Том 1. Глава 24

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 24

Когда мы добрались до места, пошел сильный дождь.

"Посмотри, Нянго, прохожие смотрят на тебя широко открытыми глазами". (Зеол)

Неудивительно, что горожане удивлялись, видя, как мы ведем повозку, не промокнув под проливным дождем.

Когда мы подъехали к постоялому двору старосты, я создал крышу между повозкой и входом в трактир с помощью магии атрибута пустоты.

"Этот парень удивляет. Неужели ты действительно можешь сделать что-то подобное с помощью магии атрибута пустоты?" (Староста Кидай)

"Дедушка, мои ноги..." (Оливия)

На дороге начала скапливаться вода, поэтому я создал [Щит] и превратил его в доску для ходьбы толщиной около 10 см.

Разумеется, поверхность сделана из нескользящего материала.

"Как тебе это, Мигель, Нянго очень полезен". (Староста деревни)

"Эта штука полезна разве что в дождливые дни". (Мигель)

Кроме Мигеля, остальным троим, похоже, нравится моя магия пустоты.

Оливия посылает мне искрящиеся взгляды, а Мигель, похоже, ревнует и наверняка это приведет к неприятностям, но я надеюсь, что он умерит свой пыл.

Оливия, внучка старосты деревни Кидай, с весны будет посещать школу в Ибуро.

Несмотря на то что она будет ездить в школу на лошадиной повозке из деревни Кидай, это займет полдня, поэтому она будет жить в одном из общежитии.

Когда Мигель узнал об этом, он сказал, что тоже хочет поехать.

Кажется, для перевода в новую школу существует академический тест, и если он не наберет определенное количество баллов, его не переведут во второй класс и примут как нового ученика.

Но это неважно, похоже, завтра Мигель пойдет в школу Ибуро, чтобы сдать тест.

Что ж, думаю, это удобнее для Мигеля, который хочет проводить время с Оливией.

С точки зрения старосты деревни, какова бы ни была причина, он может считать, что эгоизм Мигеля исправится, если он будет жить вдали от родителей.

Что касается меня, то я был бы очень рад, если бы Мигель исчез из деревни.

Эти истории я услышал в повозке, подслушав их с помощью магии пустоты.

Ни господин Зеол, ни четверо людей в повозке, похоже, ничего не заметили, а качество звука вполне чистое.

Я бы не стал жаловаться, если бы мог видеть изображения, но даже в нынешнем состоянии это очень полезная магия.

Я продолжил работать над тем, чтобы сделать его меньше и чувствительнее.

В трактире мы находимся отдельно от деревенских старост.

Мы должны быть рядом с ними, чтобы защитить их, но я слышал, что в трактире есть опытный охранник.

"Эй, Нянго, пойдем со мной на минутку". (Зеол)

"Куда мы идем?" (Нянго).

"В таверну гильдии". (Зеол)

"Я буду сопровождать тебя". (Нянго)

Господин Зеол отклонил приглашение старосты деревни на ужин и отправился в таверну гильдии, чтобы собрать информацию.

В ранние вечерние часы искатели приключений, закончившие работу, обмениваются информацией друг с другом, а с наступлением более позднего времени выпивка становится слишком тяжелой, и разговоры не прекращаются.

В трактире я создал большой [Зонт], чтобы защитить нас от дождя, и сделал опору, чтобы соответствовать темпу ходьбы господина Зеола.

Люди на улице снова смотрят на нас с удивленным выражением лица, но, похоже, они думают, что это господин Зеол использует магию, поэтому не смотрят на меня.

"Это очень удобная магия. С ней выход под дождь не будет проблемой". (Зеол)

"Нам, кошкам, трудно высушить шерсть, когда она намокает". (Нянго)

"Понятно. Значит, это магия, рожденная необходимостью". (Зеол)

Вслед за господином Зеолом в дверь гильдии ворвался запах мокрых зверей.

Даже в городах искатели приключений не носят зонтов.

В деревне многие используют плащи из непромокаемой ткани, пропитанной соком, но многие, похоже, пользуются кожаными плащами.

Кажется, что гильдия наполнена запахом мокрой кожи и мокрой звериной шкуры.

Даже под дождем здесь собираются искатели приключений, выполнившие свои задания, и раздается негромкий шепот.

Среди искателей приключений было несколько молодых людей, на вид примерно одного со мной возраста, но их быстро утихомирили ветераны, которые смотрели на них, когда те слишком возбужденно повышали голос.

Судя по всему, гильдия искателей приключений в Ибуро работает не в режиме легкой фантазии, а довольно безжалостно.

Прежде чем направиться в таверну, господин Зеол повернулся к доске объявлений, где были вывешены бланки заявок.

Я бы тоже хотел увидеть это, когда пришел регистрироваться, но я спутался с авантюристом из Оленьего племени, и мне пришлось сбежать, получив назад свою карту гильдии.

Поскольку большинство людей, становящихся искателями приключений, принадлежат к крупным расам, место, где размещена форма заявки, находится высоко, и мне, кошачьему, трудно его увидеть.

Используя [Шаг], я поднял взгляд на одну высоту с господином Зеолом.

"О, так ты создал точку опоры". (Зеол)

"Я не могу хорошо видеть, если не сделаю этого". (Нянго)

"Понял......" (Зеол).

Большинство запросов, размещенных на доске объявлений, касаются убийства монстров.

В окрестностях города Ибуро много ферм, и, похоже, почти ежедневно поступают просьбы о покорении монстров, которые охотятся на домашний скот.

Рыночная цена за убийство гоблинов и кобольдов составляет около пяти серебряных монет, и даже орки стоят примерно одну большую серебряную монету.

В пересчете на японские иены одна серебряная монета стоит около 1000 иен, а большая серебряная монета - в десять раз больше, так что это дешевле, чем можно подумать.

"Не думаю, что убивать монстров очень выгодно..." (Нянго)

"Хм? Единственное, что здесь написано, - это комиссия. Если ты продашь материалы, мясо и магические камни, то получишь за них деньги. Гоблины полезны только своими магическими камнями, но кобольдам можно продавать на мех и клыки, а орков - мясо. Если убить черного орка и продать его целиком, можно выручить около пяти больших золотых монет". (Зеол)

"Правда? Вы можете заработать столько денег?" (Нянго)

"Однако если ты не принесешь огромного орка, то ничего не заработаешь". (Зеол)

"О, да, верно. Чтобы продать их, нужно их привезти, не так ли?" (Нянго)

Даже крупному искателю приключений невозможно в одиночку привезти орков из леса или гор.

Если это займет слишком много времени, или если кровь не будет спущена, или если с ними будет тело будет слишком сильно повреждено, цена покупки упадет на столько же.

Помимо покорения монстров, вы можете получить множество просьб о сопровождении купцов и путешественников.

За эту работу полагается пять-шесть мелких серебряных монет в день, к ним добавляются вознаграждения за успехи, награды за битвы и т. д.

"Чем больше расстояние, тем выше расценки за сопровождение. Нередко авантюристы, которые в основном занимаются сопровождением, выполняют работу другого клиента в оба конца. Некоторые искатели приключений любят путешествовать в свое удовольствие, принимая заказы". (Зеол)

"Что ж, так звучит веселее". (Нянго)

"Ну, если только ничего не пойдет не так... Напасть могут не только монстры, но и бандиты, нападающие на торговцев. Сражаться с людьми, рискуя жизнью, - это нервная работа". (Зеол)

"Я понимаю......" (Нянго)

Если вы сражаетесь с монстрами, то вины меньше, и даже если они и разумные, есть предел вины.

Но когда вы имеете дело с людьми, вам приходится иметь дело с теми, кто так же хитер, как и вы, а в некоторых случаях и хитрее вас.

И какими бы злыми они ни были, убийство людей сопровождается чувством вины.

Это, конечно, не похоже на легкую работу.

Просмотрев все заявки на доске объявлений, господин Зеол переключил свое внимание на таверну.

Когда мы вошли в дверь, я увидел, что на этаже царит взрослая атмосфера: сигаретный дым витает в воздухе, смешиваясь с ароматом алкоголя.

Атмосфера была наполнена чарующими голосами и смехом, что полностью меняло напряженную обстановку перед приемом.

По полу ходили несколько красивых дам, раздавая напитки и еду.

"Нянго, не соверши ошибку, если сам прикоснешься к кому-нибудь из этих женщин". (Зеол)

"А? Да... почему, что ты имеешь в виду?" (Нянго)

"Женщины в таверне принадлежат покровителям таверны гильдии, и любой, кто прикоснется к ним без разрешения, будет..." (Зеол)

"Враг каждого... ты это имеешь в виду?" (Нянго)

"Именно так." (Зеол)

Поскольку все искатели приключений - крепкие мужчины, можно подумать, что сексуальные домогательства будут нормой, но, похоже, существует некое джентльменское соглашение.

Это похоже на неписаные правила отаку в моей прошлой жизни или на наивных мужчин из клуба дзюдо?

Мистер Зеол уселся за стойку, а не за столик на полу.

"Налей мне эля, Нянго, а тебе?" (Зеол)

"Мне молока, пожалуйста". (Нянго)

Я рассказал, что заказал, и после паузы окружающие разразились непритворным хохотом.

"Эй, эй, вы это слышали? Этот котенок потерялся?" (Авантюрист).

"А разве он не незаконнорожденный ребенок вон того старого тигренка?" (Искатель приключений)

Похоже, что в этом мире все фэнтезийные приемы верны.

Мне стоило сделать заказ чуть громче.

"Эй, вы меня слушаете? Это место не для маленьких детей - ох, как холодно!" (Авантюрист)

В очередном фэнтезийном повороте событий ко мне подошел авантюрист-собака и плеснул мне на голову эля, но я использовал свою магию пустоты, чтобы создать дождевой желоб, который вернул жидкость и отправил ее обратно ему между ног.

"Старик, ты смотришь на меня свысока!" (Собака)

"Гахахахахаха, ты, наверное, пролил на себя эль. Ты что, во сне разговариваешь?" (Зеол)

"Это..." (Собака)

"А я ничего не делал. Это Нянго издевается над тобой". (Зеол)

"Что... ты маленький!" (Собака)

Возможно, потому что я пришел с господином Зеолом, мне совсем не страшно, даже если я столкнусь с авантюристом Собакой, который намного больше меня.

"Смотреть на меня сверху вниз... Буфо, эй, что это такое?" (Собака)

Собака попытался схватить меня, но я выставил перед ним свой щит.

Собака, который ударился лицом так же сильно, как и пытался ударить, был напуган и отступил, и я развернул следующую ловушку.

"Больно, больно... что это такое, болит... Черт, что происходит?" (Собака)

Из хрупкой массы воздуха я создал острый предмет, похожий на кол, и расставил несколько таких вокруг искателя приключений Собаки.

Они укололи его при движении, но быстро сломались. Когда он пугался боли и реагировал на нее, в него вонзался еще один кол.

Колья были прозрачными, поэтому окружающим казалось, что клыкастый авантюрист передвигается сам по себе.

"Гьяхахахаха, ты танцуешь, Родас?" (Авантюрист).

"Подожди, ты что, уже пьян?" (Авантюрист)

"Черт, этот парень... гяу!" (Собака => Родас)

Авантюрист Собака вытащил нож, и я быстро ослепил его.

Конечно, это был сферический [выступ], который не лишил его зрения, но это было немного сложнее.

В таверне действительно стало тихо, когда авантюрист, известный как Родас, выбросил нож и присел.

Господин Зеол спокойно поднялся со своего места и, не проявляя никаких усилий, нанес удар ногой по хвосту Родаса.

Господин Зеол схватил за воротник захмелевшего Родаса, потащил его к выходу и вышвырнул из таверны.

Люди, пившие с Родасом, смотрели на нас, и я приготовил магию атрибута пустоты, чтобы мы могли действовать в отместку.

"Гьяхаха... Родас, что за кусок дерьма!" (Искатель приключений).

"О, тебя ведь зовут Нянго?" (Искатель приключений)

"Хозяин, позвольте мне угостить этого ребенка молоком!" (Авантюрист)

Пока я недоумевал от такого неожиданного поворота событий, вернулся мистер Зеол и потрепал меня по плечу.

"Нянго, быть авантюристом - это мастерство". (Зеол)

"Ха... но этот парень Родас..." (Нянго).

"Это парень, которого сбивают с ног в таверне и выкидывают. Знаешь почему?" (Зеол)

"Потому что от этого зависит, кто победит, а кто проиграет...?" (Нянго)

"Ты наполовину прав. Проигравший поджимает хвост, чтобы ему было легче вернуться домой". (Зеол)

"Так вот это......" (Нянго).

Неписаное правило таверны гласит: если тебя вышвырнули, значит, ты проиграл, а если проиграл, то идешь домой как взрослый.

"Ты~ ты очень сильный~" (Голос)

"иимгх... да-да". (Нянго)

Внезапно слева раздался шепот, и я обернулся, чтобы увидеть перед собой богатые горные вершины.

Не успел я осознать это, как ко мне подошла львиная мисс, работающая в таверне.

"Сколько тебе лет? Твое будущее выглядит многообещающе..." (Официантка).

"Ну, мне только что исполнилось одиннадцать..." (Нянго).

"Хм... Не хочешь, чтобы старшая сестра научила тебя чему-нибудь хорошему?" (Официантка).

О, если подойти поближе, она коснется, похоже, что коснется.

"Эм, эм, эм..." (Нянго)

"Извините, но он все еще занят заданием, так что вам придется сделать это в другой раз". (Зеол)

"О, дорогой мой~!" (Официантка)

Львица так нежно погладила меня по щеке, а затем вернулась к своей работе.

Волосы на моей спине зашевелились.

"Будь осторожен, Нянго. Она сожрет тебя до костей... или отгрызет". (Зеол)

"Уф..." (Нянго).

Мне ужасно грустно, но, видимо, придется подождать еще немного, прежде чем я смогу подняться по лестнице взрослой жизни.

После этого, слушая истории вокруг, господин Зеол рассказывал мне разные истории о своих приключениях.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу