Тут должна была быть реклама...
Голод, вероятно, был огромным фактором в моих рассуждениях, но мясной удон Тодзе-сан был восхитителен.
Бульон был не слишком густым или соленым, а вкус довольно нежным. Я больше не мог остановить свои палочки для еды, как не мог с чесноком или другими сильно ароматизированными блюдами..
"Я рада, что тебе понравилось"..
"Это восхитительно", - ответила я с набитым ртом.
"Фуфу, не торопись. Притормози и ешь спокойнее, ладно?"
Даже после того, как она сказала мне это, я не мог не продолжать есть.
В конце концов, я покончил с едой менее чем за пять минут и вернул миску на стол, чувствуя сожаление.
"Фуух... Спасибо за угощение."
"Да, большое тебе спасибо. Я приготовлю чай после ужина."
"Спасибо тебе за все."
"Нет, нет. Это то, что я хочу сделать".
Я и не знал, что в этом мире существует такой добрый человек. Я чувствовал тепло в ее глазах.
"Вот немного крепкого чая".
"Большое тебе спасибо... но я собирался идти..."
"Сейчас я наполняю ванну горячей водой, так что, пожалуйста, заходи, когда она будет готова. Я уверен, что ты вспотел от физической работы, и если ты ляжешь спать в таком виде, Инамори-кун завтра будет чувствовать себя некомфортно."
"А? Ах, да. Пожалуйста, не беспокойся..."
"Я пойду приготовлю тебе постель. Инамори-кун. Ты предпочитаешь матрас или кровать? Если ты из тех, кто не может спать с чужой подушкой, я пошлю кого-нибудь к тебе домой за твоей."
"По... Подождите минутку!"
"да?"
Тодзе сан сделал озадаченное лицо.
Она посмотрела на меня так, как будто я не знал, о чем говорю, хотя все было совершенно наоборот.
"Ну, мне что, мерещится? Возможно ли, что Тодзе-сан думает, что я собираюсь остаться в её доме?"
"Да. Я готовилась к этому с самого начала".
Не понял.
Конечно, в какой-то момент мне придется уйти. Во-первых, у меня не было никокого намерения оставаться здесь слишком долго.
Молодой мужчина и женщина проводят ночь наедине.
Даже если бы не было ошибок, это не было бы похвальным поступком.
"— Ах, ты прав. Прости, я забежал вперед и сбила тебя с толку..."
"Нет, э-э, что ты вообще имеешь в виду?.."
"Сначала я хотела бы поговорить с тобой кое о чем, так что не мог бы ты уделить мне всего несколько минут?"
Я понятия не имел, что происходит, но так как она собиралась объяснить, я остановился, чтобы послушать.
Я уже собирался встать, но успокоился и снова сел на диван.
"Я надеюсь подойти немного ближе, если это возможно... Я тебе щас все объясню."
"Д-да.."
Когда я увидел спокойное выражение ее лица, это заставило меня вздрогнуть.
Она низко поклонилась мне со странным чувством напряжения.
"Ты... выйдешь за меня замуж, пожалуйста?"
— А?
"Что ты...?”
“Я щас объясню детали.”
Игнорируя мое растущее замешательство, Тодзе-сан попыталась продолжить разговор.
Каким-то образом, действительно, каким-то образом, может быть, это было просто мое воображение, но она казалась ужасно взволнованной.
Как будто она нервничала или смущалась.
Ее лицо, казалось, было красным, или ее глаза казались довольно беспокойными.
Во всяком случае, по ее виду я мог сказать, что она не была спокойной уж точно.
Возможно, она сильно нервничала... Хотя, казалось, объявила об этом с небрежным видом?
"На самом деле, я наблюдала за тобой весь день".
"А?"
"Это не совпадение, что я встретил тебя сегодня на твоей же работе. Я собрала информацию с помощью Тодзе Гроуп, компании моих родителей, и только потому, что я знала, где ты работаешь, я смогла попасть туда."
Мне было нелегко понять ее историю.
'Как? Почему?' Подумал я, обнаружив, что не могу придумать даже надуманного объяснения.
"Я долго думала о тебе, о том, как ты устал и чувствуешь себя измотанным день за днем. Ты никогда не принимал помощи своих друзей, когда они приглашали тебя, и ты каждый день уходил из школы, как только заканчивались занятия, верно? Кроме того, на обед у тебя было только одно единственное пирожное... Я не могла перестать думать об этом."
Тодзе-сан произносила свои слова так, словно хотела убедиться в каждом своем слове.
В ее голосе не было ни стыда, ни смущения.
Во всяком случае, у меня сложилось впечатление, что она была маленьким ребенком, рассказывающим матери о своих проступках.
Когда я немного остыл, я не мог сказать, что то, что сделала Тодзе-сан, было хорошим. Даже если бы это было для блага другой стороны, она могла бы быть классифицирована как сталкер.
"И... Я также знаю, что с тобой случилось."
"!?"
Тодзе-сан продолжила свой рассказ.
"Незадолго до того, как он поступил в среднюю школу, машина родителей Харуюки Инамори была сбита водителем грузовика, который заснул за рулем, убив их мгновенно на месте.
Грузовик не только уничтожил машину его родителей, но и врезался в ближайший телеграфный столб. Водитель скончался во время транспортировки в больницу.
Все, что осталось Хараюки Инамори, - это компенсация от компании, где работал водитель, и состояние, накопленное его родителями.
Однако родственники пытались заставить Харуюки Инамори воспользоваться его значительным богатством.
Чтобы плавно отвергнуть их, Харуюки Инамори передал все свое имущество, за исключением платы за учебу, и живет один, работая неполный рабочий день, чтобы свести концы с концами."
"Значит, ты знаешь... все".
Я молчал о своем прошлом только потому, что мне не хотелось об этом говорить.
Я не злился, что она об этом знала. Однако я задавался вопросом, не разочаровалась ли она во мне, потому что увидела бремя, которое я несу.
Я представил себе, что она так подумает, и мне сразу стало не по себе.
"Это не просто такое прошлое... о котором я узнал".
Она нежно положила свою руку на мою тыльную сторону, обращая на меня своё внимание.
Похоже, температура ее тела ниже, чем у меня, поэтому пальцы Тодзе-сан немного холодные.
"Я узнала о твоей доброте, наблюдая за тобой."
"Доброта...?"
"Да. Когда ты работал неполный рабочий день в круглосуточном магазине, ты покрывал ошибки своего коллеги, а когда ты работал неполный рабочий день в качестве дорожного гида, ты поддерживал работника с больной спиной, хотя сам тоже устал".
"Это не имеет большого значения..."
"Знаешь, что еще я знаю? В поезде ты уступаешь свое место беременным женщинам и пожилым людям, и я дважды видела, как ты помогал пожилой даме переносить тяжелый багаж через улицу за последние шесть месяцев".
За последние шесть месяцев? Как долго она наблюдала за мной?
Я не злился, но мне стало немного не по себе.
"Ты, должно быть, живешь тяжелой и трудной жизнью, но все же без колебаний обращаешься ко всем, кто в тебе нуждается. Я полюбила это в тебе."
"Я просто сделал то, что было... естественным."
"Я люблю людей, которые могут делать это так, как если бы это было естественно".
Я почувствовал ее нежное сияние, похожее на лунный свет, когда она улыбнулась мне, сказав это.
У нее было красивое лицо и серебристые волосы, что достаточно редко встречается в Японии.
В ней царила таинственная атмосфера, и слово "богиня" подходило ей как нельзя лучше.
"Будь человеком, который может помогать другим", - таковы были слова, которые оставили мне мои родители, и я все еще следую им даже после того, как они ушли.
Именно потому, что я старался быть таким человеком, мои родственники видели во мне свою добычу.
Может быть, я веду неправильный образ жизни....
Было бы ложью, если бы я сказал, что никогда не думал об этом, но сам факт того, что Тодзе-сан подтвердила это, заставил меня почувствовать себя странно легко.
Я чувствовал, что ее слова имели для меня какой-то да вес.
"Когда кто-то вроде Тодзе-сан говорит мне это... я радуюсь, что жив."
"Я также очень рада, что Инамори-кун сейчас жив и здоров."
Может быть, этот человек действительно богиня.
Мне было так неловко, что я почесала щеку, чтобы скрыть это.
"Тогда... ты выйдешь за меня замуж?"
Это может быть совсем другая истори я....
_______________
Перевод: ERATED
Если найдёте ошибки пишите и я их исправлю
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...