Том 1. Глава 54

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 54

— Ваше высочество.

В коридоре, где суетливо сновали только слуги, Кан негромко окликнул Ракли. По одному голосу она узнала, что это Кан. Хотя он использовал общепринятое обращение «ваше высочество», Ракли знала, что он зовет именно её.

Но она не хотела оборачиваться. Ракли ускорила шаг.

— Ваше высочество.

А что, если кто-нибудь увидит?

Она была удивлена, но всё равно не обернулась.

— Ракли.

В тот момент, когда она покинула особняк Солмонов и собиралась открыть дверь наёмной кареты, ожидавшей гостя, и подняться на подножку, большая рука накрыла её руку, державшуюся за дверной косяк.

Горячая, твёрдая и грубая рука.

— Ракли.

Прямо за спиной послышалось прерывистое дыхание – он спешно догонял её. Хотя они не соприкасались, она чувствовала спиной жар и знакомый аромат Кана.

Он стоял позади неё.

— Давай поговорим немного.

— Нет.

— Ракли.

— Если кто-то увидит нас в таком положении, могут пойти слухи.

Не оборачиваясь к нему, Ракли умоляла:

— Пожалуйста, отойдите. Мне действительно нездоровится.

— Я свяжусь с тобой.

Услышав её отчаянный голос, Кан отступил. Ни тогда, ни сейчас он не навязывал Ракли свою волю.

Больше он её не удерживал.

Она забралась внутрь кареты и закрыла дверь. Через маленькое окошко Ракли обратилась к кучеру:

— Трогайте.

— Куда?

— Скажу по пути.

Кучер помедлил, с опаской поглядывая на Кана, который выглядел как высокопоставленный аристократ, но всё же тронулся с места.

Ракли свернулась калачиком и прислонила лоб к коленям. Сквозь пальцы, закрывавшие лицо, текли слёзы.

Она вспомнила его голос.

Кан, который даже в моменты страсти, когда горячо входил в неё, всегда выходил в момент кульминации. Он никогда не кончал внутрь неё.

Всё было очевидно.

Он наслаждался ею и отдалился, потому что она была жиголо, потому что они всё равно не должны были быть вместе.

Он просто сделал с ней то же самое, что она делала с ним – обманывал.

Он скрыл, что является герцогом Раскалтоном, и не относился к ней искренне. Поэтому у неё не было права чувствовать себя преданной и страдать.

Так думая, Ракли пыталась как-то собраться с духом.

— Хх-х...

Она считала, что даже дрожащие всхлипывания были для неё роскошью. Но слёзы невозможно было сдержать.

Ракли закусила губу и, вздрагивая всем телом, беззвучно плакала.

* * *

Перед тем как отправиться на праздничный приём в честь помолвки в доме Солмонов.

Увидев в газете статью о подтверждении брака, Кан вызвал к себе принцессу Иэллию.

— Кан, мы должны пожениться.

Кан сурово посмотрел на принцессу Иэллию, которая, едва войдя, заговорила о женитьбе.

Похоже, она забыла, что это было наказанием – на её бесстыжем лице не было и следа раскаяния по поводу статьи о подтверждении брака на первой полосе газеты.

— Лерси.

Кан бросил суровый взгляд на своего помощника, входящего следом за принцессой. Его взгляд выражал упрёк – что он наговорил принцессе по дороге, что она ведёт себя так дерзко.

Помощник барон Лерси Валиан демонстративно вздохнул.

— Я тоже не знаю. Она – благородная особа королевской крови, и не удостаивает объяснениями такого ничтожного барона, как я.

— Какая дерзость!

— Если хотите наказать кого-то, накажите моего начальника, герцога. Пожалуйста. Я получаю приказы и зарплату от герцога.

— Право слово, что герцог, что его подчинённый – одного поля ягоды!

Принцесса Иэллия покраснела от гнева, но, понимая, что не может позволить себе повышать голос в данной ситуации, больше не ворчала.

Кан, бросавший на принцессу острые взгляды, вздохнул. Только тогда напряжение ушло и из плеч принцессы.

— Принцесса Иэллия, прежде всего, вам следует объясниться насчёт газетной статьи. Насколько я знаю, мы уже обсудили, как поступим дальше.

— Я не могла иначе, Кан. Теперь у меня есть только вы.

Она посмотрела на Кана немного подавленно.

— Женитесь на мне, Кан.

Изящная принцесса, никогда не склонявшая головы, говорила неуверенным голосом. Стоявший рядом помощник барон Лерси Валиан недовольно нахмурился.

— Из Миллиеуса пришло письмо с требованием ответа на предложение руки и сердца. От принца этой полигамной страны. У него уже шесть жён, и он не знает стыда!

Если исключить из объяснения принцессы Иэллии гнев, изысканные ругательства и возмущённые возгласы, суть была такова:

1. До появления статьи о романе с Каном из Миллиеуса принцессе Иэллии прислали предложение о браке.

2. Чтобы отказаться от предложения Миллиеуса, принцесса нацелилась на герцога Раскалтона, но была отвергнута. Вместо этого они договорились о публикации в газете.

3. Поскольку была только статья, но ничего не было подтверждено, из Миллиеуса начали торопить с ответом. Поэтому нужно было что-то показать. Поэтому она решила опубликовать статью о браке с герцогом.

Это были пространные оправдания о том, что, чтобы избежать неприятностей, ей нужно выйти за него замуж. Помощник Лерси с раздражённым выражением лица холодно сказал принцессе:

— То есть, чтобы избежать собственного брака, вы хотите использовать герцога. Вы просите его посвятить свою жизнь вам.

— Что в этом плохого? Даже если Кан откажется, ему всё равно придётся жениться, чтобы продолжить род. Тогда он должен выбрать партнёршу, которая принесёт наибольшую выгоду.

Принцесса Иэллия держалась уверенно, словно пропустив мимо ушей предыдущие предупреждения Кана.

— Кан. Обещаю одно: мне тоже не нравятся мужчины, которым я не нравлюсь. Если мы поженимся, будем уважать жизнь друг друга. Если не хотите, можете даже не делить со мной постель.

— И вы хотите, чтобы я поверил словам человека, который пытался опоить меня афродизиаком? Ого, вы предлагаете герцогу сунуть голову в пасть льва.

Когда помощник Валиан съязвил, лицо принцессы покраснело. Принцесса, которая всегда следила за своим поведением и каждым словом из соображений достоинства, не выдержала и указала пальцем на помощника.

— Закройте рот! Клянусь именем принцессы, я сдержу обещание!

— Тогда мы можем составить брачный контракт.

— К-конечно!

— Герцог, если действительно придётся составлять контракт, я позабочусь, чтобы он был заверен адвокатом.

— Ух! Кан! Вы собираетесь и дальше держать этого дерзкого помощника? Если я выйду за вас, первым делом уволю его!

— Наш герцог весьма упрям. Он абсолютно не тот человек, который женится.

— Нет, женюсь.

Барон Валиан, который дразнил принцессу, полагаясь на свою «железную миску» должности помощника герцога, в испуге посмотрел на Кана.

Кан, наблюдавший за перепалкой принцессы и барона Валиана, скрестил руки на груди. Уголок его губ криво изогнулся.

— Я женюсь.

От его загадочного выражения лица барона Валиана пробрала дрожь. Принцесса Иэллия просияла и радостно воскликнула:

— Кан! Отличное решение!

— Что? Значит, я уволен? Я не хочу служить принцессе как герцогине! Ни за что!

— Что со мной не так!

Кан поднял руку, прерывая второй раунд перепалки между принцессой и помощником. Всё ещё не успокоившись, принцесса вздрагивала плечами и продолжала сверлить помощника взглядом.

— Нет, я не женюсь на принцессе. Но я точно помогу вам избежать брака с Миллиеусом.

Лицо помощника исказилось.

— Что вы имеете в виду? Вы только что сказали, что женитесь!

— У меня есть кое-кто другой для брака.

— Неужели! Нет? Она не подходит!

Судя по приказам, которые он получал всё это время, помощник догадывался, о ком идёт речь. Барон Валиан в изумлении открыл рот, но от следующих слов Кана его челюсть отвисла ещё сильнее.

— Я сделаю предложение Ракли Виннер.

* * *

Бовил Солмон прислал Кану приглашение на праздничный приём в честь помолвки в доме Солмонов. Видимо, думая, что тот не придёт, он даже добавил в постскриптуме приманку – возможность услышать подробности о бизнесе от лорда Солмона и графа Виннера.

Даже без такой приманки Кан собирался присутствовать.

— Вы действительно появитесь на публике вот так и не женитесь на мне?

Перед тем как выйти из кареты, принцесса Иэллия спросила ещё раз. Она бросила недовольный взгляд на помощника, сидевшего с ними в карете.

Вопрос был настолько очевиден, что Кан не ответил и просто помог принцессе выйти.

— Выходите.

— Вы ведь не забыли, что этот приём – в честь помолвки той дворянки?

— И что в этом такого?

— Ха... Вы действительно ничего не понимаете в женщинах.

Он хотел спросить, что она имеет в виду, но подошедшие аристократы не позволили продолжить разговор.

Кан решил заполучить Ракли Виннер.

В конце концов, его цель заключалась в том, чтобы прервать наследование герцогства Раскалтон. Он не собирался иметь детей, чтобы эта одержимая и безумная кровь не продолжилась.

То есть, достаточно просто не заводить детей.

В таком случае, разве нельзя жениться на той, кого он желает?

В тот день, когда он обнимал Ракли, когда проснулся один в постели. Когда увидел пустое место рядом с собой, потому что Ракли ушла раньше него.

Решение пришло легко.

Жениться на Ракли Виннер.

До сих пор Ракли не знала, кто он, но если он раскроет, что является герцогом Раскалтоном, и сделает предложение, то граф Виннер с радостью откажется от дома Солмонов и выберет дом герцога.

А Ракли не придётся выходить замуж за распутника Бовила, так что она тоже не откажется.

Было несколько моментов, требующих понимания со стороны Ракли, но он верил, что такая умная женщина, как она, выслушает объяснения и поймёт.

Всё шло в том направлении, которого хотела Ракли.

У него также была уверенность, что она не отвергнет его. Её взгляд, то, как она льнула к нему, её нежные прикосновения. Всё это показывало её чувства.

Милая Ракли Виннер.

От одной её улыбки его сердце наполнялось цветами. Сначала он относился к ней с предубеждением, но даже тогда постепенно влюблялся в Ракли.

Когда находишься рядом, не замечаешь, но когда не можешь встретиться, чувствуешь пустоту и осознаёшь, что думаешь об этом человеке.

Несколько дней он хотел связаться с ней, но не знал как. Когда узнал, что в доме Солмонов устраивают праздничный приём в честь помолвки, он попросил помощи у принцессы Иэллии, чтобы раскрыть Ракли свою личность и создать спокойное время только для них двоих.

Принцесса была разочарована, что не сможет выйти замуж за Кана, но согласилась помочь, если он поможет ей расторгнуть брак с Миллиеусом.

Всё шло по его плану. По крайней мере, так думал Кан.

Проблем нет.

Но в тот момент, когда его взгляд издалека встретился с взглядом Ракли, он почувствовал, что что-то пошло не так.

* * *

「Главы 55-101 уже доступны на всех наших ресурсах для всех читателей. Главы 102-143 уже доступны в платном доступе на всех наших ресурсах.」

ЧИТАЙ БЫСТРЕЕ ВСЕХ НА НАШЕМ САЙТЕ:

https://novelchad.ru/novel/65fabdb9-6438-490f-804a-95903416181e

НОВЫЕ ГЛАВЫ КАЖДЫЙ ДЕНЬ В 09:00 по МСК здесь:

→ Телеграмм канал: https://t.me/NovelChad

Рассылка и все главы любимого тайтла в удобном формате: EPUB, PDF, FB2 — ждут вас в нашем боте:

→ Телеграмм бот: https://t.me/chad_reader_bot

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу