Том 1. Глава 49

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 49

Кан пришел в ярость от мысли, что кто-то другой пытался завладеть этим телом.

Шлеп, шлеп!

— Хуа-ан! А-ан! Ах!

Кан стиснул зубы, сдерживаясь. Если он даст волю своим желаниям, она пострадает. Но несмотря на это, его движения становились всё сильнее, словно он испытывал пределы возможного.

Он двигал её бёдрами, вбиваясь то туда, то сюда, будто пытаясь найти направление в тесном проходе.

Отступая и наступая, он продвигался всё глубже, хотя казалось, что дальше уже некуда.

— А, хи-ик, а-а, Ка-ан...

Головка его члена, похожая на шляпку гриба, скользила по складкам её влагалища. Когда он почти полностью выходил, стенки тянулись за ним, а когда вбивался обратно, что-то внутри сжималось, заставляя всё её тело содрогаться. От пробегающей дрожи она не могла думать ни о чём другом.

Удовольствие было настолько сильным, что даже мысль о том, что ей хорошо, не успевала сформироваться — оно лишало её разума, превращая в животное.

— Кан, Кан, а-а, хи-ик, а!

Она выпустила ручку, за которую отчаянно держалась. Он поймал её падающее тело.

Её рыжие волосы упруго колыхнулись и рассыпались по нему.

Под тяжестью её тела соединение стало глубже, и головка его члена надавила на какой-то плотно закрытый вход глубоко внутри.

— Хи-ит!

Её низ живота, заполненный его естеством, выпятился.

Ракли могла только дрожать от пронизывающего её трепета.

— А, а-а.

— Обними меня. Обхвати шею руками.

— Кан!

Словно ждала разрешения, Ракли обняла его. Их губы снова соединились, и Кан пил её сладкий нектар.

Её движения, когда она прижималась к нему так, что её грудь сплющивалась, жадно отвечая ему, царапали его сердце.

Она тоже желала его.

Она отдала ему то драгоценное, что до сих пор так надёжно хранила, и приняла Кана.

— А, а-а!

Шлеп, шлеп! Хлюп, чавк! Тело Ракли содрогалось, и раздавались громкие влажные звуки.

Непристойные звуки и стоны, горячее дыхание, терпкий запах пота — всё это смешивалось, окутывая их обоих. Он вбивался в неё, раздвигая расщелину всё шире, и её лобковые волосы переплетались с его, а потом разъединялись.

— Кан, Ка-ан...

Она отчаянно звала его. Непонятно, просила ли она ещё или хотела, чтобы он двигался медленнее, поэтому он интерпретировал это по-своему.

Кан яростно двигался, следуя своим желаниям.

Он колотил, тёрся и скользил по её плоти. Как зверь, метящий свою территорию, он оставлял на ней свой запах. Он вбивался в неё беспорядочно, как неопытный юнец, впервые познающий женщину.

Его головка упиралась во что-то внутри, и это раздражало. Желая продвинуться ещё немного глубже, он притянул её бёдра ещё ближе к себе.

— Хуа-ан!

Вырвался болезненный звук, и её внутренние стенки сильно сжали его член.

-

Она громко стонала и всхлипывала, не заботясь о том, что через тонкие стенки кареты её голос мог услышать кучер.

Она чувствовала себя как туго набитый виноградный мешок, готовый вот-вот лопнуть. Приближался пик.

— Ка-ан!

Ракли достигла оргазма первой, её тело плотно обхватило его член.

— У-а-а... а-а... а, что же... а-а...

Вместе с изумлёнными восклицаниями Ракли произносила бессвязные слова.

От экстаза, расплавляющего мозг, всё её тело сжималось, судороги доходили до самых внутренностей.

— Кх!

Он думал, что хорошо сдерживается, но в этом и была проблема. Ему следовало остановиться и выйти, но он упустил момент.

Внутренние стенки Ракли мелко дрожали, стимулируя его член. Это был предел.

Чувствуя, что вот-вот кончит, Кан быстро приподнял её бёдра и вытащил свой пенис.

— А!

Не успев отойти от оргазма, Ракли выгнула спину от нового ощущения, когда он грубо выходил, царапая её изнутри. Горячая жидкость ударила по её влажному месту.

— Кх!

— А-а!

Он крепко обнял её, выдыхая на её грудь. Прижатый к её ягодицам, он провёл рукой по своему члену, выдавливая остатки семени.

Хаа, он выдохнул, наслаждаясь послеоргазменным ощущением.

Ракли обняла его голову и схватилась за его волосы. Она прекрасно понимала, что сделал Кан. Они не были ни любовниками, ни помолвленными — просто двое людей, ненадолго встретившихся на жизненном пути.

Им ничего не было позволено, поэтому ничего не должно было остаться.

Такова была реальность.

Кан с сожалением поцеловал её шею и погладил по щеке. Ракли наклонилась и поцеловала его губы.

— Мм, хм-м.

Карета всё ещё тряслась, двигаясь по неровной дороге. Скорость заметно снизилась по сравнению с началом пути.

От движения кареты их тела тоже покачивались, и его член, лежавший между её ягодицами, снова скользнул вперёд, нашёл отверстие и вошёл.

Член Кана был весь в семени и её выделениях. Благодаря этому он скользнул внутрь Ракли так же гладко, как меч входит в ножны.

— Хуа...

Ракли вскрикнула от удовольствия, наполнявшего её до самой макушки. Кан нежно массировал её грудь, наслаждаясь отведённым ему временем.

— В этот раз я буду двигаться медленно, как нравится барышне.

— Хи, Ка-ан.

Хрум, её внутренние стенки сжали его член. На лице Ракли, смотревшей на него влажными глазами, отразились сложные эмоции.

Кан обхватил её лицо и прижался лбом к её лбу.

— Всё в порядке, не думай ни о чём другом. Сегодня ночью ты моя.

— Ка-ан...

— Думай только об этом.

Трясущаяся карета въехала в центр столицы. Медленно.

* * *

Ракли открыла глаза, ощущая приятную истому.

За её спиной он положил руку ей на талию и спал, ровно дыша. Должно быть, он вытер её, потому что кожа была чистой, как раньше.

Кан привёз её в то же здание, где они уже были, и снова они страстно отдались друг другу. Обнажённые, как в первозданном состоянии, они исследовали друг друга.

В окно виднелось сумеречное предрассветное небо. Ракли в испуге приподнялась. Боль в мышцах по всему телу напоминала о прошедшей ночи.

Подавив стон, она попыталась встать с кровати, но Кан обнял её за талию и снова уложил.

— Спи ещё.

— Сколько я проспала? Надеюсь, я не отсутствовала дома два дня...

— Ты спала всего часа два. Знатные дамы после приёмов иногда не возвращаются домой по несколько дней, так что всё в порядке.

— Я так не могу.

Несмотря на свои слова, Ракли тяжело опустилась. У неё не было сил. Крепкая рука притянула её. Её спина прижалась к его твёрдой груди.

Он обхватил её грудь и поцеловал в шею. Его прикосновения были как у того, кто обнимает детёныша, без желания.

— Как ты себя чувствуешь? А действие лекарства?

— А, м-м, всё в порядке.

После того, как Кан страстно обнял её, он рассказал, что она приняла лекарство. Он также рассказал о разговоре брата и сестры Солмон, который подслушал.

— Ирина дала мне афродизиак?

— Да, я слышал её разговор с Бовилом Солмоном. Подумать только, они хотели заставить тебя, хотя вы уже помолвлены.

— А.

— И на вилле ты была возбуждена из-за лекарства.

— Снотворное. Ирина дала мне снотворное, чтобы я хорошо выспалась. Сказала выпить прямо перед сном.

Ракли даже не злилась. Когда Ирина угрожала раскрыть то, что произошло на вилле, она уже поняла истинную сущность своей подруги.

Она и раньше чувствовала некоторую враждебность, но не думала, что всё зашло так далеко. Теперь Ирина показала своё истинное лицо.

Ракли была шокирована тем, что ей дали афродизиак, но её сердце лишь похолодело, не закипая от гнева.

— Разорви помолвку.

Он прошептал, обнимая её. Ракли на мгновение задержала дыхание, а затем слегка покачала головой.

— Я не могу. Мы связаны с семьёй Солмон деловыми отношениями, и отец никогда не позволит мне разорвать помолвку. ...Он даже пригрозил изгнать меня из семьи.

— Ты собираешься выйти за него, хотя прекрасно знаешь, какой будет твоя жизнь?

— Это не то, что я могу решить сама.

Отвергая его слова, Ракли осознала, чего на самом деле ждёт.

Она хотела, чтобы Кан забрал её.

Если бы он предложил ей сбежать, она, возможно, согласилась бы. Она видела жизнь своей тёти и знала, какие последствия её ждут, но была готова рискнуть.

— Ты собираешься выйти за этого человека, хотя тебя шантажируют тем, что произошло на вилле.

Ракли застыла от удивления. Она не решалась повернуться к Кану.

Он сел. Потянул её за плечи, укладывая на спину, и посмотрел на неё сверху вниз.

— Я слышал слухи. Говорят, Бовил Солмон солгал, что был с тобой на вилле, и даже заставил тебя согласиться на помолвку. Я разберусь с этим.

— Кан.

Его глаза были настолько пронзительными, что, казалось, захватывали саму душу Ракли.

— Не за него. Я не могу стоять в стороне, зная, что ты будешь несчастна. Доверься мне. Не знаю, что ты подумаешь, но у меня есть такие возможности.

Ракли чуть не расплакалась. Кончик носа защипало, а глаза стали горячими.

Она была счастлива уже от одних его слов.

— Нет.

Кан нахмурился.

— Не делайте ничего.

— Почему? Я говорю, что помогу предотвратить свадьбу. Я могу даже разрушить деловые отношения между графом Виннером и семьёй Солмон.

— Не надо, Кан.

Глядя на Ракли со слезами, дрожащими в её глазах, Кан стиснул зубы.

— Почему? Не может быть, чтобы тебе нравился этот подлец. Ты пережила такое и всё равно хочешь выйти за него? Ракли, ты же сама не хочешь этого брака.

Он чувствовал себя трусом, говоря так, хотя понимал, что значит для знатной девушки пойти против воли родителей.

Он и сам был таким же.

Чем он отличался от Ракли — он, который не смог противостоять отцу, деду и старейшинам, видевшим в нём лишь племенного жеребца для продолжения рода, и в итоге стал герцогом?

В конце концов, его слова были упрёком самому себе.

Но Ракли подняла руку и нежно коснулась его щеки.

— Кан, если вы вмешаетесь в дела знати, вы окажетесь в опасности.

В её глазах, смотрящих на него с лёгкой улыбкой, была только забота о нём.

Кан не мог дышать.

— Не знаю, насколько хороши ваши связи и способности, но всё же противник — дворянин. Если вас раскроют... У лорда Солмона или моего отца может не быть большой власти, но если станет известно, что вы пытаетесь подвергнуть дворянина опасности, дворянское собрание не оставит вас в покое.

Он стиснул зубы. Напрягая руки, поддерживающие его тело, он подавил эмоции, переполнявшие его грудь.

— Я могу только благодарить вас. Хоть я и встретила вас из-за интриг Ирины, я благодарна даже за это.

Хрупкая Ракли, которой и без того было нелегко, беспокоилась о нём.

— Я не хочу, чтобы с вами случилось что-то опасное.

Её маленькая рука казалась достаточно большой, чтобы обнять его. Ракли обнимала Кана, как могучий дуб, который не падает даже под ветром и дождём.

А каков он сам по сравнению с ней?

Кан, подавляя желание расплакаться, с трудом произнёс:

— Я трус, который не заслуживает твоей благодарности.

Она не осуждала его. Ярко улыбаясь, она обхватила его лицо и нежно прижалась к его губам.

От этого ласкового утешения Кан прислонился головой к ней.

— Кан, утро ещё не наступило.

Ракли обняла его, соблазняя. У неё оставалось так мало времени быть с ним.

* * *

「Главы 55-101 уже доступны на всех наших ресурсах для всех читателей. Главы 102-143 уже доступны в платном доступе на всех наших ресурсах.」

ЧИТАЙ БЫСТРЕЕ ВСЕХ НА НАШЕМ САЙТЕ:

https://novelchad.ru/novel/65fabdb9-6438-490f-804a-95903416181e

НОВЫЕ ГЛАВЫ КАЖДЫЙ ДЕНЬ В 09:00 по МСК здесь:

→ Телеграмм канал: https://t.me/NovelChad

Рассылка и все главы любимого тайтла в удобном формате: EPUB, PDF, FB2 — ждут вас в нашем боте:

→ Телеграмм бот: https://t.me/chad_reader_bot

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу