Том 1. Глава 57

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 57

Ракли сделала глубокий вдох и напрягла щёки. Усилием заставила уголки губ подняться. Когда она услышала, что место проведения изменилось благодаря принцессе, она уже догадывалась.

Что может встретить Кана.

После того как она сбежала от Кана в хозяйственном магазине, она получила несколько приглашений на чаепития от семей, с которыми никогда не общалась.

Это были приглашения под предлогом помолвки начать налаживать отношения.

Хотя скандалов вокруг неё поубавилось после помолвки с Бовилом Солмоном, репутация Ракли всё ещё оставляла желать лучшего. И в то время как обычные приглашения сократились, вдруг появились приглашения от незнакомых семей.

Почему? Глядя на эти приглашения, она почему-то вспоминала о Кане.

Поэтому Ракли отклонила все приглашения, сославшись на занятость с подготовкой благотворительной ярмарки приюта Мелоц. Что, впрочем, было правдой.

Принимая приветствия, Ракли заметила приближающихся к ней Кана и принцессу Иэллию.

— Благодарим вас за участие в благотворительной ярмарке приюта Мелоц.

— Леди, как ваше здоровье?

— Спасибо, в тот день я доставила вам обоим много неудобств.

— Какие неудобства из-за болезни? Я рада, что вы выглядите здоровой.

— Я всегда восхищаюсь великодушием принцессы.

Принцесса Иэллия довольно улыбнулась. Взгляд Кана, стоявшего рядом с ней, был устремлён на Ракли.

Окружающим казалось, что Ракли держится с ними непринуждённо, но на самом деле она избегала встречаться взглядом с Каном.

— Не проведёте нам экскурсию?

— Да. Сюда, пожалуйста.

Ракли повела их, рассказывая о том, как виконт Мелоц благотворительствовал сиротам из бедных районов, и представляя оставшиеся товары ярмарки и дам из благотворительного общества «Роза».

Всё это время взгляд Кана следовал за ней.

Привычный корсет сегодня казался особенно тесным.

Что у него на уме?

Странно, что даже когда на вилле она приняла его за жиголо, он не раскрыл свою личность, а теперь что-то задумал.

Герцог Раскалтон — человек, с которым Ракли наверняка пересеклась бы на каком-нибудь приёме в течение года. Или увидела бы его на королевском новогоднем приёме.

Но Кан скрыл свою личность, хотя знал, что рано или поздно его раскроют.

«Может, он думал, что достаточно обмануть меня на время».

Ведь Ракли выходит замуж.

И он тоже женится на принцессе.

Скандал, который невыгоден обоим раскрывать.

Причина, по которой он не раскрыл свою личность, была проста, как ни посмотри.

Потому что Кан не воспринимал Ракли Виннер всерьёз.

Потому что не собирался на ней жениться.

«Тогда почему сейчас...»

Если из его уст прозвучит просьба сохранить их отношения в тайне...

Ракли на мгновение почувствовала головокружение и крепко зажмурилась. В этот момент большая рука обхватила её за плечи и притянула к себе. От резкого запаха духов она невольно поморщилась.

Бовил Солмон, который только что разговаривал с леди, незаметно оказался рядом. Он улыбнулся добродушной улыбкой.

— Леди, если пришли важные гости, вы должны были позвать меня. Добро пожаловать. Теперь позвольте мне всё объяснить.

Оттянув Ракли назад, словно обнимая, Бовил выступил вперёд, что вызвало недоумение у принцессы Иэллии.

— Лорд Солмон тоже состоит в благотворительном обществе «Роза»?

— Что? Нет, конечно. Это женское общество, зачем мне там быть?

— Тогда почему лорд, не являясь организатором, берётся всё объяснять?

Когда принцесса мягко спросила об этом, рука Бовила, сжимавшая плечо Ракли, напряглась.

— Поскольку вы важные гости, а у меня близкие деловые отношения с герцогом, я просто проявил инициативу.

Бовила прервали. Кан вмешался холодным голосом:

— Деловые отношения? Я ещё не сделал никаких инвестиций, так что у нас с лордом нет никаких отношений. Надеюсь, вы не ходите и не рассказываете всем, что связаны со мной. Если вы представляете не соответствующие действительности факты как истину, это может быть расценено как самозванство и клевета.

— Н-нет, что вы. Я никогда такого не делал.

— Хорошо, я верю, что у вас есть хоть какое-то понимание. Просто сейчас так много странных людей. Вы меня понимаете.

— Конечно. Я понимаю.

Хотя Бовил улыбался, его щека нервно дёргалась. Слова Кана были действительно грубыми, но Бовил не мог возразить. Ракли сама слышала, как Бовил ранее хвастался, что герцог проявил интерес к инвестициям. Больше Бовил не открывал рта.

Между ними на мгновение возникло напряжение, но оно продлилось недолго.

— Принцесса! И герцог Раскалтон тоже! Добро пожаловать!

Графиня Иллиана приблизилась, весело приветствуя их. Благодаря этому Бовил естественным образом отступил, и Ракли смогла освободиться от его хватки.

Графиня Иллиана радостно взяла за руки принцессу Иэллию и Кана.

Графиня Иллиана была младшей сестрой нынешней королевы и приходилась родственницей принцессе.

— Тётушка.

— Принцесса всё так же прекрасна. А герцог... ах, какой статный. Глаз не оторвать. Когда я услышала, что вы оба пришли, я бросила все дела и примчалась.

Ракли с облегчением вздохнула. Теперь она могла поручить сопровождение гостей графине Иллиане и сама отойти.

В последнее время её иногда посещали приступы головокружения, что начинало её беспокоить. Она не хотела пошатнуться на глазах у них. Это могло выглядеть так, будто она притворяется, чтобы привлечь внимание Кана. Таких недоразумений она больше не хотела.

— Тогда я оставляю вас на попечение графини. Скоро начнётся сбор пожертвований, так что я пойду помогать.

— Этим займётся маркиза Авирена, а вот и она.

— Ах, что вы делаете!

В этот момент с противоположной стороны, где они стояли, раздался громкий голос.

Все головы разом повернулись в ту сторону.

— Боже, что я делаю? Вы обвиняете меня в том, что я намеренно наступила на ваше платье?

— А зачем тогда вы стоите прямо за мной? Сад такой большой!

— Эти дамы вроде бы сёстры, но почему у них такие плохие отношения? Опять ссорятся.

Глаза графини Иллианы, произносившей эти слова, блестели.

Когда внимание всех переключилось на спорящих дам, Кан приблизился к Ракли. Настолько близко, что их руки почти соприкасались.

Ракли быстро осмотрелась. Бовил, обиженный тем, что его проигнорировали, уже куда-то исчез.

— Леди, у меня есть разговор к вам после мероприятия. Или вы можете принять приглашение от фракции новых сил.

— Мне нечего вам сказать.

— Мне есть что сказать. То, что вы обязательно должны услышать.

— Нет. Таких слов не существует.

— Ракли.

Ракли крепко зажмурилась, а потом открыла глаза. Она не повернула голову, опасаясь, что если увидит его лицо, то уступит.

— Наши отношения уже закончились. Что бы вы ни сказали, я считаю, что уже дала свой ответ.

Пожалуйста, хватит.

Ракли мысленно умоляла. Хватит меня тревожить.

Но её мольбы не достигли Кана.

— Вы должны выслушать меня.

— Хм, интересно, о чём это?

Маркиза Авирена, стоявшая позади них, с любопытством переводила взгляд с Ракли на Кана.

Ракли побледнела.

— М-маркиза...

Кан на мгновение посмотрел на маркизу Авирену, но не выказал никакого смущения.

Маркиза Авирена с интересом наблюдала.

— Маркиза, благодарю вас за организацию этого прекрасного благотворительного общества. Если герцогство сможет чем-то помочь, пожалуйста, дайте мне знать.

— Благодарю вас, герцог.

Глядя на напряжённую Ракли, маркиза Авирена мягко улыбнулась. Её выражение лица, отличное от обычного, заставило Ракли напрячься ещё больше.

— Леди, не хотите ли раздать бланки для пожертвований гостям?

— А, да.

Это показалось намеренной попыткой отослать её в другое место, но Ракли не стала об этом задумываться. Она быстрым шагом направилась к сцене.

— Графиня Иллиана, вместо того чтобы наблюдать за ссорой, пожалуйста, разнимите их. Гости чувствуют себя неловко.

— Да всем нравится... ладно.

— Герцога и принцессу я провожу к их местам.

Маркиза Авирена взяла на себя инициативу и разрядила обстановку. Видя, что она ведёт себя как обычно, Ракли мысленно вздохнула с облегчением.

«Надеюсь, она не слышала нашего разговора».

* * *

Начался заключительный этап благотворительной ярмарки — сбор пожертвований.

Участникам раздали записки, на которых они должны были написать сумму пожертвования и своё имя. Затем эти записки собирались, и ведущий объявлял, кто сколько пожертвовал.

Это было мероприятие, которого с нетерпением ждали аристократы, придающие огромное значение чести рода, престижу, признанию окружающих и собственному достоинству.

— Итак, выражая благодарность всем присутствующим, и прежде чем мы соберём записки, чтобы узнать, кто осветил нашу ярмарку своим присутствием, я объявляю особое мероприятие. Названные мною лица, пожалуйста, поднимитесь на сцену.

Маркиза Авирена начала что-то, не предусмотренное планом.

— Дэниел Холтон, Бовил Солмон, Кан Раскалтон.

Все они были молодыми, видными мужчинами с многообещающим будущим. Когда они поднялись на сцену, публика разразилась аплодисментами.

— Мы проведём небольшое мероприятие, и все собранные средства пойдут на благотворительность. Не могли бы вы нам помочь?

— С удовольствием.

— Конечно.

— Давайте.

Получив согласие всех троих, маркиза Авирена уступила место ведущей бойкой баронессе Гильред. Баронесса Гильред объяснила публике:

— Сейчас мы проведём аукцион на право провести час за чаепитием с этими джентльменами.

— А-а-а!

— Отлично!

Восторженные крики женщин были громче, но среди них слышались и мужские возгласы. Реакция была положительной, и даже те, кто скучал, проявили интерес.

— Я рада, что всем нравится. Лорд Дэниел Холтон, ещё не женатый и не помолвленный. Пожалуйста, выйдите вперёд. Хотите что-нибудь сказать?

— Надеюсь на ваше расположение.

— Прекрасно, кратко и по существу. Настоящий мужчина.

Баронесса Гильред хлопнула в ладоши. Она обвела взглядом собравшихся и объяснила:

— Итак, один час с лордом Дэниелом Холтоном. Чаепитие или что-то ещё, если лорд Холтон не будет возражать, вы получите один час его времени.

Один из рыцарей Королевского ордена Синего Сокола громко поднял руку.

Щёки рыцаря раскраснелись от ожидания и волнения.

— А можно использовать это время для поединка?

Баронесса Гильред с округлившимися глазами широко улыбнулась и отступила на шаг, предлагая Дэниелу ответить.

— Можно.

— Да, лорд Холтон согласен на поединок!

— Отлично!

Несколько леди и молодых рыцарей загорелись энтузиазмом. Судя по горящим взглядам рыцарей, у них были какие-то нерешённые вопросы. Они шептались с соседями, выясняя, сколько денег те могут им одолжить.

— Тогда начинаем аукцион. Начальная ставка — один золотой, повышение ставки — один золотой.

— Три золотых!

Молодой рыцарь, спрашивавший о поединке, поднял руку.

— Четыре.

— Десять!

Атмосфера накалялась, но со временем руки леди опускались одна за другой, и соревнование развернулось между Ириной Солмон и рыцарем.

— Двадцать!

— Прекрасно, двадцать золотых! Ну что, рыцарь? Будете повышать ставку? Вы позволите леди забрать лорда Дэниела Холтона?

Слова баронессы Гильред вызвали смех. Рыцарь, видимо, не мог позволить себе двадцать золотых и не сразу поднял руку. Когда баронесса Гильред уже собиралась объявить о завершении аукциона, Дэниел подал голос:

— Какой же ты глупый. Ты думаешь провести час в поединке в одиночку? Соберите деньги вместе!

Судя по отчаянию в его голосе, он очень не хотел проводить время с Ириной. Рыцарь, загоревшись, огляделся.

— Да! Кто хочет разделить время поединка?

— Я! И я!

Хотя они не были членами одного и того же ордена Синего Сокола, к ним присоединились ещё пятеро.

— Тридцать!

— Отлично, тридцать. Есть предложения выше?

— Пятьдесят.

Внезапно прозвучавший голос принадлежал Кану, стоявшему на сцене.

* * *

「Главы 67-113 уже доступны на всех наших ресурсах для всех читателей. Главы 114-154 (НОВЕЛЛА ЗАВЕРШЕНА) уже доступны в платном доступе на всех наших ресурсах.」

ЧИТАЙ БЫСТРЕЕ ВСЕХ НА НАШЕМ САЙТЕ:

https://novelchad.ru/novel/65fabdb9-6438-490f-804a-95903416181e

НОВЫЕ ГЛАВЫ КАЖДЫЙ ДЕНЬ В 09:00 по МСК здесь:

→ Телеграмм канал: https://t.me/NovelChad

Рассылка и все главы любимого тайтла в удобном формате: EPUB, PDF, FB2 — ждут вас в нашем боте:

→ Телеграмм бот: https://t.me/chad_reader_bot

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу