Тут должна была быть реклама...
В то время, когда семьи Виннер и Солмон начали поиски Ракли, герцогская семья Раскалтон тоже пришла в движение. Получая отчеты об их передвижениях, Кан выяснял, где они не искали.
Из-за консервир ованных овощей, проданных на благотворительной ярмарке, на какое-то время вызвали Мэгги с южной виллы Хабёрдена в столицу, поэтому он отправился к ней. Мэгги покачала головой и ответила, что не встречала Ракли. С южной виллы Хабёрдена, куда отправили людей, тоже не было хороших новостей.
Кан, который был в раздумьях, направился в другое место.
— Ох, герцог Раскалтон навестил такую старуху, как я. Пока маркиз жив-здоров, я не могу принимать предложения о свиданиях.
Маркиза Авирена тепло встретила Кана.
Кан, взошедший на герцогский трон не так давно, ранее не встречался с маркизой Авиреной лично. Однако дело есть дело, поэтому он сам посетил особняк маркиза.
— Извините, что явился без предупреждения.
— Наверное, из-за леди Виннер?
— Да.
Глаза маркизы Авирены, слегка смочившей рот чаем, стали острыми.
— Говорят, что леди больна, а Бовил Солмон посещает приемы и собрания со своей сестрой. Что случилось с леди?
Как бы там ни было, но если Ракли не была активна в светском обществе, было странно, что после назначения свадьбы она вдруг заболела и не показывает своего лица.
Ситуация выглядела настолько подозрительной, что тихо поползли слухи, нет ли проблем с подготовкой к свадьбе.
Кан тоже слышал эти слухи, поэтому не стал лгать.
— Она исчезла.
Маркиза Авирена, стоявшая неподвижно, даже не моргнув, открыла рот.
— Это исчезновение? Или похищение?
— Семья Виннер и Солмон считают, что она пропала, но говорят, что если не найдут до свадьбы, то оформят как похищение.
В большинстве случаев, когда молодая аристократка сбегала, это означало, что она бежала с мужчиной, что было большим позором для семьи.
Жених мог потребовать компенсацию ущерба, но семьи Виннер и Солмон были тесно связаны в бизнесе, и обе стороны хотели мирного решения. Бовил Солмон тоже считал позором, что его невеста сбежала.
Поэтому, если Ракли не найдут до свадьбы, они решили инсценировать ее смерть как преступление третьих лиц. Бовил Солмон, потерявший невесту, но сохранивший верность семье, должен был предстать в образе «несчастного жениха», «добродетельного наследника». Две семьи согласились сделать из него такого.
Граф Виннер охотно согласился на этот план, потому что ему не пришлось бы платить компенсацию. Он считал, что раз у него есть наследник, то остальные дети ему не нужны.
— Значит, так оно и будет.
Поскольку подобные прецеденты уже были, маркиза Авирена хладнокровно кивнула.
— Я слышала, что дата свадьбы уже назначена. Если бы речь шла о леди Виннер, она бы даже больная хоть письмо написала, но никаких новостей не было, и я подумала, что это странно.
— После благотворительной ярмарки никаких писем не было?
— Никаких.
— Каких-то других новостей не слышали?
— Нет.
— Понятно.
Так как он проверил всё, что хотел, Кан поднялся с места. Ему нужно было посетить и другие места, чтобы узнать, где Ракли.
Маркиза Авирена остановила его. Она внимательно посмотрела на Кана, который выглядел более изможденным, чем во время благотворительного общества.
— Герцог.
— Да.
— Скоро распространятся слухи об исчезновении леди. Как бы тихо ни искали, вечных тайн не бывает. Не забывайте, что есть вещи не менее важные, чем поиски леди.
Кан тоже думал об этом.
— Вы о Бовиле Солмоне.
— Да. Даже если она вернется, она не будет счастлива. Тем более после такого. У вас есть план на этот счет?
Маркиза Авирена почувствовала легкую дрожь от холодной улыбки Кана, которую она увидела на мгновение.
«Даже не стоит спрашивать».
Первый герцог Раскалтон был королевской крови и ге роем войны. Если бы его не сместили с престола из-за отрубленной руки, нынешняя королевская семья была бы сосредоточена вокруг Кана.
Даже она, повидавшая в светском обществе всякое, чувствовала себя подавленной перед этим молодым герцогом, обладающим королевским достоинством.
Маркиза Авирена улыбнулась с удовлетворением и не стала добавлять ничего больше. Однако она выразила одно личное неудобство.
— Бовил Солмон, появляясь со своей сестрой, распространяет разные плохие слухи. Их поведение откровенно неприятное. Научите его, что значит быть благородным.
— Хорошо.
— Если вы защитите леди, я буду на вашей стороне.
— Благодарю.
Кан вышел из особняка маркиза тяжелыми шагами.
Обычно Ракли не уходила далеко, но он проверил все возможные места, и никаких зацепок не было. Информационной сети герцогства Раскалтон было недостаточно.
В конце концов он зашел в гильдию информа ции в трущобах, оставил запрос и вернулся в герцогский особняк. Однако в кабинете его ждал человек.
Его бывшая няня, а теперь временно проживающая в герцогском особняке — Деби.
— Деби?
— Я уезжаю завтра из герцогского особняка. Нашла место для переезда.
— Ох, я был так занят, что не мог о тебе позаботиться.
— Для меня и этой встречи уже достаточно.
Кан на время отодвинул в сторону беспокойство о Ракли.
— Ты говорила, что собираешься заняться бизнесом. Чем конкретно?
— Кажется, я смогу получать хорошие консервированные продукты, поэтому собираюсь открыть небольшой продуктовый магазин на скопленные деньги. В основном продавать консервы.
— Где именно?
— Немного в стороне от торговых рядов, но там достаточно прохожих, и место хорошее. Дворецкий очень помог. Благодаря ему я получила регулярные заказы еще до открытия.
— К ак откроешься, обязательно зайду. Тебе ничего не нужно? Хочу чем-то помочь.
Из-за беременности и выкидыша его мать тяжело переживала, и вместо нее маленького Кана чаще всего сопровождала няня. Для него она была как мать.
Деби чувствовала то же самое.
Тихо глядя на него, Деби мягко заговорила.
— Барыня всегда беспокоилась о вас.
— ...Деби, не хочу говорить о матери.
— Из-за слов герцога? Вы действительно думаете, что барыня совершала аморальные поступки?
Кан, отвернувшийся, застыл. Эта тема была табу в герцогстве.
Кан стер с лица выражение послушного мальчика из детства и выпустил свирепую энергию. Но Деби, хоть и нервничала, не смогла промолчать.
— Барин. Я была вашей няней, но прежде всего — горничной барыни. Служила ей еще до замужества. Барыня не совершала ничего постыдного, о чем не могла бы вам сказать. Поверьте мне хоть в этом.
Кан не мог поверить словам Деби.
Покойный герцог говорил, что его жена была распутной еще до замужества. Он говорил это Кану и при жизни матери, и после смерти. Что она была такой женщиной, поэтому дети не приживались, и что он имел право бить ее.
Но если слова Деби правда, почему тогда мать терпела эти оскорбления от отца?
— Если бы няня говорила правду, мать сопротивлялась бы.
Деби грустно покачала головой.
— Барыня была измотана. Она говорила, чтобы вы ей верили, но герцог только сомневался. Из-за его навязчивых подозрений и усиливавшегося насилия барыня сдалась и в конце концов замолчала. Только так она могла меньше страдать.
Ему хотелось возразить, но, понимая чувства матери, он не находил слов.
Ведь Кан тоже думал так иногда.
Он сбежал, несмотря на давление, чтобы произвести наследника, но до этого решения его разрывали гнев и отчаяние.
Даже он, сильный и не так много помнивший о насилии, прошел через это. Что уж говорить о его хрупкой матери?
Как она могла это вынести?
— Герцог слишком сильно любил. Не знаю, что стало причиной недопонимания, но его страх, что барыня уйдет, превратился в нечто ужасное.
С этим он не мог согласиться.
Но Деби понимала Кана, упрямо молчавшего.
— Моя дочь как-то сказала мне: когда родители ссорятся при ребенке, он думает, что это из-за него, и ему тяжело.
Для Деби Кан всегда оставался маленьким барином.
— Я боялась, что вы могли так подумать. Поэтому, увидев вас, я хотела сказать вам это. Вы не виноваты в том, что происходило между ними.
Брови Кана искривились. Слова Деби были нелепыми.
Он никогда не думал об этом. Хотя и был шокирован тем, как отец издевался над матерью, он не винил себя.
Но Деби улыбнулась добродушно, будто знала, о чем он думает.
— Знаете, когда вы родились, герцог и барыня были безумно счастливы.
— Любили они меня или нет — теперь уже не важно.
Он холодно провел черту между собой и родителями.
Он слушал ее только потому, что она была его няней. Если бы кто-то другой сказал такое, он бы тут же схватился за меч или подал в суд за оскорбление.
— Деби, я взрослый. Слишком стар, чтобы рыдать из-за таких слов. И я никогда не обвинял себя в том, о чем ты беспокоишься.
— И хорошо. Просто считайте это заботой вашей старой няни. Иногда нужно высказаться и быть услышанным.
Деби, будто это и было ее целью, с облегчением поднялась и поправила подол платья.
Ее глаза, полные сожаления, на мгновение уставились на него.
— Тогда я пойду. Будьте счастливы.
* * *
Кан лег спать только поздней ночью. Ни семья Виннер, ни семья Солмон не могли найти никакой информации о Ракли.
Тайные поиски ограничивали его действия.
Было сообщение, что в торговых рядах видели девушку, похожую на леди, но это оказалось ложным следом.
— Где ты и что делаешь?
Она сама сказала, что не будет жить, как тетка, но он волновался, не приходится ли ей тяжело. Хотя с восьмилетним содержанием ей не грозит голод.
— Доходяга, ее же так легко обмануть.
Ей трудно было скрываться, избегая информационных сетей благородных семей. Без помощи третьих лиц.
* * *
「Главы 67-113 уже доступны на всех наших ресурсах для всех читателей. Главы 114-154 (НОВЕЛЛА ЗАВЕРШЕНА) уже доступны в платном доступе на всех наших ресурсах.」
ЧИТАЙ БЫСТРЕЕ ВСЕХ НА НАШЕМ САЙТЕ:
https://novelchad.ru/novel/65fabdb9-6438-490f-804a-95903416181eНОВЫЕ ГЛАВЫ КАЖДЫЙ ДЕНЬ В 09:00 по МСК здесь:→ Телеграмм канал: https://t.me/NovelChadРассылка и все главы любимого тайтла в удобном формате: EPUB, PDF, FB2 — ждут вас в нашем боте:
→ Телеграмм бот: https://t.me/chad_reader_botУже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...