Том 1. Глава 21

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 21: Снова готовимся к экзаменам с Сасаки-сан

Следующий день после уроков.

В классе.

— А, Ямада, как решается это?

— М-м? А, это...

Сегодня мы снова готовились к экзаменам с Сасаки-сан. До промежуточных тестов, которые начнутся в следующий понедельник, остались считанные дни.

— А-а, поняла! Да, теперь ясно! Спасибо, Ямада.

— Да не за что. Если еще что-то непонятно — спрашивай в любое время.

— Ага! А, Ямада, если у тебя будут вопросы — тоже обращайся, ладно? Я могу помочь с английским или классическим японским.

— О, правда? Тогда вот тут в классическом японском я не совсем разобрался... Не объяснишь?

— Конечно. Хи-хи, тогда слушай внимательно мое подробное объяснение.

— Ха-ха, договорились. Буду внимать, Сасаки-сенсей.

Так мы помогали друг другу разбирать сложные темы, усердно готовясь к предстоящим экзаменам.

◇◇◇◇

Несколько часов спустя.

— Фух... Я немного устал. Может, сделаем перерыв?

Сегодня мы занимались особенно интенсивно, так что усталость давала о себе знать сильнее обычного.

Я предложил Сасаки-сан передохнуть.

— Да, я тоже устала, давай отдохнем. А, кстати... держи.

— А?

Сасаки-сан достала из сумки небольшой пакетик.

Я с любопытством разглядывал его. Похоже, внутри было что-то сладкое.

— М-м... это пончики?

— Ага. Я сделала их довольно сладкими, так что они отлично подойдут для перекуса. Ты же любишь сладкое, верно? Подумала, что тебе понравится.

— О, понятно... То есть... ты сама их приготовила?

— Ну да. Не знаю, понравятся ли они тебе, но если хочешь — попробуй.

— Круто! Я очень рад! Спасибо, Сасаки-сан!

Сасаки-сан протянула мне пакетик, и я с широкой улыбкой принял его.

Тут же я достал один пончик и внимательно его рассмотрел.

Небольшие круглые пончики, обжаренные во фритюре и обсыпанные сахаром, выглядели невероятно аппетитно. Даже по виду было ясно, что они вкусные.

— Тогда сразу попробую. Итадакимасу!

— Давай.

Я откусил кусочек.

— О-о, это же невероятно! Такие воздушные, а сладость в самый раз... Кажется, я мог бы съесть их бесконечно! Они восхитительны!

— Хи-хи, ну и ну. Рада, что тебе понравилось.

Я с удовольствием уплетал приготовленные ею пончики, а Сасаки-сан, наблюдая за мной, тихонько смеялась.

— Да, правда очень вкусно! Спасибо, Сасаки-сан! Ты умеешь готовить не только основные блюда, но и десерты! Это просто потрясающе!

— Ну, не стоит так меня хвалить... В-в конце концов, эти пончики очень простые в приготовлении.

— Да нет же, это действительно впечатляет! Ты молодец! И спасибо, что всегда угощаешь меня такими вкусностями! Я очень благодарен!

— М, понятно...

Когда я от всей души поблагодарил ее, Сасаки-сан смутилась и начала накручивать прядь волос.

Продолжая лакомиться пончиками, я завел разговор:

— Вообще, я не знал, что пончики можно готовить дома. Мне всегда казалось, что их едят только в специализированных кафе, так что я удивлен!

Честно говоря, у меня сложилось впечатление, что готовить мучные изделия вроде хлеба или пончиков дома невероятно сложно. Ну, так думает любой, кто не умеет готовить...

— А-а, наверное, многие так думают. Но те, что я сделала, — просто обжаренное тесто для панкейков, так что их легко приготовить.

— Из смеси для панкейков? О, тогда звучит не так сложно. А как ты узнала этот рецепт? Ищешь простые рецепты в интернете?

— Ага. Я нашла его в книге, которую брала в библиотеке. Подумала, что смогу легко повторить, и решила попробовать.

— А, вот оно что. Понятно!

Действительно, я помню, как Сасаки-сан недавно брала кулинарную книгу в библиотеке.

— Но это же так здорово — найти рецепт и сразу же его приготовить! Я бы, наверное, даже если и нашел что-то интересное, все равно забыл бы про это...

— Ахаха, у меня тоже так часто бывает. Найду рецепт, подумаю «надо бы попробовать», а потом забуду. Но в этот раз... это было немного особенное... Ну, ты же сказал, что любишь сладкое, да? Вот я и подумала, что эти пончики отлично подойдут для перекуса.

— То есть... ты специально для меня их приготовила?

— М-м... да. А что?

Сасаки-сан сказала это, слегка покраснев, но сохраняя невозмутимое выражение лица. Я тут же улыбнулся в ответ.

— Ахаха, да как я могу быть против! Спасибо огромное, Сасаки-сан! Я очень рад, что ты сделала для меня такие вкусные пончики!

— М-м... ну, раз ты так говоришь... тогда оно того стоило. Хи-хи.

Когда я снова искренне поблагодарил ее, Сасаки-сан счастливо улыбнулась.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу