Тут должна была быть реклама...
Воздух задрожал.
От сильного толчка Наото упал плашмя со стула на пол и не мог подняться.
Даже сейчас, когда планету воссоздали из шестерней, случаются землетрясения.
Это происходит спонтанно, из-за сброса напряжения конструкции. И такую небольшую встряску люди замечают с трудом.
Однако сейчас всё было не так просто.
После этого подземного толчка случился удар столь ужасающей силы, что он, казалось, был способен превратить целый город в руины.
Полки за барной стойкой рухнули вниз.
В фойе отеля упала огромная люстра.
На главной улице перед вокзалом произошло несколько аварий.
Повсюду раздавались шум и взрывы. Наото слышал их даже через наушники.
Тем временем тряска и не собиралась прекращаться.
А затем, парень увидел это…
Соскользнувшие со стола красные чашки не упали на пол, а зависли в воздухе. Как и чай в них. Во все стороны разлетались коричневые капли.
— Что происходит?
Словно отвечая на мысли Наото, Мари крикнула:
— Гравитационная аномалия!..
И тут же, присев, заползла под стол. Рядом просунул свою голову Хальтер (целиком он бы туда не поместился).
— Обрушение началось? — тревожно спросил мужчина.
— Хальтер, сколько у нас осталось времени?
— Еще 7 часов и 12 минут в запасе…
Глаза девушки округлились от шока.
— Военные начали очистку раньше?..
— Нет, успокойся. Если тот чиновник из «Гильдии» сказал правду, то они не допустят того, чтобы наши техники оказались погребены под завалами.
— Но даже если так, никто не ожидал, что произойдет толчок настолько большой магнитуды. Если начнется хаос, то не исключено, что военные прибегнут к радикальным мерам!..
Некоторое время спустя тряска прекратилась.
Однако атмосфера вокруг оставалась напряженной, будто вот-вот ударит молния.
Заглушив в своем сознании раздававшиеся в далеке крики и стоны, Наото поднялся.
— Ты… — сказала Мари.
— Хах?
— Как тебя зовут?
Ее серьезные изумрудные глаза смотрели на него.
Парень не мог не ответить:
— Я… Наото. Наото Миура.
Услышав это, Мари вздохнула, опустила голову, а затем решительно ее подняла:
— Хорошо, Наото. Я уже представилась, но сделаю это снова. Меня зовут Мари. И хотя я не собираюсь признавать, что ты более удивительный техник, чем я…
Стоящая позади РюЗУ грозно посмотрела на девушку, заставив ее замолчать.
Однако Мари всё же выжала из себя улыбку и продолжила:
— Но я соглашусь с этим, чтобы спасти свою жизнь, идет?! Слушай! Довольно вежливости и формальностей! Я просто хочу получить от тебя четкий ответ, пусть даже краткий. Есть хотя бы небольшой шанс на то, что ты справишься с этой ситуацией?!
— Эм-м…
— Есть, — незамедлительно ответила РюЗУ вместо неуверенного в себе Наото. А затем спокойно сказала обернувшейся Мари. — Судя по вашим словам, проблема не в том, что у вас нет времени, а в том, что вы не можете установить причину поломки.
— Верно… Но в чем разница? — засомневалась девушка.
— Разница очевидна. Иначе говоря, если вы найдете причину, то всё станет гораздо лучше.
Мари нерешительно кивнула:
— Верно. Если он ее обнаружит, то в остальном можете на нас положиться…
— В таком случае вопросов больше нет… Господин Наото.
— Ч-что?
— Вы ведь уже знаете, в чем причина аномалии, где источник звука?
Девушка наклонила голову:
— Звука?
Если вам больше ничего от меня не нужно, то, полагаю, всё в порядке…
Парень кивнул:
— Но я не до конца понял, откуда он исходит… Для этого мы долж ны отправиться на двадцать четвертый уровень.
— П-погоди-ка! — вскрикнула Мари, вцепившись в Наото. — Как ты узнал, что аномалия находится двадцать четвертом уровне?!
— Э?
Девушка выглядела так, словно сейчас его загрызет. Она продолжила яростно допрашивать парня:
— Ни я, ни Хальтер не говорили о том, что поломку обнаружили именно там. Как ты это узнал, если даже не был в центральной башне?
— Как, спрашиваешь… — слегка растерялся Наото. — Потому что оттуда идет искаженный звук…
— Что?..
— Я давно почувствовал, что там довольно шумно, но два дня назад этот грохот стал просто невыносимым. Я подумал, что военные забросили техобслуживание или что-то вроде того…
— Два дня назад…
Мари широко раскрыла рот.
Девушка вспомнила о возникшей утром гравитационной аномалии. Эта аномалия… Но десять человек из команды наблюдения только-только закончил и все расчеты… Погодите-ка, какой искаженный звук?
Мари была в шоке. Стоящий рядом с ней Хальтер осторожно спросил:
— Могу я поинтересоваться, Наото… Хочешь сказать, ты смог обнаружить звук аномалии в семидесяти километрах под землей лишь при помощи собственного слуха, без какой-либо аппаратуры?
— Да, а что? — кивнул Наото.
Мари и Хальтер застыли.
Словно окаменели.
Они понимали смысл его слов, но никак не могли в это поверить.
Стоявший перед ними мальчик, он вообще человек?
Девушка дрожащим голосом прокричала:
— Э-эй, ты! Понимаешь, насколько удивительные вещи ты говоришь таким повседневным тоном?
— Нет, эм, а разве вам про это не известно?.. — сказал Наото, словно это был очевидный факт.
Мари набросилась на парня:
— Да, мы знали, но для этого нам пришлось схватить техника военных и допросить его, так как за день мы успели проверить лишь первые два уровня!
У Наото отвисла челюсть, и он с сомнением спросил:
— А почему это так проблематично? А, из-за того, что вы должны работать аккуратно?
— Нет, просто по-другому мы не могли обнаружить аномалию… — ответил Хальтер, глубоко вздохнув, словно собираясь выдохнуть весь воздух из своих искусственных лёгких.
— Хах? Мои уши лучше, чем у обычных людей, но у вас ведь наверняка есть слуховые аппараты?
— Нам не пришлось бы так много сделать, если бы всё можно было решить с помощью слухового аппарата... — нахмурившись, произнес Хальтер.
— Погоди, — перебила его Мари и с напряженным видом спросила у Наото. — Я только что поняла. Разве ты не носишь наушники с шумоподавлением?
— Хм, и что?
— Да ты издеваешься! — хрипло прокричала девушка. — Т-ты сейчас в наушниках, тогда почему у тебя получается с нами разговаривать?
— Нав ерное, потому что они дешевые? — растерянно ответил парень, а затем почесал щеку и продолжил. — Не то чтобы я часто слушаю музыку. Просто мне гораздо комфортнее, когда шум тише. Так я чувствую себя более расслабленно.
После этих слов Мари угрожающе посмотрела на Наото и спросила:
— Расслабленно? Сейчас даже дешевки полностью блокируют звуки!
— Говори, что хочешь, однако я прекрасно тебя в них слышу.
— Вот это и странно! До твоих ушей не должно доходить ни звука, верно? Тогда, черт побери, как ты можешь сейчас меня «слышать»?
Мари выглядела так, словно вот-вот разорвет парня. Наото лишь моргнул, почесал голову и сказал:
— Э-эм, даже если ты так говоришь…
— Нет, всё в порядке. Не похоже, что ты врешь, — вздохнула Мари и с мольбой спросила. — Другими словами, ты способен найти причину аномалии при помощи звуков. Если мы приведем тебя на двадцать четвертый уровень, ты сможешь это сделать? А как только мы ее обнаружим, то как-нибудь придумаем, как справиться с остальным. Идет?
Девушка смотрела на Наото. Парень еще раз обеспокоенно почесал голову.
Люди надеются на меня.
Такое чувство было незнакомо для Наото, для него это впервые. Он не cмог ответить сразу же, но затем, немного поколебавшись, неуверенно произнес:
— Э-эм, должен сказать, прежде чем ты разочаруешься во мне. Я всего лишь обычный старшеклассник. Занятие механикой для меня просто хобби. Я любитель, даже не ученик, ты в курсе?
— Спасибо за столь разочаровывающую информацию, — ответила Мари, взглянув на бормочущего Наото, и пожала плечами. — Но всё в порядке. В отличие от тебя я знаю, насколько сложна конструкция РюЗУ. Раз ты способен такое починить и на слух обнаружить неисправность, то этого будет достаточно. Я в это верю.
Наото молчал.
Немного подумав, он впервые посмотрел белокурой девушке прямо в глаза.
И спросил:
— Слушай, почему ты з ашла так далеко?..
Вокруг были слышны крики.
У него больше не осталось причин здесь оставаться, после того как он узнал, что город подвергнется очистке. Наото лишь хотел как можно скорее сбежать.
— Судя по тому, что ты сказала, идти тебе некуда. У тебя мрачное будущее. Тогда почему ты не сдаешься?
Парень считал, что это естественный выход, но…
— Ненавижу думать, что для меня существует что-то невозможное, — ответила Мари Наото. — У всего в мире есть предел, тем не менее я отвечаю отказом на любое предложение сдаться, проверяя себя на прочность. И принимаю вызов, когда бы он ни был брошен. Так поступают мой отец, сестра и все Мастера.
Парень не мог этого понять.
— Почему?..
— Потому что таков наш мир. Наша планета умерла тысячу лет назад. Мы достигли предела, встретили свой конец. Однако остались живы из-за техника, который никогда не сдавался, — Мари улыбнулась и продолжила. — Вдали всегда будет нечто незаменимое. Вот почему я не хочу опускать руки. Если убегу сейчас, то навеки потеряю честь.
— …
А затем девушка, взмолившись, пробормотала:
— Пожалуйста, помоги мне.
Наото не ответил.
Обычный парень из низов, просто наслаждающийся жизнью.
И девушка, что родилась гением, развившая свой талант и стремящаяся к идеалу.
Эти двое были словно вода и масло.
У них не получилось бы понять друг друга за такой короткий промежуток времени, слишком сильно отличались их ценности.
— ...
Наото думал, что раз уж город рушится, то надо бежать.
К счастью, парень мог такое говорить, ведь теперь ему негде жить. Куда бы он ни пошел, ничего не изменится.
Да и вообще, какой резон ему верить этому существу по имени Мари и отправляться с РюЗУ на поле боя?
— Прости...
— Ах, господин Наото. Мне нужно вам кое-что сказать, — перебила уже собиравшегося отказать парня РюЗУ. — Я всего лишь слуга, и поэтому не знаю, стоит ли это говорить, но...
После такого начала автомата тихо продолжила, посмотрев в сторону центральной башни:
— Вдруг она всё еще там, под центральной башней Киото... Моя «младшая сестра».
Тук.
Наото почувствовал, как сильно забилось его сердце.
На миг он забыл, как дышать. Слова РюЗУ эхом раздавались в его голове.
Младшая сестра... Младшая... Сестра... Младшая сестра... Э, сестра?
— Младшая... Сестра?..
У Наото подкосились ноги, и он, опершись на опрокинутый набок стол, поднял взгляд на автомату.
Младшая сестра РюЗУ.
Под центральной башней?
Здесь, в Киото?
В городе, что будет очищен, обрушен вниз, погружен вглубь мертвой планеты?
В легких не хватало воздуха. Парень ощутил, будто его кровь потекла в обратном направлении.
— Другими словами… это значит…
Наото глубоко вздохнул. Он изо всех сил пытался действовать спокойно.
Однако затем, не в силах скрыть возбуждение, воскликнул:
— А-а-автомата, которую создали после РюЗУ?
— Да. Четвёртая в серии «Y», «тришула»* АнкоР находится там.
— П-по-погоди, другими словами, это более продвинутая автомата, чем ты, РюЗУ?
Услышав взволнованные слова парня, РюЗУ нахмурилась:
— В мире нет автоматы, что превосходила бы меня в когнитивных способностях. Но из-за своей спецификации другие представители серии «Y» могут обходить меня по определенным параметрам. Это мои способные младшие сестры. Примитивным людям с ними не сравниться.
Наото стоял, пошатываясь.
У него поднялась температура, подскочило давление.
— Эм, прежде чем я увижу ее, можешь кое-что рассказать о ней?
— Да, что вы хотите узнать?
— Эм... Ее зовут АнкоР, верно?.. Какая она?
— Ну, у нее прекрасные черные волосы, прическа каре, ярко-красные глаза. По человеческим меркам ее тело выглядит на 12 лет. Рост 140 сантиметров, не очень эмоциональна. Кодовое имя «Тришула» говорит о том, что она обладает наибольшей боевой маневренностью и лучшим вооружением среди всех автомат...
— Так чего мы ждем?! Вперед!
Наото выпрямился и вознес кулак к небесам.
— Если у меня есть хоть малейший шанс спасти двадцать миллионов людей, то я определенно не сдамся! Полагаю, такова моя... судьба! — решительно произнес Наото.
Его глаза сверкали, а душа пылала.
Обычно это называют «тайными мотивами» или «эгоизмом».
Но люди, особенно такие женщины, как Мари, об этом не догадываются.
Они не знают, что мужчины готовы сражатьс я, рискуя собственной жизнью, всего лишь из-за мимолетного чувства.
Эти существа такие глупые, но такие благородные...
— Послушайте, госпожа, мы действительно можем полагаться на этого парня?.. — пробормотал Хальтер.
— Не спрашивай об этом, ладно?.. — пробурчала в ответ девушка, покачав головой.
*
Наото и остальные быстро бежали по коридору отеля в сторону центральной башни, направляясь к подземной парковке.
Пройдя через вестибюль, превратившийся в руины после падения люстры, наша компания оказалась на лестнице.
Здесь Хальтер остановился, развернулся и спросил:
— Итак, что будем делать? Если мы проникнем в центральную башню, то наверняка встретим там сопротивление…
А затем окинул взором стену напротив.
Мари, поняв смысл этого взгляда, кивнула:
— Нам нужно что-то предпринять. Если нас схватят по дороге туда, то «военные» сочтут своими врагами весь оставшийся под землей персонал.
Девушка вздохнула и пожала плечами.
Стоявший рядом Наото окликнул ее:
— Что ты делаешь? Мы же идем в центральную башню?
— Да, верно.
— Но ведь у нас осталось не так много времени? Давайте поторопимся.
— Поэтому я и думаю, как нам сейчас поступить, понимаешь? — раздраженно цокнула языком Мари.
Парень удивленно наклонил голову:
— Ты про тех ребят, что следят за нами? Это из-за них мы не можем идти дальше?
Наото показал удивительную проницательность. Мари нахмурилась сильнее:
— Раз уж ты это понял, то подумай еще немного? Считаешь, что, увидев нас, они просто молча всех отпустят?
— Нет, но… — Наото перевел взгляд на огромное тело Хальтера. — Этот дядя — солдат-киборг, а здесь еще и РюЗУ. Разве нам не по силам просто прикончить тех людей до того, как они успеют что-нибудь кому-нибудь передать?
— А ты... становишься опасным, когда мотивирован, — удивленно улыбнулся мужчина.
Мари тихо вздохнула:
— Я бы так и сделала, если могла. Но не всё так просто. Речь идет о политике. Техники военных слабы, но сама организация...
— И как ты собираешься поступить? Играть в политику?
— ...
Девушка замахнулась на Наото, но затем остановилась, уставившись на него своими сияющими зелеными глазами.
Ее тело дрожало от ярости.
С нескрываемой злобой Мари выкрикнула:
— Ты вообще ничего не понимаешь!
— Да, не понимаю. Поэтому и спрашиваю, верно? — произнес парень. — Политика, организация… Неужели это так важно? Почему нельзя просто пойти и починить центральную башню?
Наото ни о чем не беспокоился. Ведь он обычный гражданин.
Его лицо было таким непринужденным.
И этот свободный человек, делающий то, что хочет, изрек нечто философское:
— Ведь всё, кроме этого, не имеет значения?
Мари закрыла глаза и со всей силы ударила кулаком по стене.
А затем, глубоко вздохнув, тихо обратилась к стоявшему позади человеку:
— Хальтер.
— Слушаю.
— Мне… не нравится то, что я не могу переговорить этого идиота.
— Не называй меня идиотом.
Проигнорировав возражения Наото, девушка продолжила:
— Скажи мне, кто из нас, по-твоему, прав?
— Ну… Если рассуждать, как взрослый, то вы, госпожа… — Хальтер пожал плечами и почесал подбородок. — Но в споре между детьми не лучше ли прислушаться к этому пареньку? А разбираться с последствиями — это уже моя забота.
— Ребенок… — Мари пробормотала это слово и кивнула. — Что ж… Ты прав. В конце концов, я ведь еще ребенок.
— Хм. Теперь вы уже не техник, а пустое место. Всего лишь нахальная и наивная барышня, — радостно ухмыльнулся Хальтер. А затем протянул свою огромную руку и, дразня, спросил. — Найдется ли для меня работа, Мари?
— Хм, — девушка, поморщившись, кивнула.
— Уже закончили? Пока вы колеблетесь, драгоценное время утекает, как вода. Стоит ли мне надеяться, что вы хотя бы на это отреагируете? — холодно произнесла стоявшая рядом автомата.
— Поняла… Но РюЗУ, могу ли я рассчитывать на тебя, как на бойца? — спросила Мари.
В ответ автомата слегка приподняла подол юбки и поклонилась.
— Моя задача — уничтожать все препятствия на пути господина Наото.
Девушка кивнула и повернулась к парню:
— Наото, раз уж ты бросался такими пафосными словами, то поможешь мне, верно?
— Для начала позвольте сказать, что я плохой боец.
— Этого я от тебя и ожидала. Но что более важно… — Мари уперла рук и в бока и вызывающе произнесла. — Тот «талант», о котором говорила РюЗУ… Продемонстрируй мне его.
Парень кивнул, тихо вздохнув.
И медленно снял светящиеся зеленым наушники.
А затем…
От тошнотворного грохота Наото споткнулся.
— У-у-у…
Нахмурился и стиснул зубы.
Он чувствовал, словно все звуки вокруг проникали прямо в его мозг.
Это, наверное, происходило из-за изменения гравитации. Механизмы в городе издавали странный шум, а люди, сбитые с толку таким внезапным поворотом событий, кричали. Доносившиеся отовсюду всевозможные звуки сливались в адскую симфонию, раздававшуюся в голове парня.
— Господин Наото, — увидев, что он вот-вот упадет, РюЗУ тут же подошла к нему, чтобы поддержать. — Всё в порядке. Вы, господин Наото… Вы непременно справитесь.
Да.
Парень глубоко вздохнул:
— Я опозорю звание задрота по механизмам, если у меня не получится оправдать доверие лучшей в мире автоматы.
И закрыл глаза.
Среди неистовой бури звуков слышалась чистая легкая гармоничная мелодия.
Это двигались шестерни РюЗУ. Так прекрасно, изысканно, идеально, судьбоносно.
Благодаря этому Наото смог найти нужную информацию в огромном потоке данных, поступающих в его сознание.
И затем…
— А теперь… идем.
Парень начал медленно считать шестерни.
*
Мари элегантно спустилась по винтовой лестнице, ведущей к парковке.
За ней с опаской шел Наото.
На лестничной площадке путь им преградили двое крупных мужчин.
Они стояли плечом к плечу напротив Мари, горя желанием ее уничтожить.
Один из них взглянул на нее и поинтересовался:
— Бывший мастер Мари Бе лл Бреге?
Девушка, усмехнувшись, ответила:
— Вы ведь не поверите, если я скажу «нет»?
Однако ответной улыбки не последовало.
— Как военные, мы хотели бы спросить у вас кое-что про исчезновение нашего техника Рёдзи Нидзимы.
— Понятно, значит вы решили использовать этот предлог. Хорошо подготовились.
Один из военных шагнул вперед, чтобы схватить Мари за плечо, однако…
Девушка уклонилась.
Выставив ногу в сторону, она стукнула его по голове. Удар был настолько сильным, что раздался треск костей.
Мари посмотрела на находившегося без сознания человека, не успевшего даже пикнуть, и щелкнула языком:
— Кто позволил тебе меня трогать? Знай свое место.
— Малявка! Подраться хочешь?! — разозлился второй мужчина и протянул руку к девушке.
Мари спокойно ее отбила.
А затем по дуге вмазала военному в подбородок.
Мужчина пошатнулся от боли и встал в стойку для защиты верхней части тела.
И этот момент девушка рванулась вперед.
Резко развернувшись из-за центробежной силы, она ударила военного сапогом в солнечное сплетение.
Здоровяк упал. Послышался тяжелый звук рухнувшего на пол тела.
— …
Мари приземлилась на пол. Следом опустились полы ее пальто.
Не глядя на мужчину, девушка вытащила из кармана конфету, положила ее в рот и прожевала.
Видя это, Наото инстинктивно опустился на колени:
— Прошу прощения за то, что бросался пафосными словами.
Казалось, парень молил: «Только, пожалуйста, не используй на мне эти атаки».
— Хорошо. Рада, что ты понял, — кивнула Мари и обернулась.
А затем заглянула в коридор у подножия лестницы, ведущий к парковке.
Оттуда неожиданно появился боевой автоматон.
Легкобронированный, двуногий. Человеческий силуэт с двумя уродливыми чрезмерно толстыми верхними конечностями. Передняя часть правой руки представляла собой дуло. Оно было нацелено прямо на них двоих.
Увидев оружие, способное с легкостью превратить двух детей в фарш, Мари широко раскрыла глаза:
— Да ты издеваешься. Напугал.
Однако это она говорила не своему врагу.
И хотя автоматон явно намеревался их убить, на лице девушки не было ни капли страха.
— Хальтер!
В ответ на этот призыв из-под потолка спрыгнул вниз гигант.
Послышался глухой удар.
Ускорившись от падения, Хальтер обрушил свой кулак на автоматона. Каркас боевого робота деформировался и треснул.
Автоматон отшатнулся назад. Мужчина приземлился, закрывая собой Мари и Наото.
Робот мгновенно оценил, как ую опасность представляет атаковавший его человек. Определив дистанцию до врага и поняв, как устроено его тело, автоматон решил, что полностью механизированный солдат Хальтер является большей угрозой, чем Мари, и выбрал его своей целью.
Но когда он это сделал, мужчина уже стоял прямо перед ним.
Схватив робота за массивную правую руку, Хальтер сжал ее со всей силы.
— …!
Наружу вылезли провода. Повсюду разлетелись шестерни и пружины.
Автоматон отступил на пару шагов и, сильно размахнувшись и оттолкнувшись от пола, прыгнул на мужчину.
Занес над ним свою оставшуюся целой левую руку, словно гильотина.
Этот удар мог вырубить любого, однако Хальтер с легкостью блокировал его одной рукой.
—…
Автоматон начал дрожать.
Мужчина ухмыльнулся, отразив атаку сражающегося изо всех сил военного робота:
— Эй, у тебя слишком про стой алгоритм боя. Кроме того, я полностью механизирован. И ты пытался победить меня с такой легкой броней? Издеваешься надо мной?
Рука автоматона со скрипом сломалась.
Хальтер схватил ее, сминая броню своими пальцами. Вал был разбит вдребезги, рама расплющена.
— Ты… идиот!
А затем…
Мужчина пригвоздил робота к полу. Корпус автоматона покрылся радиальными трещинами.
Хальтер вложил всю свою силу в этот взрывной удар ногой.
Эта атака была быстрее шрапнели.
Использовав по максимуму все функции своего тела, мужчина пробил насквозь броню боевого робота, безжалостно разрушив его центральное ядро. Вражеская машина прекратила работать.
Повисли разорванные пружины. Покатились поврежденные поршни.
Мужчина отбросил в сторону сломанного автоматона.
— Как и ожидалось от тебя, Хальтер. Хорошая работа, — сказала стоявша я позади Мари.
В ответ он обернулся, взглянул на спускавшуюся по лестнице девушку и пожал плечами.
— Это было просто. Однако… — посмотрев на парня, Хальтер поинтересовался. — Ты способен точно определить количество противников и их расположение… Твои уши — что-то вроде сонара?
Действительно, собранные им данные были пугающе точны.
Мужчина не знал, как Наото смог понять, что «у этих ребят плохие намерения». Тем не менее он точно определил, сколько здесь врагов, их расположение и вооружение.
Какие преимущества в стратегическом планировании открывает такая способность…
Но парень об этом не думал. Он взволнованно спросил Хальтера:
— Дядя, дядя, а это ведь не обычные военные протезы?
— О! Ты и об этом догадался? Верно, хоть я и выгляжу как простой человек, меня собрали из лучших комплектующих. «Восьмое поколение». Компания Бреге. С ними я никому не проиграю.
— Что? Восьмое? Но в продажу поступило только шестое?..
— Это прототип, более продвинутый, чем следующее поколение, которому еще только предстоит появиться на рынке. Вот что такое инновационный продукт.
Хальтер начал позировать, играя мускулами:
— Я телохранитель госпожи, поэтому, задействовав кое-какие связи, у нас получилось использовать секретные технологии компании Бреге.
— Вау! А теперь снимите их и покажите мне!
— Что за отвратительные вещи вы обсуждаете?! Пойдемте! — позвала их Мари.
Наото с Хальтером замолчали и поспешили вниз по лестнице. Вскоре они добрались до парковки.
Возле входа был припаркован черный седан.
Но только Мари собралась подойти к двери…
— Не двигаться! — прогремел громкий голос, усиленный мегафоном.
Девушка распахнула глаза и увидела стоящего на пути к поверхности огромного стального гиганта с выключенным оптическим камуфляжем.
— VS-08 «Голиаф», бронированный солдат?! Да вы издеваетесь… — пробормотал Хальтер, покрывшись холодным потом*.
Разработка семьи Вашерон.
Абсолютно тихий, оборудованный шумоподавителями, имеющий режим маскировки с тепловым и оптическим камуфляжем. Этот гигантский боевой робот был их козырной картой. Его использовали лишь в исключительных случаях. Он значительно превосходил по боевым способностям автоматоны легкого вооружения, которые не могли победить его даже совместными усилиями.
Пушка этого гиганта была настолько мощной, что способна с легкостью пробить боевые протезы Хальтера.
И она плавно повернулась в сторону Мари и компании, а затем…
Бдыщ!
*
Услышав отчет, Лимонз ахнул.
Что этот идиот сейчас сказал?
Мужчина почувствовал, как вспотела его ладонь, державшая коммуникатор.
— П-повтори-ка?
— Как я уже говорил, Мари Белл Бреге и двое ее сопровождающих оказали значительное сопротивление, поэтому нам пришлось их застрелить. К тому же, в бою участвовал гражданский…
— Плевать на него! — щелкнув языком, Лимонз продолжил. — Кто разрешил вам их убивать?! Я приказал взять этих людей живьем!
— Да, но…
Этот невразумительный ответ лишь усилил его беспокойство. Мужчина вопросительно прошипел:
— Ребят, вы задействовали «Голиафа» и всё равно не смогли поймать одну-единственную малявку?
— Прошу прощения… однако неприемлемо думать о ней, как об обычном человеке.
— Это девочка, — резко ответил вскипевший от злости Лимонз, стуча коммуникатором. — Да, всего лишь ребенок. Максимум, на что она способна, это возиться с механизмами.
— …
— И вы ее застрелили?.. Понятно, значит, она мертва, — мужчина облизал губы и вздохнул. — Полагаю, раз уж эта девочка попала под огонь «Голиафа», то от нее ничего не осталось.
Лимонз говорил так, будто ожидал чего-то. Информатор ответил:
— Да. Телу нанесены значительные повреждения. Нам потребуется время, чтобы определить, действительно ли это…
Мужчина перебил его:
— В этом нет необходимости. Просто закопайте тело. Докладывать не нужно. Мари Белл Бреге исчезла во время обрушения города. Так и поступим.
— Это точно нормально?
— Если выяснится, что наследница семьи Бреге была убита людьми Вашеронов, то всё выйдет из-под контроля. А этот город в любом случае через несколько часов рухнет.
— Понял, — произнес информатор и завершил звонок.
Лимонз тихо повесил трубку… И перевернул стол.
Широко раскрыв глаза и стиснув зубы, мужчина взвыл от ярости:
— Идиоты! Вот бестолочи!..
Ее смерть — это проблема.
Он хотел свалить всю вину за этот инцидент на Мари Белл Бреге, чтобы заставить людей ее презирать и ослабить влияние семьи Бреге.
Однако это сработало бы, только если бы она осталась жива.
Мертвого ни в чем не обвинишь. А гибель дочери только разозлит Бреге. Это совсем не то, чего желали Вашероны.
— Сраная шлюха! Издевается надо мной даже после смерти!..
Но что более важно…
Она сдохла так легко.
А Лимонз хотел заставить ее испытать стыд, унизить.
Хотел насладиться моментом, когда эта девушка скривит свое милое личико, потеряв гордость и достоинство.
А затем он, проявив милосердие на слушании по ее реабилитации, вынудил бы эту высокомерную девчонку служить ему дешевой проституткой, рыдая от позора… Таким могло быть будущее.
Но его грязные желания стали бессмысленными, когда она умерла.
Мужчина дрожал.
Однако у него не было выбора. Он хотел хотя б ы пнуть ее труп, но на это нет времени. Аномалии в городе стали учащаться. Близилась очистка.
Лимонз выругался и поспешил к приземлившемуся на крыше вертолету.
*
— Это точно сработает? — спросил Хальтер, выключив диктофон.
Мари радостно улыбнулась и кивнула:
— Ага. Наследница семьи Бреге убита Вашеронами… Ты это записал, верно?
— Если честно, я вижу в этом плане кучу недочетов… — пробубнил мужчина, почесывая подбородок.
— Всё в порядке. Эта запись станет весомым доказательством. И неважно, что потом скажут военные. Факты не скроешь.
— Твоя гибель, так или иначе, испортила все планы этих ребят… Логично. Однако я бы ни за что не подумал, что ты решишь сфальсифицировать собственную смерть.
Хальтер вздохнул и оглянулся.
Позади них РюЗУ своей черной косой разрезала на лоскуты бронированного автоматона. Из его обломков уже вырос небольшой хол м.
Порывшись в этой груде, Наото раздраженно пробормотал:
— Типичная работа одной из пяти корпораций, Вашеронов… У них нет никакого художественного вкуса.
— Верно. Тем не менее, господин Наото, если ребенок, к примеру, построил здание из кубиков, то он заслуживает похвалы, каким бы ужасным оно не было. Вы сегодня, скажем… хорошо поработали, — язвительно прошептала стоявшая рядом с ним девушка, РюЗУ.
Хальтер взглянул на них и тихо произнес:
— Два обычных человека, один автоматон легкого вооружения, один разведчик и один бронированный робот. Всех их безошибочно обнаружили «уши» этого парня… Я думал, что он был неправ насчет последнего.
— Хотела бы я посмотреть на выражение лица разработчиков компании Вашерон, когда там узнают, что систему маскировки их «Голиафа», которой они очень гордятся, так легко обошли … А-ха-ха, мы их хорошо проучили♪
— Ты выглядишь довольно счастливой, — положив коммуникатор, мужчина встал и вздохнул. — Однако, как бывший военный, я отказываюсь в это верить, даже увидев всё своими глазами. Наото смог услышать даже находившуюся внизу машину. Как он это сделал?
— Тем не менее сомнений нет, у него действительно получилось, — прищурилась Мари.
Но ведь… это теоретически невыполнимо.
Однако слоны, например, слышат звук не ушами, а стопами.
Эти животные ощущают колебания поверхности и используют их для общения с другими слонами, что находятся вдалеке. Вибрации земли, поверхностей, воздуха… Даже голос формируется так же… Звук — это волна. Он взаимодействует с окружающей средой, вызывая резонанс.
Шаги, раздающиеся под землей… Эти вибрации воздуха не могут достичь поверхности. Тем не менее они вызовут колебания в стенах, а те, в свою очередь, будут вибрировать вместе со всем зданием.
Некоторые животные способны услышать, как падает монетка, за километры.
Существуют радары и сонары, работающие на том же принципе.
И всё же… Мари взглянула на парня.
Наото Миура.
Обычный человек. Или таким кажется.
Он может спокойно общаться в наушниках с шумоподавлением. Этот парень, что, способен ощущать слабые вибрации своим телом? Костная проводимость*? Но это объясняет не всё.
Данный феномен существует в природе и даже нашел свое применение в практике. А как ей понимать способности Наото?
Такое явление нельзя объяснить, просто назвав его «уникальным навыком».
Если описать это одним словом из богатого словаря Мари, то идеально подходит термин «суперсила».
В этом мире, полностью состоящем из шестерней, такая способность, эта сила… Она слишком ценна, чтобы ей обладал всего один человек…
— Мари?!
Голос вырвал девушку из водоворота мыслей.
— Ч-что?..
— Ничего. Я просто увидел, что ты витаешь в облаках. О чем задумалас ь? Разве нам не надо спешить?
Наото смотрел на нее странным взглядом, наклонив голову.
— Да… точно. Прошу прощения, — извинилась Мари, отложив все скептические мысли на потом.
Нет времени думать об этом.
Сейчас гораздо важнее понять, действительно ли этот парень тот, кому, как сказала РюЗУ, она может довериться. А затем…
— Итак, вы в порядке, миледи?
— Да, Хальтер. Остальное поручаю тебе.
Девушка сняла висевший у нее на груди хронокомпас.
Символ принадлежности к мастерам.
Однажды его получила девочка по имени Мари Белл Бреге.
И…
— !!!
Подбросила его вверх.
Хальтер достал оружие.
И точным выстрелом сбил танцующий в воздухе хронокомпас.
— …
Он разлетелся на бесчисленное множество шестерней.
— Верно, меня это больше не волнует. Что еще за «мастер»? — веселым тоном произнесла девушка эти, казалось бы, злые слова.
Навороченные карманные часы, сделанные из девяти шестерней разных размеров, разбились вдребезги.
Хронокомпас служил доказательством ее принадлежности к лучшим в мире механикам.
Люди ставили на кон свою жизнь, чтобы получить такой.
Выдающиеся качества, яркий талант, труд в поте лица — у них имелось всё это. Некоторые даже жертвовали своей карьерой. Тем не менее среди желающих обладать такими часами отчаявшихся из-за неудачи было столько же много, сколько звезд на небе.
Даже Мари, которую называли сокровищем семьи Бреге, потратила много времени на то, чтобы заполучить свой хронокомпас.
— …
Но сейчас для нее это лучший выход.
В нынешней ситуации от этой штуки нет никакого проку. Это попросту противоречит идеалам девушки. Теперь хронокомпас совершенно бесполезен.
— Отныне я буду делать то, что посчитаю нужным, — подняв голову, девушка посмотрела на остальных. Сжав кулаки, она энергично и решительно произнесла. — Я хочу спасти этот город. И неважно, что случится потом. А тот, кто не желает мне в этом помочь, ничем не отличается от обычного дерьма. Я сама выбираю свой путь. И если кто-то решит меня остановить, я его уничтожу. Вопросы?!
В ответ Хальтер рассмеялся.
А затем прикрыл рот рукой и, опустив взгляд, сказал:
— Конечно, всё в порядке, госпожа Мари. Но не думаю, что такой прекрасной леди, как вы, пристало говорить «дерьмо».
— Заткнись, идиот! — возразила девушка, уперев руки в бока. — Мастер Мари Белл Бреге мертва. Теперь я просто Мари. У меня нет никаких обязательств. Я всего лишь обычная девочка.
Мари задорно улыбнулась.
И повернулась к Наото и РюЗУ.
— Итак, теперь мы равны. Будьте готовы выполнять приказы в любой момент.
— А, э… да. Я сделаю всё, что смогу, да, — чуть отступив, кивнул Наото.
За это время Хальтер уже успел проверить, не заложили ли в машину взрывчатку. Открыв дверь, он ободряюще заявил:
— Тогда прошу на борт. Мы отправляемся.
*
Мари села на переднем сидении, Наото и РюЗУ расположились сзади.
Когда все пристегнулись, Хальтер, ухмыльнувшись, повернул руль на 90 градусов и вдавил педаль в пол.
Машина, чуть ли не взлетая, рванула с парковочного места вверх по склону. От быстрого маневра ее зад сильно занесло вправо, отчего Наото резко вцепился в ручку.
Гравитационный двигатель ревел, набирая обороты.
— Ужасно, — пробормотала Мари, глядя в окно.
На улицах творился настоящий ад. И это еще мягко сказано.
Небо заволокло черными тучами, грохотал гром. Вдалеке несколько смерчей буквально сносили строения.
В воздухе висели дома, обломки и даже люди, поднятые вверх гравитационной аномалией.
И не похоже, что эта разбушевавшаяся стихия собирается успокаиваться.
Всё это напоминало эффектную сцену из какого-нибудь низкобюджетного триллера.
Хальтер продолжал мчаться по городским улицам.
Он вел автомобиль в самый центр города, к центральной башне, возвышающейся до небес.
Это главный механизм, управляющий климатом и экосистемой города.
— Прибавь газу, Хальтер! — скомандовала Мари.
— Слушаюсь! — откликнулся мужчина.
На трассе везде были аварии, однако Хальтер успешно их объезжал. Ему даже удалось еще больше увеличить скорость.
Внезапно Наото снял наушники и внимательно прислушался.
— Эм, может, я говорю что-то очевидное и никому не нужное, но слева к нам приближаются две машины. Кажется, они довольно опасны, — тихо произнес он.
— Что? Военные?
— Нет, вряд ли, — покачал головой Наото.
И, подтверждая его предположение, из-за поворота появилось два серых автомобиля.
Беспилотные транспортные средства, оснащенные пулеметами.
Завизжав покрышками, машины на полном ходу развернулись и пустились в погоню.
— Внимание! Внимание! Немедленно остановитесь! — прозвучал заедающий голос из первого автомобиля.
— Это не военные, а беспилотный полицейский патруль. Судя по всему, следуя заложенной в них программе, они приняли нас за нарушителей.
— А с чего это вообще они нас преследуют?! — возмутилась Мари.
— Наверное, потому что мы превысили скорость? — после недолгого раздумья ответил ей Наото.
— Какое еще, к черту, превышение скорости?! — Мари в ярости пнула по приборной панели. — Да кого в такой ситуации это заботит?! Японцы, что, совсем с катушек съехали?
Девушка повернул ась к Хальтеру.
— Сумеешь оторваться? — спросила она.
— Будет непросто. Они быстрее. И могут заблокировать нам проезд.
— Поняла.
Мари отстегнула ремень безопасности, привстала с сиденья и обернулась.
Уставившись куда-то, она обратилась к парню:
— Слушай, а ты уверен, что там нет людей?
— Более чем. Но что это меняет?
— Опусти голову и не высовывайся.
— Э?
— Господин Наото, сюда.
РюЗУ притянула парня к себе, чтобы его защитить.
Услышав приближение врагов, Наото напрягся.
Мари открыла люк на крыше и высунулась наружу.
Держа в руках какой-то предмет длиной около 25 сантиметров.
— Че-е?!
Это был пистолет-пулемет.
Не обратив внимания на удивленный вопль Наото, девушка открыла огонь по машине справа.
Беспилотник осыпал град пуль.
Однако это лишь оставило пару царапин на его броне, не нанеся серьезного урона.
— Пуленепробиваемая техника, значит. Дерзко, дерзко.
Мари разочарованно цокнула языком. Она ведь приняла патруль за обычный легковой автомобиль.
— Эм, не уверен, что мне, как обычному человеку из массовки, случайно оказавшемуся в этом блокбастере, дозволено вмешиваться, но я бы хотел обратить внимание на то... — вдруг заговорил Наото.
— Да скажи ты уже.
— У обстрелянной тобой машины два ведущих колеса. Я просто заметил, что переднее правое работает как-то странно, и подумал, может, если получится его проколоть, то...
Парень еще не закончил фразу, а Мари, повертев пистолет-пулемет в руках, уже успела собрать из него нечто другое.
Витое копье.
Вскинув оружие, которое теперь превратилось в маленькую винтовку, девушка, не целясь, тут же открыла беглый огонь.
Пули срикошетили от асфальта и угодили в подвеску правого переднего колеса. Мгновение спустя с него слетела покрышка, и машину сильно повело в сторону.
Она завертелась.
Потеряв управление, поврежденный автомобиль зацепил идущую позади машину. Они вместе врезались в ограждение и перевернулись.
Мари села на свое место, пристегнула ремень безопасности и с восхищением произнесла:
— М-м, полезные у тебя уши.
Едва справившись с дрожью, Наото поинтересовался:
— Эм... а чтобы стать мастером, надо уметь по-снайперски стрелять?..
— Даже не думай равняться на эту барышню, парень, — вывернув руль, улыбнулся Хальтер.
И, не сбавляя газ, проскочил очередной широкий перекресток.
Они въехали в центральный район. Широкий проспект тянулся далеко вперед.
На том его конце на ходился вход в центральную башню.
— Пока что всё идет хорошо. Я думала, здесь может оказаться очередной патруль, — сказала Мари.
— Для обеспечения блокады города нужно много техники. Наверняка военные мобилизовали всё, что могли, — ответил ей Хальтер.
Наото ощутил, как по его спине пробежали мурашки.
Но прежде чем он открыл рот...
— Если позволите, господин Наото...
Молчавшая до этого РюЗУ стала действовать.
Она решительно притянула к себе лежавшего рядом парня и довольно крепко его обняла. Наото, чье лицо уткнулось в мягкую грудь, издал невнятный вопль.
— Чем это вы там... — оборвала на полуслове свою речь обернувшаяся посмотреть Мари.
Девушка заметила, что юбка РюЗУ немного задралась.
Зная, как устроена эта автомата, Мари сразу поняла, что это значит.
У РюЗУ есть лишь одно оружие — складной черный серп. Он прятался под ее юбкой и разрезал всё с такой скоростью, что даже киборг Хальтер со своими феноменальными рефлексами был не в состоянии за ним уследить.
В следующее мгновение машина, словно игрушка, развалилась пополам.
Разделилась на две идеально ровные половины, которые продолжили по инерции катиться по дороге.
— Не-е-е-т!..
— Что ты творишь?!.
Одновременно воскликнули Мари и Хальтер, но их крик прервал громкий скрежет.
Между двумя частями автомобиля что-то пронеслось, острое и тяжелое.
Эта «непонятная штука» летела быстрее скорости звука, поэтому даже уникальный слух Наото не смог вовремя засечь опасность.
Раздавшийся чуть позже взрыв окончательно развеял их сомнения.
Фугасный снаряд. Начиненный взрывчаткой фугасный снаряд.
В небо поднялся огненный гриб.
От ударной волны машину опрокинуло. Пока обе ее части волочи лись по асфальту, высекая искры, РюЗУ сумела выпрыгнуть вместе с Наото.
Она держала его на руках, паря в воздухе.
А затем последовало грациозное приземление.
Автомата опустила взгляд на удивленно моргающего парня, уткнувшегося в ее грудь:
— С вами всё в порядке, мой господин?
— Со мной-то да, лучше позаботься об остальных, — ответил Наото, выскользнув из объятий РюЗУ.
Обломки автомобиля по инерции отнесло к дорожным ограждениям. Кузов смяло. Торчащие вверх колеса тихо поскрипывали, продолжая вращаться.
Удалось ли им выжить?
Такая мысль мелькнула тогда в голове парня. И тут он заметил что-то белое на земле. Это была Мари в перепачканном летнем плаще. Она с трудом поднялась на ноги.
Видимо, успела выпрыгнуть в самый последний момент.
В ее красивых зеленых глазах кипела жажда убийства.
— Рю-ю-юЗУ!!! Прикончить нас хот ела?! — закричала Мари.
Однако виновник всего этого лишь рассеянно покачал головой:
— Странные вещи вы говорите. При здравом размышлении очевидно, что я спасла господина Наото. И ваши никчемные жизни заодно. Разве вы не должны меня восхвалять, низко опустив головы?
— Но ведь можно было всё сделать проще?!
К девушкам неуверенной походкой приблизился Хальтер. Такой же потрепанный, как и Мари.
Взглянув на образовавшуюся на дороге воронку, где они только недавно проехали, он с тревогой заметил:
— Госпожа, сейчас нам нужно беспокоиться о тех, кто ведет артиллерийский обстрел города.
— Да чтоб вас! Неужели ни у кого совсем не осталось мозгов?
— Дорогая Мари, я отмечаю у вас некоторую эмоциональную нестабильность. Подобные черты характера присущи лишь малолетним. А с таким детским телом вам стоило бы хоть иногда вести себя как взрослый, не находите?
Девушка какое-то время просто хватала ртом воздух, а затем опустила глаза.
До дрожи сжав кулаки, она прорычала, словно произнося проклятие из глубин ада:
— Похоже, я сейчас разберу на запчасти одну боевую автомату, что посмела питать ко мне враждебность...
— Вот как? Что ж, тогда можете приступать, — подначивал ее Хальтер.
Мари подняла взгляд, чтобы ему ответить, но запнулась, увидев впереди кое-что.
Посреди дороги в трехстах метрах от них светился красный огонек.
Преградив им путь, на шоссе находилась массивная фигура. Моноглаз.
В диаметре он достигал шести метров. Шарообразное тело держалось на двух шарнирных ножках, что делало его похожим на вставшего на задние лапы зайца или же коротконого африканского страуса. К туловищу также крепилось 120-миллиметровое орудие.
Мари с шумом выдохнула.
— Что с вами, госпожа? Что-то задело вашу гордость?
— Ты ведь заранее знал, да, Хальтер? Я про ту тяжелобронированную автомату!
Эта беспилотная военная техника предназначена для штурма укрытий и подавления живой силы противника. Она оснащена мощным артиллерийским орудием и прочной композитной броней и способна перемещаться по пересеченной местности. Благодаря большей, чем у танков, маневренности эта автомата является сильнейшей на данный момент наземной единицей для ведения боевых действий в городских условиях.
К тому же их было несколько.
Осмотревшись, Мари обнаружила вторую, третью... в сумме шестнадцать штук.
Вдобавок рядом с каждым моноглазом находились автоматоны легкого вооружения и самоходные артиллерийские установки.
Заметив в небе еще и бесшумные вертолеты, Хальтер поднял руки вверх:
— Похоже, нам поставили мат. Вот же хрень! А я ведь так и не исполнил свою мечту: сорвать джекпот в казино Лас-Вегаса и потратить его на блондинок-служанок модельной внешности...
— Пожалуйста, изба вь нас от своих грязных фантазий, — презрительно буркнула Мари, сердито глянув на Хальтера.
Но легче от этого не стало.
— Кажется, эту технику запрограммировали атаковать всех, кто попытается приблизиться к башне.
Но почему тогда автоматоны остановились? Видимо, они по-разному оценивают опасность, что исходит от мчащейся машины и неподвижно стоящего человека.
— Они разместили здесь чуть ли не целый батальон. К чему приведет подобное расточительство?
— Если они собираются обставить всё как несчастный случай, то отсутствие потерь среди техники будет выглядеть странно.
Парочка непринужденно переговаривалась, однако вокруг всё равно царило отчаяние.
И тут РюЗУ бесшумно подошла к ним и спросила:
— Хотите сказать, вы «сдрейфили»? Я правильно подобрала слово?
— Ну... — проворчала Мари, прищурившись. — У нас не получится прорваться через главный вход. Нам надо найти б решь в их обороне и проникнуть внутрь незаметно.
— Если вы думаете, что мы располагаем временем, то считаю необходимым разжаловать вас из «мелюзги» в «мелкую мелюзгу».
Буквально облив девушку помоями, РюЗУ грациозно направилась прочь.
Автомата повернулась к вооруженной группе. Казалось, она намеревалась устроить беспощадную расправу
— Что ты задумала, РюЗУ? — встревоженно спросил Наото.
— Устранить помехи, — последовал краткий ответ.
Затем автомата отставила ногу на полшага назад.
И одарила стоявшую перед ней технику неприязненным взглядом, словно это были самые отвратительные механизмы в мире.
— Не могу даже на них смотреть, на эти бездарные поделки, посмевшие направить оружие на господина Наото. Для меня это «цель к устранению», — браво произнесла РюЗУ.
На что Мари взволнованно прокричала:
— По-погоди! Это же боевые автоматоны последней серии!
— И что с того?
— Что, говоришь?.. Ну ты...
— Вы намекаете на то, что антиквариат, которому 1000 лет, не способен тягаться с новейшими разработками?
Лицо автоматы расплылось в хищной улыбке.
Золотые глаза устремились вперед.
— Позвольте возразить... — автомата задрала голову вверх. — За минувшую тысячу лет люди ничуть не изменились. «Игрушки», что вы можете сделать, даже мне — самой слабой из «сестер» — в подметки не годятся! Это доказывает, что по уровню развития вы недалеко ушли от клопов, поэтому...
Раздался резкий звук.
Тон РюЗУ перестал быть непринужденным.
Безжизненным механическим голосом автомата произнесла, нет, провозгласила:
— Объявление манифеста. Первая машина из серии «Y» РюЗУ «Йорслейв».
Да, это действительно звучало как манифест.
— Спецификация «Двойное время». Активация последовательности, запуск, — возвестила РюЗУ.
С этой секунды над ней не властны законы физики.
Наото широко распахнул глаза.
Вероятно, он ощутил некий шум, доносившийся из тела автоматы, который больше никто не мог услышать.
— Тик-так, тик-так, тик-так, — двигалась секундная стрелка.
Плавный и ясный, неравномерный и бессвязный, но в то же время столь прекрасный естественный звук.
В ту же секунду сцепленные шестеренки зазвенели, будто падающее домино. Черное платье РюЗУ сменило цвет и форму. Колыхнулась полупрозрачная вуаль. Белый свадебный наряд плотно облегал обнажившуюся на мгновение изящную фигуру автоматы.
Ее золотистые глаза сверкнули, словно два рубина.
— Начинаю смещение системы отсчета времени из области целых чисел в область мнимых*.
На циферблат, что находился на груди РюЗУ, будто опустилась заслонка.
А затем на ее поверхности появились вторые часы, скрытые.
Барабанных перепонок Наото коснулся звук секундной стрелки, который парень прежде никогда не слышал.
Пространство, время и вселенная остались прежними.
Но этот сверхъестественный звук изменил автомату, время для нее и даже законы ее существования.
Это не поддавалось пониманию.
Однако сознание Наото отчетливо ощущало все эти перемены.
— Переключение хронографа из режима обычного движения в режим мнимого.
РюЗУ вдруг обернулась.
Парень затаил дыхание.
В алых глазах, что смотрели на него, появилось слабое свечение в форме сложного узора авангардного стиля.
РюЗУ певуче прошептала:
— Господин Наото.
— Д-да?..
— 206 лет назад я перестала функционировать всего лишь из-за одной детали. Но теперь запускаю механизм «Мнимая шестерня», что вы починили. Мгновение в вашей временной оси для меня будет длиться несколько часов.
На лице Наото читалось непонимание.
О чем это она?
Виновато потупив глаза, автомата равнодушно продолжила:
— После активация эта функция действует, пока не кончится завод пружины. Это невозможно остановить другим способом. Я непременно вернусь, и тогда, пожалуйста, не откажите в любезности позаботиться о моей пружине.
— Хо-хорошо.
— А теперь позвольте вас покинуть. Для меня это займет не более трех часов.
Элегантно приподняв подол платья кончиками пальцев, РюЗУ отвесила глубокий поклон.
А затем произнесла название способности:
— «Беззвучный крик».
Один миг — и всё закончилось прежде, чем парень успел что-то осознать.
*
Наото не понял, в какой последовательности это произошло.
Потому что его несовершенные глаза… Нет, любой человек подумал бы, что всё случилось одновременно.
И это действительно было так.
Словно пять минут фильма пролетели в один миг.
Это казалось нереальным, будто пропал кусок времени.
Всё вокруг изменилось за долю секунды.
Необъяснимый феномен, словно кто-то надругался над законами физики.
Но если попытаться воспроизвести последовательность событий, то получится следующее.
Сперва 16 автоматонов, стоявших посреди дороги, разом разбились вдребезги.
Не успели их обломки коснуться земли, как сотни автомат легкого вооружения лишились головы и ног. Все без исключения.
Находившуюся на огневой позиции самоходную гаубицу разрезало пополам, словно картонную декорацию.
У десятка бесшумных вертолетов, чье превосходство в воздухе внушало ужас, вырвало несущие винты. Эти махины потеряли управление. И прежде чем они успели упасть, эхом послышались взрывы.
На этом всё закончилось.
Батальон беспилотных войск, сформированный для защиты центральной башни, превратился в груду металлолома «в один миг», в буквальном смысле этого слова. Теперь лишь обломки бесформенной кучей лежали на земле.
— Что это... сейчас было?.. — пораженно пробормотал Хальтер.
— Это всё РюЗУ устроила? — произнес Наото, внезапно ощутив приятную тяжесть в ногах.
Посмотрев вниз, он увидел, что к нему прильнула автомата. Лицом она напоминала ребенка, уснувшего на руках у родителя.
— Точно... нужно завести пружину.
Вспомнив, о чем его просила РюЗУ, парень поспешно перевернул ее на бок.
Приподняв хрупкое тело автоматы, парень откинул ее серебристые волосы на затылке, где была искусно спрятана миниатюрная рукоять пружины, и, протянув к ней руку, начал осторожно ее крутить.
— Мнимое?! Мнимое время?! — вопила Мари. В ее глазах мелькнул страх, который она не смогла побороть. — Как такое возможно?.. Управление временем? Об этом мы даже мечтать не смели! Как ей удалось?!
— Эм, извините, что прерываю веселье, но мне хотелось бы получить объяснения. Я ни черта не понимаю, — пожаловался Хальтер.
Наото с неподдельным интересом повернулся к Мари, не прекращая заводить пружину.
Девушка нервно сглотнула.
Сделав несколько глубоких вдохов и выдохов, она успокоилась и начала говорить:
— Мнимое время чем-то похоже на то, что происходит с нами во сне. К примеру, вздремнув несколько минут, можно увидеть сновидение продолжительностью в несколько дней, понимаете?
Просто при этом время течет иначе.
Без непрерывности и согласованности.
Во сне поток времени способен свободно ускоряться и замедляться, перескочить в будущее или попасть в прошлое.
Всё это свидетельствует о том, что данное понятие относительно.
Если рассматривать время неделимым, текущим из прошлого в будущее с постоянной скоростью, то часы лишь отсчитывают его отрезки, привычные для восприятия человека.
Наличие мнимого времени было доказано только математически. Ось мнимого времени проходит перпендикулярно оси обычного времени*.
Несуществующие в реальности мнимые числа*.
И выраженное ими воображаемое эфемерное мнимое время.
— Эм... извини, мне непонятен твой французский, — обратился к тараторившей Мари Наото.
— Я говорила на японском! — тяжело дыша, огрызнулась девушка.
Стоявший рядом Хальтер растерянно спросил, вздохнув:
— Так оно в самом деле существует? Звиняй, здесь я тоже полный ноль. Всё-таки я лишь подмастерье.
— В реальности нет. Но даже если бы мнимое время существовало, его бы всё равно не получилось изучить, — ответила Мари.
Для наблюдения за данным явлением требуется прибор, работающий в таких условиях. А это выполнимо только математически.
Поскольку человеческое сознание работает лишь в одном направлении, мы не то что исследовать, а даже понять этого никогда не сможем.
— Да, но... — Наото задумчиво наклонил голову набок, и, перестав заводить пружину, указал на РюЗУ. — А как же она?
— Потому я и говорю, что это нереально!
Желая утихомирить разбушевавшуюся девушку, в беседу вмешался Хальтер:
— То есть эта барышня, управляя мнимым временем, двигалась в иной, чем мы, временной плоскости? РюЗУ, что, одна устроила весь этот погром?
— Нет, не так, — уверенно помотала головой Мари, отвергнув предположение телохранителя. — Это невозможно. По-другому не скажешь. Положительная энергия превращается в отрицательную... Думаю, это просто название, а суть заключается в чем-то другом...
— А, кажется, я понял, — неожиданно произнес Наото, будто его осенило.
Мари недоверчиво на него посмотрела:
— Что? Хочешь сказать, что во всём разобрался?
— Помнишь, что недавно говорила РюЗУ? Она перестала работать из-за одной шестерни.
— А-а, раз уж ты об этом...
— РюЗУ тогда сломалась именно из-за нее! — объявил парень. — Она крутится по часовой стрелке, но при этом производит энергию вращения против часовой!
После продолжительного молчания девушка подняла глаза и уставилась на Наото:
— А?! Ч-что ты сейчас сказал?
— Ну, это и сказал. В ней есть такая вот штука. Как только эта шестерня перестает двигаться...
— И как ты сумел ее починить?!
— Эм, а что тут такого?
Мари принялась хватать ртом воздух:
— Да это бред! Абсолютно невозможно! Ты спятил!
— Э-э...
— Ты себя слышал?! Чему тебя вообще учат в школе?!
— Ну, как бы... На самом деле я обычно сплю на всех уроках, кроме разве что трудов, — озорно подмигнул парень и показал язык.
Девушка молча за ним наблюдала.
Уловив недоброе в ее взгляде, Наото поспешил оправдаться:
— Эм, смотри, вы ведь не смогли починить эту шестеренку, потому что думали, что она должна вращаться по часовой стрелке?
Холодно сверкнув глазами, Мари ледяным тоном спросила:
— Как ты считаешь, если бросить мяч вперед, он прилетит тебе в голову?
Парень растерянно склонил голову набок:
— А-а, теперь и мне кажется, что здесь что-то не так.
— Ну разумеется. Вот поэтому я и возмущаюсь.
Девушка облегченно вздохнула, полагая, что сумела достучаться до собеседника. Однако Наото внезапно возразил:
— Но что поделать, если именно так спроектирован механизм?
— Да чтоб тебя! — вскрикнула Мари, проскрежетав зубами. У нее волосы встали дыбом, плечи затряслись. — Все поколения семьи Бреге, которой уже более 1300 лет, проиграли этому... этому сумасшедшему никчемному больному ублюдку!.. Это какая-то шутка?! Ах ты скотина!
У этого простофили, что стоял перед ней, напрочь отсутствовал здравый смысл, как ни посмотри.
Но не будь у него этой нелепой безумной логики, он не смог бы починить автомату... Теперь девушка поняла, почему техникам семьи Бреге не удавалось ее отремонтировать.
Ясно, но...
— Я не хочу этого признавать! Это переворачивает с ног на голову элементарные истины!
Увидев, как Мари мучительно стонет, Наото повернулся к ней и сказал:
— Послушай, все эти «нелогично» и «невозможно» сейчас просто пустой звук, ты так не считаешь?
— Ты это к чему?
— Но ведь РюЗУ создал Y?
— Ну и что?
— А вот что. Разве механика, который придумал, как с помощью шест еренок привести в движение всю планету, можно назвать нормальным?
Ответа не последовало.
— И вот тот же человек создал автомату. Логично, что она выходит за рамки здравого смысла?
Снова молчание.
Девушка просто не сумела подобрать слов.
Ее язык, казалось, примерз к нёбу.
Этот Y.
Легендарный часовщик, чье настоящее имя никто не знает.
Он спроектировал эту «Механическую планету», создал РюЗУ.
Прежде Мари никогда не сомневалась в его существовании.
Она уважала этого человека как высококлассного специалиста и усердно училась, надеясь, что ее навыки однажды достигнут того же уровня.
Однако...
Сегодня Мари впервые заметила нечто странное.
Даже спустя тысячу лет никто так и не смог превзойти этого монстра в мастерстве. Мастера, создавшего чертеж планеты и устройство, контролирующее относительное и мнимое время.
— Абсурд. Такое попросту невозможно.
Но сколько ни спорь, оба его творения сейчас находились прямо перед ее глазами. Остается только принять всё, как есть. Как и сказал Наото, это «такая вот штука».
Однако дрожь, которую Мари испытала от этих слов, не собиралась проходить.
Девушка все еще чувствовала себя так, словно у нее земля уходит из-под ног.
И в это мгновение...
— Доброе утро, господин Наото.
Пробудилась РюЗУ, которой завели пружину.
Увидев это, Мари и Хальтер встали на изготовку, не отрывая взгляда от автоматы.
В их глазах отчетливо читался страх.
И это была вполне естественная реакция. Ведь эти механики стали свидетелями поразительных способностей автоматы по имени РюЗУ.
«Двойное время» и «Беззвучный крик».
Бесшумные и смертоносные.
Когда время замирает, РюЗУ способна разрушить всё без сопротивления.
Никто не мог гарантировать, что следующим не окажется он.
Будь она обычным оружием, такой проблемы не возникло бы.
Но РюЗУ — наделенная собственной волей автомата. И беспрекословно подчиняться она не станет.
К тому же, ее не сковывали моральные принципы. Значит, она способна убивать людей. РюЗУ могла бы с легкостью уничтожить человечество, если бы это потребовалось.
Перед лицом такой опасности ни у кого не получится сохранить хладнокровие. И это ожидаемо.
Автомата медленно приподнялась.
— РюЗУ… — заговорил Наото. Набрав в грудь побольше воздуха, он выпалил. — РюЗУ, выходи за меня!
*
Автомата тут же ответила.
Звонким, как музыкальная шкатулка, нежным мелодичным голосом.
Щеки РюЗУ слегка покраснели. Ее тонкая улыбка показала максимум эмоций, на которые была способна автомата.
— Похоже, вы по уши в меня влюбились, господин Наото. Однако, надеюсь, вы осознаете свое положение, — сказала она.
Услышав такой безжалостный ответ, парень, корчась, рухнул на месте.
Повисла душераздирающая тишина.
Подняв голову, Мари уставилась на Хальтера и кивнула, взглянув на его хмурое холодное лицо.
Тот, прищурив пустые глаза, пристально посмотрел на девушку. Они думали об одном и том же.
Над словами этого парня...
— Наото... — Мари, вздохнув, обратилась к стоявшему на четвереньках юноше. — Ты же в порядке?.. Наверное, это уже невозможно, но с тобой всё хорошо? Что творится в твоей голове? Что заставило тебя такое произнести?..
Наото дернулся и ответил тихим голосом:
— Ничего… просто сказал, не подумав...
Поскольку считал, что не имел права поступить иначе после увиденного.
Погрузившись в свои мысли, парень вздрогнул.
Ему нравились механизмы, он любил их. Наото просто фанател от машин. Они являлись смыслом его существования.
Для парня, которого окружали одни шестеренки, появление РюЗУ — безусловно, главное событие в жизни.
Это была лучшая в мире автомата. Выглядела она как очень, очень, очень милая девушка. Звук вращающихся шестеренок РюЗУ напоминал голос ангела. И Наото так запросто стал ее господином. Поэтому…
Как парень мог в нее не влюбиться?
Когда Наото увидел эту девушку, самую прекрасную во всей вселенной, в свадебном платье, он понял, что должен сделать предложение именно сейчас!
Это был не предлог, а крик души, движимой инстинктами.
Вот почему…
Слова РюЗУ глубоко ранили сердце парня.
— Господин Наото, я пришла к выводу: что-то затуманило ваш разум, — выпалила девушка. — Да, я непревзойденное произведение искусства, бесподобная автомата. Однако концепция брака предполагает равенство между мужчиной и женщиной. Для такого великолепного часового механизма, как я, это, мягко говоря, бестолковая идея. Скажу прямо: это ненормально.
— Не говори так! Это противоречит моим жизненным принципам, — страдальчески произнес Наото, рисуя круги на земле. — Нет, я понимаю... Знаю, что обременяю РюЗУ как ее господин. Да, я большой идиот... Представил в своей голове, что ты, величайшее сокровище этого мира — моё собственное сокровище... поэтому забылся. Пойду найду себе могилу и хорошенько над этим подумаю.
Парень дрожал. Даже Мари стало его жалко.
— Ну-у... успокойся, ладно? Никто бы не принял предложение руки и сердца от такого, как ты. Но жизнь продолжается. Однажды и на твоей улице будет праздник... — сказала она.
— Прошу прощения, госпожа Мари, — серьезным, грозным тоном заговорила РюЗУ, почему-то отреагировав на слова девушки. — Как представителю человечества, низшему из организмов, чьи умственные способности находятся на уровне митохондрий, вам стоит задуматься о своей неполноценности, если вы позволяете себе смотреть свысока на господина Наото.
— Эй... я... я на твоей стороне. Почему ты меня отчитываешь?! Неужели твои слова не кажутся тебе грубыми? — ответила Мари.
— Эй, юная леди… — вмешался Хальтер и, потирая подбородок, с недоумением спросил РюЗУ. — Если ты собиралась убить нашу госпожу, то, полагаю, у тебя нет никаких «этических норм». Но разве ты не должна безоговорочно подчиняться Наото?
— Мое кодовое имя «Йорслейв», я запрограммирована просто следовать за своим господином. Это вы имеете в виду? — поинтересовалась РюЗУ.
— Да, другими словами, в твоем программном коде нет привязанности к хозяину, верно?
Эти слова добили Наото окончательно. Парень зарыдал от душевной боли.
Однако…
— Похоже, мы понимаем всё по-разному, поэтому хочу уточнить. Да, верно, я создана, чтобы «следовать» за господином и исправно служить ему. Но любовь к госп одину Наото — проявление «моей собственной воли». Я не проститутка, чтобы раздвигать ноги, только встретив хозяина.
— «Свободная воля»? Автомата сейчас назвала этот термин, Хальтер?! — воскликнула Мари, но Наото не обратил на нее внимания.
Парень прекратил плакать.
РюЗУ только что сделала это.
Она сказала «любовь».
— Окей, успокойся, не паникуй, — мысленно произнес Наото.
Это паутинка, спускающаяся в ад. Если он дернет за нее, не подумав, то отвергнет милосердие Будды*.
Парень медленно встал и осторожно спросил:
— Может оказаться так… что РюЗУ… не презирает меня?
— Я? Презираю господина Наото?
Автомата была шокирована. Однако Наото кое-что заметил.
Сняв наушники, он отчетливо это услышал.
Тихий звук вращения шестерней.
— Зачем мне ненавидеть господина Наото, когда он приложил столько усилий, чтобы преодолеть свои недостатки?
Другими словами, у РюЗУ не было причин любить его или ненавидеть.
Скорее всего, так всё и поняли Мари с Хальтером. Если бы Наото воспринял это буквально, он бы зарылся в землю.
Но парень твердо верил.
До сегодняшнего дня Наото почему-то не испытывал досады, когда РюЗУ его оскорбляла. И, вероятно, даже не из-за того, что у него был такой фетиш…
И хотя парню, наверное, стоит признать, что он фанатеет от механизмов, раз предложил автомате выйти за него замуж, но речь сейчас не об этом…
— РюЗУ, м-могу я узнать? Почему ты не хочешь стать моей невестой?
— Потому что я слуга господина Наото… Но невеста, другими словами… пара, — быстро и ясно ответила РюЗУ дрожащим вопрошающим голосом.
На первый взгляд выражение ее лица было таким же, неизменным.
Однако Наото и сейчас кое-что заметил. Глаза РюЗУ забегали.
— Этот термин, пара, означает равенство, то, что люди находятся на одном уровне. По внешнему виду, уму, рассудительности и стилю я гораздо лучше вас, господин Наото. Настолько, что и сравнивать бесполезно. Кроме того, вы мой хозяин, а я ваша слуга. О каких равных условиях можно говорить… Пожалуйста, знайте свое место.
Выслушав это, парень твердо убедился.
Но на всякий случай спросил:
— Эм, РюЗУ… Тебе установили «фильтр оскорблений» или что-то подобное?
РюЗУ чуть склонила голову набок.
И удивленно прищурилась:
— Оскорбляю? Я? Господин Наото, для такого высшего создания, вроде меня, что стоит на вершине развития, абсолютно непродуктивно тратить усилия на упреки в адрес тех, кто находится в самом низу, таких, как вы. Портить свой характер, произнося оскорбления, это так по-человечески.
— ТАК ТЫ НЕ ЗНАЕШЬ?! — закричал Наото.
И не он один. Парню вторили голоса Мари и Хальтера.
Наото положил руку на грудь, чтобы выровнять дыхание.
У-у-у-у-успокойся, Наото Миура!.. Сейчас ты стоишь перед очень важным выбором!
Если у РюЗУ есть фильтр оскорблений (рабочее название), все ее предыдущие слова могут оказаться неправдой.
Ты должен найти способ обойти его и узнать настоящие мысли автоматы.
Любит ли она тебя или же ненавидит?
Исход будет отличаться, как рай и ад!!!
— Т-тогда как насчет такого? Кивни, если хочешь ответить «да», и покачай головой, если «нет», — сказал Наото.
РюЗУ кивнула.
Хорошо, похоже, у меня получилось обойти фильтр оскорблений (рабочее название), когда она замолчала.
Убедившись в этом, парень заставил свои серые клеточки работать на максимуме, чтобы получить необходимый ответ, и тщательно продумал следующий вопрос.
— Теперь, во-первых… РюЗУ, «свободная воля», о которой ты говорила, это про грамма, вынуждающая тебя безоговорочно подчиняться господину? — поинтересовался он.
Автомата покачала головой.
Хорошо, пока что всё нормально. Наото восторженно вскинул кулак.
Ответ оказался удовлетворительным. Другими словами, хоть РюЗУ и запрограммировали всегда следовать за хозяином, она была свободна в своих чувствах.
Но тогда…
— А ты испытывала подобное раньше из-за «свободной воли»? — осторожно и робко спросил Наото после короткой паузы.
Поскольку РюЗУ, скорее всего, даже и не знала о существовании фильтра оскорблений (рабочее название), была вероятность того, что и на «свободную волю» способно что-то повлиять.
Исходя из этого заключения, вот что стоит проверить в первую очередь. Таким образом, если Наото сможет выявить механизм активации фильтра оскорблений (рабочее название), то выяснит, включается ли это неосознанно.
Однако…
Автомата просто покачала головой.
— Э? Этого раньше не было?
РюЗУ кивнула.
— Э-эм. Другими словами, хотя прежде такого не происходило… Оно случилось со мной?
Девушка снова кивнула.
Парень запутался еще сильнее.
Хоть Мари и не сказала это вслух, она поняла, что этот бесполезный закомплексованный извращенец словно нашел какой-то переключатель.
Глаза РюЗУ стали влажными. Ее взгляд забегал.
Бледные щеки автоматы покраснели, ее приоткрытые губы дрожали.
Исчезла элегантная осанка. Сейчас РюЗУ казалась неуклюжей, ерзала и покачивалась.
Она была похожа на деву, томящуюся от любви.
А, может, это действительно так?..
Это чертовски очевидно. Уж слишком сильно поведение этой автоматы отличалось от ее обычных колкостей.
А вдруг это и есть настоящая РюЗУ, и он не понимал того, что скрывалось за ее словами.
Необходимо выяснить это во чтобы то ни стало.
— Хорошо, тогда осталось… проверить две вещи. Ладно?
Автомата кивнула.
— Во-первых… РюЗУ, ты испытываешь ко мне чувства не из-за того, что они заданы кем-то, а по собственной воле, исходя из своих суждений… это… так?
Девушка кротко кивнула.
Избавившись от фильтра оскорблений, она обнажила свои чувства.
РюЗУ дышала прерывисто, стоя неподвижно, сложив руки, будто в молитве. Девушка чуть опустила свои влажные глаза, но не могла отвернуться, так как была слугой…
Наото стало трудно дышать.
Во рту ужасно пересохло. Пульс ускорился, буквально разрывая сосуды.
В груди поднималось что-то теплое. Парень боялся девушки, стоявшей прямо перед ним. Ему хотелось кричать, убежать прочь… Но он твердо держался на ногах.
В глазах поплыло.
И тут Наото решил узнать последнее, что его интересовало:
— Тогда как глубоки эти чувства… Кивни столько раз, насколько ты их оцениваешь.
Это был скорее приказ, чем вопрос.
Поняв желание хозяина, автомата покраснела и начала медленно двигаться.
1, 2, 3…
Кивок, кивок, кивок, кивок, кивок, кивок, кивок, кивок, кивок…
Наото глядел в небеса.
По его лицу стекали теплые слезы.
Сердце переполнял восторг. Парню только что призналось в чувствах прекраснейшее в мире создание. Теперь незачем спрашивать, любовь ли это, и может ли она вообще существовать между человеком и машиной?
Ах, как прекрасен мир.
Словно сияющий луч, разгоняющий тьму ночного неба.
Словно показавшееся из-за облаков солнце, что оживило пейзаж.
Словно ребенок, появившийся из утробы матери и впервые открывший глаза.
Ч увствуя всё это, Наото смотрел вверх и беззвучно кричал.
Я победил!
Пришло мое время!
Моя жизнь была ужасной. Да, я неудачник. Я почти расплакался, думал о смерти. Тогда мое сердце действительно чуть не остановилось.
Ах… Но как же все-таки хорошо жить.
Кивок, кивок, кивок, кивок, кивок, кивок, кивок, кивок, кивок, кивок.
Покрасневшая РюЗУ, наверное, считала это непристойным, однако продолжала кивать снова и снова. Наото упал перед ней на колени.
Парень не мог сдержать слез. Сложив трясущиеся руки, он вознес их к небесам и склонил голову.
Молитва.
Благодарственная молитва.
Впервые с рождения Наото искренне благодарил высшую сущность этого мира.
Ах… правда, спасибо тебе большое!.. Я тебя люблю!!!
РюЗУ кивнула 255 раз.
А затем…
— Полагаю, тепер ь вы счастливы? — неожиданно произнесла она ледяным тоном. — Итак, у вас, похоже, есть склонность к мазохизму. Видимо, мне не хватит терминов, чтобы охарактеризовать личность господина Наото. Думаю, специально для вас придется выделить отдельный класс «извращенец за гранью человеческих возможностей».
Автомата раскраснелась. Поэтому ее слова уже не казались такими злыми.
Парень вытер слезы и с радостной улыбкой ответил:
— Как пожелаешь. Теперь я рад, что появился на свет.
— Вот как? — кивнула РюЗУ. — Но если вы останетесь здесь и будете наслаждаться этим чувством, то ваш восторг продлится не более шести часов. Провести отведенное вам время, ни о чем не жалея. Полагаю, это можно назвать счастьем.
А?..
— Шесть часов? Почему? — наклонил голову Наото.
И тут молчавшая прежде Мари неожиданно закричала:
— Потому что именно столько осталось до того, как город рухнет вниз, тупой грязный ублюдок!
Услышав это, парень встал и изумленно посмотрел вперед на огромное здание.
Теперь Наото вспомнил, в каком положении они оказались, про что он на радостях забыл.
— А-а-а-а-а-а-а?! Вот черт!! Нам еще нужно починить центральную башню! — воскликнул парень.
— О, вам отшибло память? А я уж подумала, что вы настолько смелый, что продолжили играться с автоматой даже в такой сложной ситуации. А у вас просто нет мозгов, — холодно сказала РюЗУ.
Наото почувствовал, что она снова стала язвительной, и осторожно спросил:
— Э… РюЗУ, ты разозлилась?
— Разозлилась? С чего бы это меня должны волновать ваши глупые слова, господин Наото?
— Прости. Нет, серьезно, прости. Извини… Но этого я точно не забуду.
— Как пожелаете...
Слушая, как Наото и РюЗУ мило беседуют, Мари закричала:
— Может, разыграете свою романтическую комедию позже?! Вы вообще осозна ете, в каком мы сейчас положении?
Девушка смотрела на них взглядом, способным плавить титан.
Позади них глубоко вздохнул Хальтер.
На его лице читалась сильная усталость.
— Пощадите. Если я сейчас умру, ваш разговор уже не будет таким смешным.
*
Пока они отчаянно стремились добраться до центральной башни, в голову Мари закрались смутные сомнения.
— «Y»...
Часовщик, что изменил этот мир. Создатель РюЗУ.
«Мнимая шестерня». Техника, которой не должно существовать.
И автомата, наделенная свободной волей, но не знавшая, что такое любовь.
Всё это более тысячи лет назад создал гений, которому нет равных в истории.
Не слишком ли...
— Это вообще человек?.. И существовал ли он на самом деле? — непроизвольно вырвалось у Мари.
Но никто не ответил на э тот вопрос.
*
В 72000 метров под землей, в пространстве, заполненном шестеренками, располагалось пересечение путей, каждый из которых вел в определенное место. Центральный коридор.
Наото и компания находились в 300 метрах от потолка и в 200 метрах от края платформы. Громадная площадь. Но это всего лишь малая часть двадцать четвертого уровня.
Всё остальное пространство занимали вращающиеся шестеренки, на которых держался город. Потолок, стены и даже пол состояли из бесчисленного множества соединенных между собой деталей, образующих невероятно сложный узор.
Однако само это место оставалось пустым. Кроме проникших сюда четырех человек, здесь никого не видно.
— Тут, что, никого нет? Их увели отсюда военные? — пробормотал Хальтер, подняв лист бумаги.
Кругом валялись брошенные в спешке документы и оборудование. Не было только механиков, что их здесь оставили. Если бы эти люди сами решили эвакуироваться, то забрали бы с собой всё, что может пригодиться. Значит, техники ушли не по своей воле.
Мари вздохнула и кивнула:
— Может, это и к лучшему. По крайней мере, они в безопасности...
— Хм. Но постой, — мужчина поднял голову. — Похоже, внутри кто-то есть. Люди возвращаются.
И в этот момент в проходе, ведущем внутрь, появилось несколько человек. Их было около десяти.
— Профессор Мари?! — воскликнули они, заметив девушку, и ринулись к ней.
Старшие сотрудники в рабочей одежде. Среди них были главный механик и начальник команды наблюдения.
— Ах, хорошо, что вы в порядке, — выйдя вперед, произнес главный механик Конрад.
— В порядке? О чем вы?
— Стоило вам вернуться на поверхность, как здесь появились военные и приказали нам уходить. Мы возмутились. Сказали, что пришли сюда лишь два дня назад. А эти люди несли глупости и чепуху. Вроде того, что вас арестовали, и они согласовали это решение с Гильдией... Поэтому у нас не оставалось иного выбора, кроме как позволить младшим сотрудникам эвакуироваться.
— А почему вы сами этого не сделали? — спросила Мари, выйдя из ступора.
— Обычно вы не задаете таких вопросов, — шмыгнул главный механик, пригладив растрепанную бороду. — У нас еще остались дела, поэтому как мы можем сбежать? И вдобавок зачем тогда вы сами вернулись?
— Кстати говоря, думаю, башню уже оцепили военные. Как у вас получилось сюда прорваться? — поинтересовался начальник команды наблюдения Ханнес.
— Ох, поговорим об этом позже. Сейчас у нас не так много времени. Гравитационная аномалия на поверхности уже стала серьезной проблемой. Нам нужно как можно скорее приступить к работе, — ответила Мари, невесело ухмыльнувшись и покачав головой.
— Что касается этого... — угрюмо произнес Ханнес. — Я глубоко извиняюсь за то, что вы примчались сюда, однако вам следует эвакуироваться.
Мари подняла брови:
— Что ты сказал?!
— Я серьезно. Здесь возникла целая цепочка аномалий, — опустил голову начальник команды наблюдения. В его глазах читалась боль. — У нас изначально было мало шансов, а теперь мы оказались в такой ситуации... Но у вас пока еще есть возможность спастись, если уйдете прямо сейчас.
— Вы еще так молоды, а уже намного способнее нас. Если погибните тут вместе с нами, стариками... Я этого не вынесу, — перебил Ханнеса стоявший рядом Конрад.
Однако девушка резко ответила им обоим:
— Я вернулась спасти город, а не для того, чтобы слушать, как меня оплакивают старики.
— Но сейчас... проблема в том, что у нас нет ни малейшей надежды...
— Не беспокойтесь. У меня есть секретное оружие.
— Секретное оружие?
На лицах главного механика, начальника команды наблюдения и всех остальных работников появилось удивление.
Мари улыбнулась и кивнула.
— Хорошо, позвольте вам представит ь... — прервавшись на середине фразы, девушка обернулась и указала рукой на этого человека. — Наше секретное…
Ее рот дернулся.
Наото завороженно и рассеянно рассматривал потолок.
Горящие глаза парня блестели, будто его отравили. Он словно бредил. Было заметно, что этот человек больной на голову.
Но...
— Ох, как прекрасно...
— А-а?!
Он не слышал Мари.
Наото беззаботно расхаживал, с безумным взглядом рассматривая бесчисленные детали на стенах и потолке.
— Как это прекрасною... Я впервые вижу такие совершенные механизмы, если не брать в расчет РюЗУ... Просто великолепно! Кто, черт возьми, всё это создал?! Какому божеству пришло в голову построить эту конструкцию с такими прелестными, красивыми, удивительными и поразительными шестеренками...
Парень, не стесняясь, нес эту чепуху. Его всего трясло. Мари невольно задрожала и сделала два шага назад, подальше от этого чудика.
Вокруг воцарилась тишина.
Стоявший рядом с девушкой механик скептически спросил:
— И это ваше секретное оружие?
— Нет... он... Подождите минутку, ладно?
Мари вздохнула и покачала головой. Она буквально лишилась дара речи.
Не в силах больше на это смотреть, РюЗУ язвительно произнесла:
— Господин Наото, думаю, не этим мы должны сейчас заниматься.
— Рю... РюЗУ! Ты наконец-то сказала то, что нужно... Именно! Это не... — едва не растрогалась Мари. Ее лицо расплылось в улыбке.
Однако затем, взглянув на парня, автомата низко поклонилась и с достоинством в голосе продолжила:
— Неважно, кто всё это спроектировал. Главное, что вы назвали эти странные пыльные развалины самой прекрасной вещью в вашей жизни. Это возмутительно! Такое нельзя оставить без внимания!
— Вы снова отвлеклись от темы! — сквозь слезы прокричала Мари.
Наото дернулся, словно его ударили в болевую точку:
— Э-э... однако… Гм, я прекрасно понимаю, что ты потрясающая, РюЗУ, но...
— Никаких «но». И лести вашей тоже не нужно. Увидев мое тело в тот день, вы сказали, что оно очень красивое. Неужели те слова были ложью?
— Тело? — ошарашенно пробормотала девушка.
Парень в панике продолжил всё отрицать:
— Это не так! Как я могу тебе врать?!
— А теперь ваше внимание привлек этот антиквариат... Я требую объяснений!
— Я уже не знаю, что тут происходит... — схватилась за голову Мари.
Тон и поведение РюЗУ оставались прежними. На ее лице была всё та же благородная улыбка. И язвительные фразы никуда не делись. Вот только почему-то... сейчас автомата казалась совершенно другой.
Она словно ругала своего парня за то, что он похотливо посматривал на других девушек.
— Говорю же, н ет! Просто всё здесь было создано тысячу лет назад! Однако сих пор превосходно работает. Притом я могу разглядеть каждую деталь! И это удивительным образом обнажилось передо мной! Как прекрасно...
— Хорошо. Другими словами, вы просите меня раздеться?
— А?! — пронзительно закричала Мари.
Не обратив на это внимания, РюЗУ коснулась своей одежды.
— П-п-по-по-подожди! Д-девушке нельзя раздеваться на глазах у парней!
— Не беспокойтесь. Я автомата, а не девушка. И точно превосхожу этот антиквариат во всем: в количестве деталей, точности и производительности. Но господин Наото сказал, не подумав, что я хуже этого механизма серийного производства. И теперь неважно, как господин будет оправдываться за свое невежество и глупость. Ему не стоит надеяться на прощение...
— Ах.
И тогда Мари поняла.
Боже мой...
В такой критический момент.
Когда судьба города и двадцати миллионов его жителей висит на волоске.
Эта автомата просто ревнует.
РюЗУ начала снимать одежду с нижней части тела.
— О Господи! — рявкнула девушка. — Эй, не забывайте, в каком мы сейчас положении! Мы, знаете ли, можем рухнуть вниз в ближайшие 4 часа!
От ее пронзительного крика задрожали все шестеренки вокруг.
Но, похоже, это принесло свои плоды. РюЗУ и Наото затихли.
И кивнули в унисон.
— И то верно.
— Господин Наото, я искренне извиняюсь перед вами за то, что не оценила ситуацию.
— Э, передо мной?!
— Какая разница?! Может, хватит?! У нас осталось четыре, черт, меньше четырех часов! — продолжала вопить Мари. — Через 3 часа 57 минут около двадцати миллионов человек рухнут вниз из-за очистки! Хотите, чтобы они все погибли, пока вы разыгрываете эту комедию?!
И что стало с той прежней серьезной атмосферой?
Девушка тяжело дышала. Она готова была себя придушить за то, что поверила в этого извращенца и его автомату. Плечи Мари ходили ходуном.
Увидев ее негодующий взгляд, Наото моргнул и вытер текущую из носа кровь:
— Ах, да... прости. Пора стать серьезнее, РюЗУ.
— Хорошо, господин Наото. Оставим этот разговор на потом.
— И правда, прошу... — прошептала Мари.
У нее подкашивались ноги.
Стоявший рядом с девушкой Конрад неуверенно заговорил:
— Эм, профессор Мари... кто эти двое?..
— Знаю, что вы хотите сказать, главный механик. Уже догадалась! — отвернувшись, ответила она.
Ее лицо залилось краской от гнева и стыда.
Девушка ошарашенно взглянула на Конрада и с надрывом продолжила:
— Но пожалуйста, дайте им немного времени. Ради меня. Верите вы или нет, но... они наша единственная надежда.
Гл авный механик сурово посмотрел на Мари.
Он прожил на этой земле уже 50 лет. И за это время много раз видел, как другие техники сдавались, не выдержав напряженной работы, и уходили, загубив свой талант.
Поэтому Конрад сначала подумал, что эту девушку сломило отчаяние...
Но тут Мари снова взглянула на главного механика.
Покрасневшие глаза девушки слегка распухли, однако в них чувствовалась решимость. Это был обычный рассудительный взгляд Мари.
Мужчина вздохнул и вежливо кивнул.
У него еще оставались сомнения, но кое-что он понял: стоявшей перед ним девушке можно доверять.
— Ясно. По крайней мере, рассчитываю на вас.
— Огромное спасибо, — сказала Мари.
Слезы на ее лице сменила улыбка.
Девушка оглянулась.
Напротив нее, скрестив ноги, сидел Наото.
Парень выпрямился и несколько раз глубоко вдохнул. А затем, тихо сняв свои неоново-зеленые наушники, кинул их РюЗУ.
— Помоги мне, подержи это.
— Слушаюсь, — поклонилась автомата.
В ответ Наото улыбнулся и молча повернулся.
Продолжая неподвижно смотреть в пустоту.
Кроме Мари и компании никто не имел ни малейшего представления о том, что он сейчас делает. Ведь эти люди видели его в первый раз
Один из механиков разочарованно спросил:
— Что вытворяет этот парень?!
— Тише, — с укором ответил Наото.
В его словах не чувствовалось гордыни или решительности, однако они прозвучали так резко, что заставили техника замолчать.
Вокруг вновь воцарилась тягостная тишина.
Звуки множества шестеренок сливались в единый шум. Тихий скрип, разрывающий воздух.
В этой гнетущей атмосфере Мари задалась вопросом:
Как этот парень вообще улавливает эти звуки?
Наото сумел услышать, что на двадцать четвертом уровне есть аномалия, находясь на поверхности. Сказать, что такое возможно, лишь людей насмешить. И каким вообще этот парень видит наш мир, полный шестеренок?
Девушка задумалась.
Не ведая об этих мыслях, Наото продолжал неподвижно смотреть в пустоту.
Время неумолимо бежало.
Механиков охватило напряжение. Через 4 часа все они рухнут вниз вместе с городом. Погибнут 20 миллионов человек.
И в такой ситуации нужно просто ждать, соблюдая тишину?
Это было подобно пытке.
Однако всякий раз, когда кто-то терял терпение и собирался заговорить или уйти, его резко одергивала сереброволосая автомата, стоявшая рядом с Наото.
Не болтать! Не двигаться!
Ее взгляд ясно давал понять: надо оставаться на месте.
2 минуты, 4 минуты, 6 минут. Время тянулось целую ве чность.
А затем...
— Понятно… — пробормотал парень.
И напряжение тут же спало.
Механики наконец-то избавились от этой давящей атмосферы. Прежде им приходилось молчать, но теперь они начали скептически перешептываться.
Один них, начальник команды наблюдения Ханнес, холодно спросил, нахмурив брови:
— Понятно? Что это значит? Вы потеряли бесценное время? Хотите сказать, мы обречены? Нам это уже давно известно.
Однако Наото не уловил сарказма.
Похоже, парня это совсем не заботило.
— В восемнадцати местах... — объявил он, смотря вдаль.
— Что?! — перебила его Мари, не дав договорить. — В смысле, мы сумеем наладить управление гравитацией, если их починим?
— Да, — коротко кивнул Наото.
Услышав эти слова, Ханнес обрушился на парня с жесткой критикой:
— Что за глупость т ы сейчас сказал?! Ты не можешь этого знать! Говоришь, что понял, как всё тут устроено, просто сидя здесь?!
— Именно, — тут же ответил Наото.
Начальник команды наблюдения снова впал в ярость и хотел было наброситься на парня, но его остановила Мари, подбежав с чертежом в руках.
— Где эти 18 мест? — развернув его, спросила девушка.
Уставившись на чертеж, Наото нахмурил брови и произнес, покачав головой:
— К сожалению, мне тяжело здесь разобраться. Но я смогу показать, где они находятся, если сам на них взгляну.
— Хорошо, предоставь это мне, — кивнула Мари.
Остальные присутствующие здесь люди смотрели на этих двоих, как на какой-то фильм ужасов.
Ханнес спросил у девушки:
— Профессор Мари, вы это серьезно? Вы правда собираетесь идти на поводу у этого мальчишки, который даже в чертежах ничего не понимает?!
— Именно.
— Профес сор Мари! — не сдержавшись, воскликнул начальник команды наблюдения. — Как такой человек, как вы, может играть в детские игры с этим парнем?!
Мари обернулась и ответила:
— Знаю, вы не желаете мне верить, но сейчас у нас нет иного выбора. А раз так, я лучше буду надеяться чудо.
— Профессор Мари! — закричал Ханнес.
Он подумал, что эта мудрая и рассудительная девушка сошла с ума. Мужчину охватило беспокойство. Ведомый чувством долга, он пытался вразумить Мари, заставить ее покинуть это место. Но тут...
— 43 985 000 047 245 908. Вот сколько здесь деталей.
От этих слов повеяло холодом.
Вокруг воцарилась тишина.
У всех мурашки побежали по коже. Даже у Мари с Хальтером.
По интонации было видно, что Наото назвал явно не случайное число.
Он действительно это подсчитал... Нет, казалось, что парень заранее прочел документ с техническими характеристиками.
— Всего здесь 4047 аномальных участков, однако 4029 не связаны с нашей проблемой. Другими словами, в восемнадцати местах, — произнес Наото. Просто, спокойно, сухо, без тени сомнения.
Да кто он вообще такой?!
Даже опытные техники Гильдии потеряли дар речи.
А Конрад с Ханнесом просто остолбенели.
Они понимали, о чем говорит этот парень, но их мозг отказывался это принимать.
Никто не знал, как устроена Центральная башня этого города.
Даже у военных, обслуживающих ее сотни лет, вряд ли была такая информация. Чтобы определить точное количество деталей, требуется многомесячная работа огромного числа механиков и обширный анализ.
Даже их команде, считающейся лучшей в мире, нужно две недели, чтобы сделать всё безупречно. И это в такой критической ситуации.
Как бы они ни старались, им требовалось определенное время.
А этот мальчишка назвал точную цифру, просто посид ев здесь 10 минут.
Этого не может быть.
Просто бред, пустые слова... Однако вдруг это окажется правдой? Ужасно.
Казалось, техники столкнулись с чем-то потусторонним.
Словно встретились с инопланетянами, которые их не понимают.
Необычная, странная, невероятная, интригующая, фантастическая, своеобразная, необъяснимая, несуразная... правда.
Люди невольно сглотнули.
Какие чувства они сейчас испытывали к Наото?
По крайней мере, это было не почтение или презрение.
Их вряд ли можно описать словами...
— Не вы ли говорили, что у вас не так много времени? — ледяным тоном спросила РюЗУ.
Механики наконец-то вышли из ступора.
Автомата взглянула на них и с укором произнесла:
— Стойте и дальше как истуканы. Продолжайте дрожать от страха. Но если в этой ситуации вы больше ни на чт о не способны, то коты будут и то полезнее вас, согласны?
От ее язвительных слов у техников вновь загорелись глаза.
Их всегда считали самыми лучшими. Они отлично выполняли свою работу. Эти люди, что еще совсем недавно хотели признать поражение, снова были полны решимости.
Кажется, Конрад кое-что понял.
— Ясно... Видимо, у нас нет иного выбора. Я верю в то, что сказала профессор Мари. Ее слова не похожи на бред, — произнес мужчина, глубоко вздохнув.
— Но главный механик... — начал было Ханнес, но замолчал, не зная, что сказать.
Он действительно понимал всю важность наблюдения. Ведь это его работа. Ему было гораздо труднее принять происходящее, чем остальным. Однако под осуждающими взглядами Конрада и Мари Ханнес всё же отступил.
— Ясно. Стоит попробовать, — кивнул он, скрипнув зубами.
В ответ главный механик легонько похлопал его по плечу, обернулся и спросил:
— А теперь, пр офессор Мари, какие ваши указания?
Получив больше информации от Наото, девушка кое-что отметила на чертеже в местах, которые определила команда наблюдения.
А затем дала посильные задания всем техникам.
Услышав эти указания, люди занялись привычным для себя делом.
Взяли инструменты и разошлись по своим рабочим местам.
Взглянув им вслед, Мари вздохнула.
Теперь не о чем беспокоиться. Они выполнят свою работу.
— И наконец... РюЗУ! — громко крикнула девушка, мысленно ее поторапливая.
Услышав это, автомата с укором на нее посмотрела:
— Что?! Госпожа Мари, я не позволю вам так бестактно ко мне обращаться.
— Есть одно место, куда люди не смогут добраться, — продолжила девушка, пропустив мимо ушей едкие комментарии РюЗУ. Мари быстро поняла, как нужно поступить. — Обычно мы используем специальное оборудование, однако его доставка займет слишком мно го времени, поэтому рассчитываю на тебя. Неукоснительно следуй моим указаниям.
— Лишь одному человеку позволено мной командовать...
— РюЗУ, делай, как она говорит, — произнес Наото.
Автомата нахмурилась и неохотно кивнула с отвращением на лице:
— Ясно. И какие будут ваши указания?
Посмотрев на чертеж, Мари глянула на прибор в своей правой руке и что-то быстро посчитала в уме.
А затем проинструктировала РюЗУ:
— Повернись на 91,2 градуса, подними взгляд на 47,5 градусов и прыгни вверх на 22,3 метра. Там развернись на 180 градусов, подними взгляд на 75 градусов, прыгни еще на 12,25 метра вверх и приземлись здесь. После чего пройди вправо на 57 сантиметров и найди семнадцатую шестеренку в тридцать третьей оси справа. Там на 67 градусов снизу справа есть зазор в 0,2 миллиметра шириной. Здесь сместилась шестеренка 0,7 микрометра в диаметре. Верни ее на место и убедись, что она не прекратила вращаться.
Это был не прик аз, а ряд четких инструкций.
Мари произнесла всё на одном дыхании.
— Поняла, — вздохнула РюЗУ.
А затем поклонилась, резко развернулась, прыгнула влево и скрылась за стеной из шестеренок.
Наото наблюдал за этим с широко раскрытыми глазами.
Мари встала, свернув чертеж.
— А теперь нам пора. Ты говорил, что еще три области вызывают у тебя сомнения, поэтому их нужно проверить. Хальтер, возьми с собой Наото и следуй за мной, — скомандовала девушка.
— Да, конечно. Разрешите выполнять?
Выслушав Мари, мужчина принялся за дело. Вытянув свои сильные руки, он взял парня под мышку, словно багаж.
Наото грустно простонал:
— Меня используют как измерительный прибор?
— У нас нет выбора. Эту работу мы обычно делаем за 2-3 дня. А у тебя слишком слабое тело. Если собираешься стать механиком, займись физической подготовкой, — сказал след овавший за девушкой Хальтер.
— Э-э, — ахнул парень и вздохнул.
Он был абсолютно уверен, что не смог бы развить такую огромную скорость, если бы бежал на своих двоих. Поэтому Наото смирился с тем, что он обуза.
— Однако... — продолжил, глядя на него, мужчина. — С твоими способностями тебе вряд ли стоит об этом беспокоиться.
— Во мне нет ничего особенного... — встревоженно пробормотал парень.
На что Хальтер непреклонно ответил:
— Ты удивителен. Даже так, твоя сила настолько полезна, что это пугает. Начальник команды наблюдения и тот жалко задрожал, коря себя за то, что потерял так много времени.
— И все уже видели, какой ты извращенец. Нечего быть таким подавленным, — холодно прошептала Мари, поравнявшись с ними.
— Госпожа, этот человек всё-таки спас нас из такого ужасного положения. Не стоит называть его ненормальным, — ответил мужчина, постучав Наото по голове.
— Он прос то просидел молча 10 минут и обнаружил все аномалии в радиусе трех километров, ни разу не ошибившись. Как мне еще его величать?
— Хм... я уже привык, что меня называют извращенцем... Подождите... — сказал Наото.
Мари и Хальтер остановились.
Парень оглянулся вокруг.
— Вот оно. Тут рядом, в четвертой шестеренке справа есть неполадки, — указал он пальцем вниз.
Девушка свесилась через перила, чтобы это проверить.
Там было множество деталей, двигающихся вверх-вниз и взад-вперед. Однако четвертая шестеренка справа отставала на 0,5 секунды.
— Ясно. Это она?
Наото нахмурился и кивнул.
Нужная деталь находилась приблизительно в двадцати метрах под ними, где не на что опереться. И они не могли спуститься по веревке, поскольку им преграждали путь другие сложные механизмы.
Парень взглянул на Мари и спросил:
— И что теперь? Вернемся назад за оборудованием?
— Шутишь? У нас нет столько времени, — коротко ответила девушка, сбросив с себя пальто.
А затем прыгнула через перила прямо на вращающиеся шестеренки.
— Что?! — в ужасе воскликнул Наото.
— Не волнуйся, всё в порядке, — усмехнулся Хальтер, легонько похлопав парня по плечу. — Смотри внимательно, на что способен первый мастер.
И тут Наото увидел настоящее чудо.
Мари бесшумно приземлилась рядом с валом и, согнувшись, снова прыгнула.
Словно кошка проскользнув мимо винтов, цилиндров, тросиков, пружин и шестерней, она добралась до нужного места.
Двигаясь с ужасной скоростью. Не останавливаясь ни на секунду.
Все эти механизмы неистово крутились. Они могли легко разорвать человека на куски, стоило задеть хоть один. Однако девушка прыгнула туда без малейших сомнений.
Оттолкнувшись от вращающегося цилиндра, она повисла вниз головой, зацепившись ногой за тонкую решетку.
Теперь нужная шестеренка находилась прямо напротив Мари.
Ее тонкие бледные ножки, видневшиеся из-под коротких шортиков, были действительно прелестны.
С набедренного пояса девушки вывалились рабочие инструменты.
Или так показалось.
Они вовсе не падали.
Девушка ловила их, использовала и выпускала из рук. И так снова и снова.
Инструменты порхали в воздухе. Ими будто жонглировали. Время словно остановилось.
Вокруг Мари вращались винты, тросики и шестерни. Крутились в бесконечном танце, перед тем как вернуться на свое место.
И всё это происходило на такой скорости, что можно было увидеть послесвечение.
Нечеловечески сложная работа... Нет, настоящее чудо!
Это пугало Наото. Он был настолько заворожен, что забывал дышать.
— Не... невероятно... Вот каковы мастера! — ловя воздух ртом, пробормотал парень.
Хальтер ехидно ухмыльнулся:
— Даже не пытайся это повторить. Остальные мастера используют в работе производственную технику или строительные леса.
— Тогда... что здесь происходит? — осипшим голосом спросил Наото.
В ответ мужчина произнес:
— Может, способности госпожи и отличаются от ваших, но она тоже невероятный гений, как и вы.
— Поразительно! — воскликнул парень.
Это предел.
Верх мастерства.
Кто-то скажет, что это божественное совершенство. Да и как еще по-другому описать то изящество, что творили эти руки?
Наото прежде никогда не слышал таких звуков.
Другие люди издавали шум, в котором ощущались беспокойство, невыдержанность и непостоянство. Но Мари не производила такое впечатление. Рядом с ней всё приходило в состояние полной гармонии: пульс, дыхание и даже скрип костей и суставов.
— Ха-ха... а-ха-ха-ха! — внезапно расхохотался парень.
В его груди бушевало пламя.
Смогу ли я... когда-нибудь такое повторить?
Мари справилась с работой за минуту.
Но для Наото, который видел всё своими глазами и слышал ушами, это время тянулось в десятки, нет, сотни раз дольше.
Девушка вернула инструменты на пояс и со спокойным взглядом плавно и бесшумно взобралась наверх к остальным тем же путем, как и спускалась.
Всё это больше напоминало какой-то цирковой номер.
— И чем это вы тут занимаетесь?! Бегом дальше! — подняв глаза, крикнула Мари и, развернувшись на 180 градусов, рванула вперед, словно ветер.
А за ней и Хальтер.
— Ну как, не можешь удержаться? — подмигнул он Наото, оглянувшись.
*
Три часа спустя.
Механики закончили свою работу и вернулись в центральный коридор. Все внимательно, затаив дыхание, ждали, что скажет начальник команды наблюдения, который пристально смотрел на свой измерительный прибор.
— Броуновское движение в пределах нормы. Подтверждаю... всё чисто.
— Значит... — хриплым голосом пробормотала Мари.
Все техники уставились на мужчину. Ханнес поднял голову.
Его лицо перекосилось, из глаз текли крупные слезы.
— Починка... работа увенчалась успехом. Невероятно! — почти крича, произнес он.
Механики украдкой переглянулись. На их грязных уставших лицах читался вопрос: «Это действительно закончилось?»
И тут всех охватил восторг.
Всюду раздавались радостные возгласы: «Мы сделали это!»
В проходе эхом разносились восторженные крики старших сотрудников. Казалось, эти люди забыли о своем возрасте. На их морщинистых суровых лицах проступили слезы.
— Это, наверное, шутка! У нас правда получилось?!
— Ха-ха-ха-ха! Это точно не сон?!
— Боже... Как только я вернусь домой, сразу же пожертвую все свои деньги церкви!
Вдали от этих беснующихся людей стоял человек с солидной бородой.
Главный механик Конрад.
Мужчина подошел к Наото, сидевшему вместе с автоматой в стороне от этой гудящей толпы.
— Я займу немного твоего времени? — спросил он мальчика спокойным сдержанным голосом.
— Э? А… да, конечно.
— Спасибо, — главный механик кратко поблагодарил Наото и присел.
Парень выглядел слегка напряженным. Мужчина медленно опустил голову и тепло взглянул на него:
— Сегодня ты спас всех нас. Меня зовут Конрад. А тебя?
— А?.. Наото. Наото Миура.
— Ясно, — кивнул главный механик. А затем выпрямился и снова учтиво склонил голову. — Наото Миура, я искренне извиняюсь за все те грубые слова, которые наговорили тебе мои коллеги. Ты спас меня, профессора Мари и, главное, 20 миллионов жителей этого города. Огромное тебе спасибо. От всего сердца.
Наото был изумлен. Его впервые в жизни от души благодарил такой почтенный человек.
Сгорая от стыда, парень отвел глаза:
— А… нет… Я ведь всего лишь определил источник этих неприятных звуков. Мари и остальные — вот кто на самом деле закончил ремонт.
— Не нужно скромничать. Без твоих способностей у нас бы точно ничего не получилось.
От уверенного голоса старика у Наото перехватило дыхание.
Его взгляд забегал. Парень был не в силах успокоиться. Несколько раз сжав и разжав ладони, он чуть опустил плечи, повернулся к мужчине и с трепетом спросил:
— Эм…
— Да?
— Мне удалось вам помочь?
Главный механик улыбнулся:
— Никаких слов не хватит, чтобы выразит ь всю мою благодарность.
Не в силах сдержать эмоции, Наото спрятал лицо.
На его глазах наворачивались слезы. Ему хотелось поднять голову и закричать. Вспомнив, какой страх и одновременно страсть он ощущал, разговаривая с Мари, Наото задрожал. Чувства, которые он испытывал тогда и сейчас, были очень похожи, но всё же немного отличались. Это трудно понять.
Однако парень не мог сказать, что ему это неприятно.
И тут он ощутил, как кто-то нежно прикоснулся к его ладоням.
Подняв голову, Наото увидел лицо РюЗУ. Совсем рядом. В улыбке девушки не было ее обычной язвительности. Сердце парня бешено заколотилось.
— Наото, у меня есть к тебе предложение. Не хочешь поступить в Академию? — улыбнулся главный механик.
— В Академию? При «Гильдии мастеров»?! — изумленно заморгал мальчик.
Мужчина кивнул в ответ:
— Именно. Эта специализированная школа откроет тебе дорогу в мастера.
— Эм... но туда вроде принимают механиков рангом не ниже подмастерья...
— Верно, это одно из условий. Однако если за тебя поручатся два действующих мастера, ты сможешь поступить как стипендиат. По мне, способности у тебя подходящие. Я, разумеется, дам тебе рекомендательное письмо, а другое...
— Напишу я, — послышался сверху певучий голос.
Наото поднял голову.
Перед ним стояла Мари. Ее лицо сияло.
— Ужасно жалко, когда такой талант пропадает. Поэтому, Наото Миура, поступай в Академию. И если ты получишь знания и навыки, достойные звания «мастер», то вполне можешь стать лучшим часовщиком в мире. Когда обретешь достоинство и закалишь свой характер, конечно же.
— Говоришь… я бесхарактерный? — сердито прищурился Наото.
— Кажется, вы наконец-то это осознали, но не до конца, глупые людишки. Господин Наото и так лучший в мире механик, — презрительно сказала сидевшая позади него автомата.
— Поспорим? — Мари ехидно скривила губы, прищурившись. — Вы уж извините, но чтобы называться лучшим техником, нужно для начала научиться читать чертеж!
РюЗУ сделала грустное лицо и замолчала. Наото лишь горько усмехнулся.
И в этот момент...
Эхом раздался оглушительный грохот. По центральной башне пронеслась ударная волна.
Мари, потеряв равновесие, упала Наото. Парень вскрикнул. Не обращая на это внимания, девушка подняла голову:
— Что случилось?
Но никто не ответил. Все были в замешательстве.
Хальтер первым пришел в себя.
— Мари, всё плохо! Мы теряем высоту! — взволнованно произнес он, глядя на свой измерительный прибор.
— Что ты сказал?
Вскочив на ноги, начальник команды наблюдения оттолкнул Хальтера и проверил данные.
Его глаза распахнулись. Лицо мужчины стало бледным, как бумага.