуждением, среди аристократов браки по расчёту были обычным делом, и часто супруги впервые видели лица друг друга в первую брачную ночь, а некоторые жёны встречали своих мужей только через три года после свадьбы.
Старейшины считали действия Исмана оправданными ради блага семьи, поэтому они были возмущены, когда Кан вызвал старейшин и деда.
Трое старейшин, дед герцога Исман и четверо вассалов сидели в зале заседаний, повышая голоса. Старейшина Генри Раскалтон взволнованным голосом критиковал отсутствующего Кана.
— Какая дерзость! До каких пор этот молокосос будет вести себя так, не осознавая своего положения! Если он стал герцогом из-за болезни Мэтта, он должен проявлять ответственность!
— Он слишком поспешен. Вот почему титул герцога должен был перейти к более зрелому Уортону.
Когда старейшина Биерн Уинзер выразил недовольство, Генри возразил.
— Что за вздор — передавать титул герцога двоюродному брату, когда у него уже есть взрослый сын. Защищай то, что должно быть защищено.
Он высмеял очевидные намерения Биерна.
Дед Кана, Исман Раскалтон, серьёзно извинился.
— Мне очень стыдно.
Когда семья герцога погибла в результате несчастного случая, старший сын Исмана, Мэтт, стал предыдущим герцогом.
В герцогстве Раскалтон из поколения в поколение было мало детей, что приводило к ожесточённой борьбе за наследство. У Мэтта был только один сын, Кан, и если бы с Каном что-то случилось, власть и богатство, которыми пользовался Исман как дед, исчезли бы.
— Я так хотел поскорее женить его и увидеть наследника рода, что всё вышло таким образом.
— Ты не сделал ничего плохого. Ты просто выполнил свой долг как старший в семье.
— Да, ведь речь идёт о кор олевской семье. Как мы должны быть благодарны, что они так содействуют, несмотря на то, что мы проявили неуважение к принцессе.
— Что за нелепая любовная история в газетах? Герцог, которого нет в столице, и роман с принцессой. Это явная ложь, почему королевская семья так сотрудничает?
— Разве они не оказывают давление, чтобы выдать принцессу за герцога?
— Я понимаю намерения принцессы, но они должны знать, что герцог не тот человек, на которого можно так давить.
— Верно. Ведь он выдержал службу в пограничном рыцарском ордене. Он очень упрям.
Говоря о том, что Кан упрям, на губах старейшины Генри появилась довольная улыбка.
— Это хорошо. Давайте воспользуемся этой возможностью, чтобы окончательно устроить брак. Разве Кан не должен наконец осознать своё положение?
— Давайте хорошенько отчитаем его на этот раз.
В этот момент вошёл заместитель секретаря герцога Хайен Винзер и отступил в сторону.
— Герцог входит.
Кан, который не вышел встречать старейшин у входа, вошёл в зал заседаний.
Увидев его суровое выражение лица, старейшины нахмурились, размышляя, как утвердить своё достоинство перед молодым герцогом. Но прежде чем они успели нанести превентивный удар, их ждал шок. За Каном следовали рыцари.
Кан указал на Исмана.
— Арестуйте Исмана Раскалтона. Он преступник, который похитил герцога, накачал его возбуждающим средством и пытался его опорочить. Я официально передам его суду, так что заключите его в тюрьму.
Старейшины вскочили на ноги.
— Что вы делаете, герцог!
— Остановитесь! Если вы тронете Исмана, вам не сдобровать!
Рыцари подошли к Исману, но из-за гневных возгласов старейшин не решались прикоснуться к нему. Он был старейшиной семьи и отцом предыдущего герцога, поэтому они не могли не проявлять осторожность.
Даже Исман, который призн ал, что всё было его ошибкой, не ожидал, что Кан поступит так, и его лицо застыло.
Старейшина Биерн покраснел и тяжело ударил тростью по полу.
— Хотя Исман и действовал чрезмерно, он делал это ради семьи. Что за выходка — привести рыцарей, когда дело можно было решить тихо! Герцог не знает своих обязанностей! Если вы хотите наказать Исмана, сначала нужно наказать герцога за пренебрежение своими обязанностями!
— Как вы можете так относиться к старейшине семьи, чтобы совершить такой поступок!
Несмотря на суровые упрёки старейшин и вассалов, Кан высокомерно встал во главе стола. Затем он холодно оглядел старейшин.
— Это то, что я хотел сказать. Как вы можете так относиться к герцогу, чтобы совершить такой поступок? Если хотите, чтобы с вами обращались как со старейшинами, ведите себя соответственно.
— Если ты стал герцогом, естественно жениться и иметь наследников! Это долг аристократа!
— Речь идёт о принцессе. Что за опрометч ивый поступок, герцог, когда принцесса помогает, терпя унижения! Не забывай своего положения!
— Вы знаете, что этот человек совершил, и всё равно говорите, что он невиновен?
— Принцесса активно сотрудничает, ты должен быть благодарен!
Когда старейшины и вассалы встали на защиту Исмана, Кан саркастически усмехнулся, сел и скрестил ноги.
Исман сделал шаг вперёд.
— Герцог Кан Раскалтон.
При его тяжёлом голосе все присутствующие затихли. После внезапной гибели прапрадеда Исман поддерживал стабильность семьи.
Слова Исмана представляли семью, и даже герцог не мог их игнорировать.
— Вся страна знает о любовной истории герцога и принцессы. Стать членом королевской семьи — это честь.
— Я этого не хочу.
— Все ожидают брака герцога Раскалтона и принцессы Иэллии.
— Я никогда не обручусь с принцессой, так что разбирайтесь с те м, что вы натворили, сами.
Кан не уступал. Исман тоже был ошеломлён непреклонностью Кана. Наблюдавшие старейшины и дворяне объединили свои голоса, чтобы атаковать Кана.
— Герцог!
— Вы собираетесь оскорбить принцессу? Вы отворачиваетесь от королевской семьи?
— Герцог, ты не обычный член семьи! Проявляй ответственность как герцог!
Выражение лица Кана изменилось. Он произнёс, словно ждал этих слов:
— Тогда я передам эту герцогскую ответственность Уортону, который так жаждет стать герцогом.
Оглядев старейшин и дворян, чьи глаза расширились от удивления, Кан остановил взгляд на Исмане.
— Я передам титул в течение недели, так что готовьтесь. Вы можете обручить его с принцессой, и проблем не будет. Разве это не результат, который удовлетворит всех?
— Кан Раскалтон!
— Герцог!
— Что вы думаете о титуле герцога!
— Поэтому я и говорю, что откажусь от него.
— Боже! Видали этого молокососа!
— Я же говорил, что он не подходит для титула герцога!
Биерн не упустил возможности осудить Кана. Однако никто не решался прямо сказать ему отказаться от титула.
— Вы все выйдите.
Исман посмотрел на рыцарей и вассалов. Хотя это была важная проблема герцогства, вассалы, увидев тревожное выражение лица Исмана, приняли его волю и вышли вместе с рыцарями из зала заседаний. В зале остались только старейшины и Кан.
* * *
Главы 32-52 уже доступны на всех наших ресурсах для всех читателей.
Главы 53-63 уже доступны в платном доступе на всех наших ресурсах.Хотите читать новые главы быстрее всех? Подписывайтесь на наши ресурсы:
→ "Женский Класс" на нашем сайте: https://novelchad.ru/novel/65fabdb9-6438-490f-804a-95903416181eНОВЫЕ ГЛАВЫ КАЖДЫЙ ДЕНЬ В 09:00 по МСК здесь:→ Телеграм канал: https://t.me/NovelChad
Рассылка, РЕФЕРАЛЬНЫЙ КОД и все главы любимого тайтла в удобном формате: EPUB, PDF, FB2 — ждут вас в нашем боте!
→ Telegram бот: https://t.me/chad_reader_botУже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...