Тут должна была быть реклама...
*Порт Тораджа:*
Не по свей воле подвергаясь душному объятию от Претти, я использ овал всю свою несокрушимую волю, чтобы держать свое эго в целости. Я никогда не забуду доброту руки, которую Жерард нежно положил на меня, когда я был освобожден от ее толстых как бревна рук.
Между тем, Дахак стрелял в меня завистливыми вглядами.
*Я никогда этого не хотел. Прекрати. Фактически, я бы хотел, чтобы мы поменялись местами. Типа, пожалуйста, поменяйся со мной. Пожалуйста.*
Я был встречен видом из ада в тот момент, как прибыл в Торадж, но поскольку я вел себя так круто, я не мог себе позволить здесь выглядять слабым. Я встретился с Тсубаки, которая явно пыталась сдержать уморительный приступ смеха, и мы взяли лодку до порта Тораджа, который уже изобиловал огромным составом уважаемых патронов.
"Йоу, Кельвин! Давно не виделись!" - Отозвался Сабато.
"С Фестиваля Короля-Зверя, наверное? Ты хорошо выглядишь...или нет..." - Добавила Гома.
"А, дыа. Кое-что случилось некоторое время назад..." - Ответил я.
Прибыла группа зверолюдов из Гауна, ведомая Сабато. Видимо, он был дублером для Короля-Зверя, который остался позади в своей стране.
*В последний раз я их видел...точно как сказала Гома, во время Фестиваля Короля-Зверя? Я слышал слухи, что после этого над ними довольно плотно поработал Король-Зверь.*
"Почему... Почему Сабато-сама тащил меня всю дорогу сюда?" - Посетовал Гуин. Прошло некоторое время, прежде чем он продолжил. - "Я просто буду помехой..."
"Га-ха-ха! Просто прими это знаком того, как сильно Сабато-сама доверяет тебе, Гуин!"
"Чеееегооо..."
После всего этого времени, казалось, что Гуин не изменился, приводя к разговору, который казался таким знакомым. И все же, чего-то, каз алось, недоставало.
*Что это за чувство, что что-то не так... О, точно!*
"Ты не собираешься ударить Сабато, Гома?"
"Эй! Зачем ты говоришь такие нелепые вещи, Кельвин?!"
*Ну, без этого я не чувствую, будто я и правда с вами воссоединился, ребята.*
"Хе-хе-х. Если, с тем, какая я сейчас, моему кулаку придется соединиться с Сабато, это не будет как прежде. Я бы хотела сдержаться на сегодня."
Сабато заикнулся ответом. - "Вот как она говорит! Очень жаль!" - Он потерл свою грудь от облегчения.
*Эй, та самая Гома, которую я знаю, не была бы так добра и не так просто бы сказала это. Она скорее...та, кто просто бьет Сабато, не слишком сильно об этом задумываясь. Эй, та Гома не настоящая? Может быть, лучше рассмотреть возможность, что эта Гома - самозванка, типа к ак Король-Зверь, поменявшийся с ней местами, или что-то такое.*
"Хм?"
"О!"
Пока я пытался глубже прочитать ситуацию, прибыл Азград из Трайсена. Наши глаза встретились, и я увидел, что Шутола была с ним в своей взрослой форме. - *Они, должно быть, согласились встретиться заранее.*
"Йоу, Кельвин. Ты хорошо выглядишь...или нет. Что случилось?"
"Э... О, ну...многое случилось..."
*Секунду. Я сейчас действительно выгляжу так плохо? Типа, достаточно, чтобы вызывать опасения? Черт, объятие Претти это страшно. Эфиль, подержи для меня зеркало.*
"Время пришло, ха? Я этого так сильно ждал, что не мог спать прошлой ночью."
"Ох, почтенный брат Азград, ты такой ребенок, когда дело касается этого, как и всегда. Пожалуйста, тоже что-нибудь скажи, доро- скажите, Кельвин-сан."
"Эй, Шутола, это тоже какая-то окольная попытка меня критиковать?" - Пришлось мне спросить.
"Э... Ох нет, Шутола не очень понимает такие сложные штуки." - На момент, Шутола трансформировалсь в свою детскую форму, чтобы очень очевидным образом притвориться, что она не знает о том, что я говорил. И не только, она сверкнула той же самой улыбкой, что одним махом потопила Жерарда.
*Эй, да ладно, не пытайся так выкрутиться. Я знаю, что ты все еще устрашающе умная, какую форму бы ты не принимала. Ты жила под моей крышей и привыкла рефлекторно называть меня кое-каким именем; ты уже должна знать, как я делаю дела. Или, подожди...ты знала и сделала это, чтобы сказать мне исправиться?*
"Я несогласна. Всем мужчинам следует сохранят примерно такое количество озорности. Это очень щекочет мои материнские инстинкты."
"Э...и это?"
Невероятная красотка с нелепо большими грудями внезапно появилась как дымка и схватила плечи Азграда. Я уже почувствовал ее присутствие, поэтому я не был так уж удивлен ее внезапным появлением, но я поистине был шокирован размером той груди.
*Она крупнее, чем у Серы...наверное, даже чем у Эстории!!!*
Я имею в виду, да ладно. Дайте мне передохнуть; я тоже мужчина.
"Я впервые вас встречаю, не так ли, авантюрист Ранга S Кельвин-сан? Меня зовут Салафия, и я мать Розалии и Азграда. Спасибо, что всегда заботитесь о моих детях."
"О, да, спасибо, что вы так вежливы. Откладывая вашего сына в сторону, ваша дочь очень хорошо трудится и всегда очень полезна."
"Эй, что ты имел в виду под этим? Откладывая меня в сторону?!"
*Я имел в виду именно то, что я сказал. Я нанял Розалию служанкой, поэтому, конечно, я забочусь о ней.* - С другой стороны, Азград иногда появлялся из ниоткуда просто поиграться в нашем подземном тренировочном объекте и попить чая с Хубой и остальными. Хотя он и немного успокоился, когда стал королем, он все еще заходил к нам на прошлой неделе.
*Типа, серьезно, боевые маньяки такие проблемные. В любом случае, это приемная мать Азграда? Ледяной Король-Дракон Салафия. Теперь, когда я смотрю на нее, она во многих местах напоминает Розалию, вроде ее черного волоса и светлой кожи. Шутола недавно тоже научилась использовать Синюю Магию, так что я бы хотел, чтобы она получила благословление, если Салафия уже бы не отдала его Сильвии. Ну, я могу просто оставить это на будущего Короля-Дракона.*
"Остальные Короли-Драконы все еще в процессе сбора. Хи-хи, как много десятилетий прошло с тех пор, как мы все собирались вместе? Есть так много детишек, которых я прежде не видела, так что я с нетерпением ждала сегодняшний день."
Салафия посмотрела на Дракош, которые только недавно стали Королями-Драконами, с отдаленным, но мирным выражением. Это было трудно описать, но она отдавала очень материнское впечатление, будто она была и их матерью.
"А. Знаешь, она может выглядить молодо, но Салафия - старейшая из нынешних Королей-Драконов." - Прояснил Азград. - "Усилия, чтобы выглядить мололо, имеют эффект, не так ли?"
"Аз-чааааан?"
"Ох, срань! В любом случае, увидимся, Кельвин!"
"Жди прямо там, Аз-чан! Твоя мать не закончила с тобой разговаривать!"
Азград рванул что было мочи, а Салафия погналась за ним с невероятной скоростью. Ее личность...весьма отличалась от Розалии.
"Это просто мысль, но Азград планирует пойти в битву на спине Ледяного Короля-Дракона?"
"Дыа. Почтенному брату Азграду не понравилась эта идея, но Розалия была отослана в защиту Трайсена."
Я стрельнул взглядом в Шутолу и сказал через момент. - "Это твоих рук дело, Шутола?"
"Эхе-хе-хе..." - Шутола налепила невинную улыбку.
*Дыа...Я могу принять это за да, верно? Ну, это правда, что он и Розалия были мощной командой, а поскольку у Азграда лучшие умения езды на всем континенте, он должен смочь справиться с Салафией, Ледяным Королем-Драконом. У него столько умения, по крайней мере, и так он будет более полезен.*
*И все же...у меня чувство, что Шутола стала намного сильнее. У нее одновременно личность девочки и взрослой. И не просто в битве, но и умственно. Это как...взрослая Шутола всегда холодная и собранная, а скомбинировшись с детской Шутолой, у которой есть воображение делать смелые ходы, они могут использовать лучшие стороны друг друг а. Ее присуствие стало намного более ободряющим.*
"И все же, это весьма удивительно, собрать здесь так много людей. Трайсен, Гаун и идет даже Колетт-чан из Дерамиса. Не упоминая Торадж, приготовивший такой замечательный флот..." - Шутола замолчала и что-то обдумала. - "Разве это не первый раз, как все четыре крупных державы объединяются на таком большом масштабе, с конца великой войны?"
"Ты забыла упомянуть, что все Короли-Драконы, Герои и Владыки Демонов тоже здесь, как и сильнейшие психи. Это действительно первоклассное собрание."
"И тем, кто собрал тех удивительных людей вместе, был мой дорогущий брат Кельвин! Твоя речь как представителя на церемонии отправки приближается. Знаешь, та, где тебе нужно будет говорить перед каждым! Ты готов, дорогущий брат?"
"Чего? Речь? Представитель? Я ничего об этом не слышал. Кто это сделает?"
"Ч его? Подожди...ты говоришь...речь..."
"Конечно же это ты, дорогущий брат. Подъем боевого духа каждого перед большой битвой - это важная работа, так что соберись!"
На некоторое время, у меня не было слов. - "Шутола. Честно говоря, я ничего не придумал. Это не совсем мое дело, так что не могла бы ты попросить кого-нибудь вроде Тсубаки-самы-"
"Ты сделаешь это, дорогущий брат!" - Шутола широко улыбнулась.
Мгновенно, мой разум вспыхнул белым. К счастью, она приготовила мне карточки с подсказками через Компаньонскую Сеть.
◇ ◇ ◇
"И это заключительная часть речи представителя. И еще раз давайте дадим их для Кельвина Цельсия и его замечательных слов!"
*Хлоп, хлоп, хлоп, хлоп!*
*Фух. Я смог как-то через это прорваться, благодарности карточкам с подсказками Шутолы. Я никогда не думал, что перед битвой будет такая церемония...*
Порт был категорически закрыт для посторонних, поэтому у меня была мысль, что Тсубаки будет единственной из присутствующих, кто не отправится на битву. Я очень хотел озвучить хотя бы две или три жалобы на того, кто организовал ту церемонию. Кто это вообще был?
*Хмм...наверное, было необходимо поддерживать видимость нации? Я все еще сомневаюсь, что то, что выходит из моего рта, помогло бы поднять мораль каждого.*
"Хорошая работа, Хозяин."
"Спасибо. Мне и правда не следовало делать то, к чему я не привык. И тебе спасибо за карточки с подсказками, Шутла. Они были превосходны."
Я все еще не мог избавиться от чувства, что мое зачитывание было немного скованным, даже если я просто читал что-то заранее приготовленное. Наверное, это было уравнено качеством композиции и превратилось во что-то нормальное?
"Ты был там очень крут, большой брат!"
"Дыа, как будто ты был профессиональным атлетом, начинающим большое мероприятие!"
*Я понятия не имею, что ты имела в виду под этим, Рион. Ты имела в виду, что меня было приятно и облегчающе слышать? Или слишком наивно?*
"Ну, друзья! Я не смогу вас сопровождать, но я уверена, что вы сможете ухватить победу! С этим, церемония закрыта!"
Как только я почувство облегчение от окончания всех приветствий, из ниоткуда вышла Тсубаки и закончила церемонию. С этим, корабли наконец-то отправились бы к центру океана между континентами.
Всего было двадцать восемь кораблей, по плану было плыть на них под водой. Каждый был снаряжен магическим предметом, что позволял издалека общаться друг с д ругом, поэтому было бы возможно координироваться даже под водой. В случае поломки, Клото также расположил своих клонов на каждом корабле, поэтому у них был резерв. Колетт и я, два призывателя, смогли бы как-нибудь справиться.
Однако, это значило, что Колетт и я были бы на одном корабле, от чего я немного забеспокоился. Путешествие заняло бы пару дней, то есть я бы провел с ней некоторое время в закрытом помещении. Это размещение было выбрано, чтобы не дать ей обезуметь от недостатка "святого запаха", но я не мог не быть лично обеспокоенным...в разных смыслах.
"Кельвин! Та речь, которую ты раньше дал, была что-то с чем-то."
Когда я погряз в собственном чувстве уныния, Тсубаки подошла ко мне, размахивая складным веером.
"Ах, Тсубаки-сама. Огромное вам спасибо. Это меня осчастливило, даже если это и простая лесть."
"Не будь таким скромным. Та речь почти прозвучала так, как будто она была придумана принцессой Трайсена. Она была достаточно хорошей, чтобы я так думала. Верно?"
"Эхе-хе-хе! Разве мой большой брат не удивителен?"
"Ага! Кел-нии замечателен!"
"Да, я согласна. Мой хозяин великолепен."
*Серьезно, чем должно быть это смущающее исполнение?*
"Эй, да ладно, не давите на меня. В любом случае, Тсубаки-сама...я думаю, что пора нам выдвигаться."
"В самом деле. Это самое многое, чем я могу тебе помочь. Извини, но я буду ждать отчетов о твоем успехе."
"Почему вы извиняетесь, Тсубаки-сама? Мы не могли бы быть более вам признательны. Пожалуйста, позвольте мне как-нибудь продемонстрировать свою признательность, как только мы вернемся."
"Серьезно? Тогда, если я могла бы получить твою подпись здесь, на регистрации о браке-"
"Окей! Все готовы?! Отплываем!" - Я постарался перебить ее спланированное принуждение, крича так громко, как мог, своим компаньонам. С этим, наши корабли отплыли.
◇ ◇ ◇
"Отдать швартовы! Убедитесь, что люк закрыт!"
Флот, полный подводно-воздушных кораблей, последовательно покинул порт, отправляясь в открытое море. Даже для Тсубаки, правительницы Тораджа, зрелище отправки такого множества судов было редким, невиданным с последней великой войны. Тсубаки стояла там, наблюдая за флотом, пока последний не исчез вдалеке, как если бы она хотела выжечь это в своей памяти.
На долгое время, все было тишиной. Как только флот исчез, Тсубаки заговорила. - "Они ушли. Серьзно, похоже, что меня опять отвергли..."
"Как долго вы планируете зацикливаться на одном человеке, Тсубаки-сама?"
"Ах?! Ох...это просто ты, Кагенуи. Я знаю, что ты всегда появляешься из ниоткуда и без звука, но я бы хотела, чтобы ты подумал о том, как я себя чувствую, когда ты так показываешься. Это плохо для моего сердца, если ты вот так внезапно начинаешь говорить из-за меня."
Тсубаки замахала на себя веером в попытке избавится от холодного пота, что появился на ней. Это, вместе с довольно милым криком, который она издала, показывало, какой удивленной, должно быть, она была.
"Мои извинения. Я мог позади вас чувствовать некую скорбь, излучающуюся от вас, Тсубаки-сама."
"Скорбь, говоришь? Как грубо. Что ты имеешь в виду под 'зацикливаться'?"
"Именно то, что я сказал. Ваши попытки завербовать Кельвина-доно, от прямых переговоров до приглашений по переписке, всего шест ьдесят четыре раза. Вы потерпели крах в каждой попытке. Несомненно, даже вы должны признать, что пора сдаться, Тсубаки-сама? Вам следовало бы думать о бракос-"
"Тебе ненужно подсчитывать такие вещи! Агх, ты звучишь точно как мой мертвый дед; это не твое дело! Ты знаешь, что я того же возраста, что и Эфиль, вопреки тому, как выгляжу?"
"И она в единственном шаге от обмена клятвами брака с тем, кого вы ищете, ведь так? Давайте посмотрим на реальность.
"Я пришла к своему решению, встречая реальность влоб. Подумай о черном волосе Кельвина... Никоим образом я бы не спутала кого-то, кто из того же клана, что и я. Нет сомнения, он из той же земли, как и наш Бог-Дракон-сама. Чтобы поддерживать чистоту нашей родословной, королевский род Тораджа должен жениться только на тех, кто из того же клана. Думая о будущем, нет никого лучше Кельвина. И вот почему я вынудила Бога-Дракона-саму взглянуть на него; он дал мне разрешение."
"Так вот почему вы вместе ушли в тот день. И все же..."
"Ничего подобного! Ох, не волнуйся. У есть меня план."
"О, план?"
Тсубаки защелкнула свой веер и достала что-то из своего нагрудного кармана. Это было маленькой тарой, напоминающей флакон парфюма.
"Ке-ке...помнишь, как Оракул Дерамиса делала исследования в этой области? Этот флакон - результат того. Эта застенчивая девушка...она может выглядить всей такой чистой, но она делает некоторые смелые ходы. Я могу понять, как она смогла наложить на него свои руки до меня, когда я была той, кто его застолбила."
Кагенуи нерешался спрашивать. - "Полагаю, мне следует спросить... Что это?"
"Афродизиак. Мощный, сваренный мастером-куноичи."
Выражение Кагенуи не могло быть видено ч ерез маску, но, в такие моменты, это было просто сказать. Ниндзя поднес руку к своей брови и склонился.
"Вы серьезно?"
"Конечно же да. Не волнуйся, то, что Оракул Дерамиса смогла использовать его, значит, что это позволено Богиней. Так что, это не должно быть и для меня проблемой. Я знаю, что мне не следует говорить это самой, но посмотри...я ведь так же привлекательно выгляжу, как и тот Оракул, нет?"
Тсубаки наткнулась на критический момент, касающийся прецедента, установленного Богиней, что позволила использование зелья, и Оракулом, кто в действительности его использовал.
"Использование этого может быть несколько поспешным, чувствую. Это возможно, что Оракул и Кельвин-доно уже имели такой род отношений. Были слухи об этом еще с церемонии повышения."
"Ох, заткнись. Из моего исследования, Кельвин впервые встретился с Оракулом на той церемо нии повышения. Он может быть похотливым, но он не тот, кто сделает что-то такое бессердечное, как наложить руки на кого-то, кого он только что встретил, перед Серой и Эфиль. Если они связались, то им нужно было бы знать друг друга некоторое время. Более реалистично думать, что Оракул влюбилась с первого взгляда в Кельвина и принудила его в таким отношениям! Ты понимаешь? Если это то, что она сделала, тогда прецедент установлен. Я не позволю тебя меня остановить!"
"Хгмм..." - Кагенуи не мог отыскать никакого аргумента, что более убеждающ, чем тот, что выставила Тсубаки, который, как ни странно, был в точку. Каждый молился за то, чтобы каждый отправившийся благополучно вернулся, но были также те, кто знал, что их ожидала дальнейшая суматоха по их возвращению.
◇ ◇ ◇
*Водная Ласточка номер 3*:
Внутренность корабля была неожиданно комфортной. Было просторно и у каждого из нас была личная комната, поэтому я совсем не чувствовал себя стесненным. По всему кораблю были установлены окна, поэтому было возможно и смотреть наружу. Стресса не было даже после нескольких дней путешествия. Вместо того, чувствовалось, будто мы были в небольшом отпуске.
*Вздрог.*
Однако, когда корабль нырнул под воду, я был осажден странным ознобом. - *Чего? Я подхватил простуду? Это нехороший знак; мы направляемся к огромной битве. Мне следует попросить Эфиль сделать какой-нибудь каши.*
"Я сейчас же сделаю что-нибудь, чтобы вас согреть, Хозяин!"
"Ох, дыа...извини, и спасибо."
Мне даже ненужно было спрашивать. Эфиль почувствовала мои мурашки и направилась прямо на кухню корабля. Я мог только апплодировать ее хорошим инстинктам и духу служения.
На всех двадцати восьми кораблях были камбузы на борту, но единственным, кто готовил, были Эфиль, Салафия и Претти. Каждый из них был на борту разных кораблей и их поддерживали избранные тораджские шефы. Это было мерой для поднятия морали, кормя команду едой, приготовленной прекрасными женщинами, потому что передача еды между кораблями была возможна использованием Клото.
Хотя к ним и была вмешана довольно дюжая женщина, для Дахака, ее готовка была самым то, поэтому проблем не было. Конечно же не было, потому что планом было спутать то, кто что готовил. Не говоря уже о том, что Эфиль была на моем корабле! Поэтому проблем совсем не было!
"Смотри! Смотри, Кел-нии! Мы можем заглянуть в океан!"
"Ах, рыбки! Есть даже грома!"
Рион и Шутола смотрели на подводный ландшафт через одно из окон корабля. Они возбуждились пейзажем над водой, но пейзаж под был даже лучше. Возбудиться и устроить суматоху для них было совершенно естественно. Видя таких детей, я тоже был счастлив.
*Мы только что отправились, поэтому мне интересно, это по-прежнему часть вод Короля-Дракона...*
"Посмотри и на это, Кельвин! Это удивительно! Очень удивительно! Типа, как мне следует выразиться...это так удивительно!"
Сера веселилась так же, как и дети. Скорее, ей могло быть даже веселее.
*Тебя это устраивает, сравнительно будучи девочкой постарше?*
"Хи-хи, вы все ведете себя как обычно. Так же оживленно, как и всегда."
Услышав тот голос, мне потребовался момент, прежде чем я почувствал, что мог повернуться ее поприветствовать. - "Эй, Колетт."
"Мне это кажется, или ты странно молчал?"
"