Том 1. Глава 7

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 7: Начало повседневной жизни с юной леди (1)

Таким образом Аллен подобрал молодую леди.

Три дня спустя...

«Ну что, на этом всё?..»

«Замечательно!» — с восторгом воскликнул Аллен, глядя на прекрасную гостиную, которая была чиста до неузнаваемости.

Адская помойка теперь была местом, где могли жить люди.

На полу не было ни пылинки. Мягкий солнечный свет проникал сквозь полированные окна, давая знать о времени суток.

«Ты великолепно справилась. Я бы и не подумал, что ты дочь герцога».

«... Я помогала по дому с различными делами» — Шарлотта криво улыбнулась, когда сказала это.

Ее цвет лица улучшился благодаря трем дням восстановления. С блестящими и глянцевыми волосами она бы прекрасно смотрелась в платье.

Но то, что было на ней сейчас, было заурядной одеждой деревенской девушки.

Блузка тусклого оттенка в паре с длинной юбкой.

Кроме того, в одной руке она держала тряпку с закатанными рукавами. Вид ее был до того естественным, что он забыл, что она благородных кровей.

«Незаконнорожденный ребенок, да? Ее довольно искусные навыки уборки показывают, как с ней, должно быть, обращались дома» — подумал он.

Она могла быть дочерью герцога на словах, но в доме она ничем не отличалась от служанки.

Но Аллен не собирался проводить расследование.

Шарлотта, похоже, тоже не собиралась делиться с ним подробностями. Она лишь криво улыбнулась, чтобы отмахнуться от этого вопроса.

«Но я всего лишь помыла пол. Это Аллен прибрал все посылки с помощью своей магии».

«Ну, похоже на то».

Весь мусор на полу был сожжен с помощью магии. Сгорел, не оставив и следа пепла, и все, что осталось для уборки — это пыль и копоть.

«Вы помогли мне вымыть пол... мне вообще суждено быть здесь?»

«Конечно» — Аллен серьезно кивнул.

«Я всегда был таким, мои базовые навыки выживания близки к нулю. Если бы я был один, у меня бы даже не возникло желания пошевелить пальцем, чтобы навести порядок. Если бы ты не появилась, я уверен, что жил бы в этой куче мусора до самой смерти».

«Я не думаю, что это то, чем вы должны с гордостью делиться...» — сказала Шарлотта с натянутой улыбкой.

Однако он с энтузиазмом сжал кулаки.

«Над чем мне следует работать дальше?»

«Ах, да. Хм...»

Аллен задумался на мгновение, после чего легкомысленно сообщил: «Думаю, на сегодня ты закончила».

«Простите?»

«Ты можешь делать все, что хочешь, до ужина».

Пока Шарлотта недоумевала, когда Аллен плюхнулся на свой любимый диван.

«Ты можешь принести мне книгу из библиотеки или погулять в саду. Делай все, что тебе хочется».

«... А что, если я вор?»

«Ну, ничего страшного. В этом особняке сейчас нет значительной суммы денег».

Вчера он объездил весь город, чтобы купить одежду и предметы домашнего обихода для Шарлотты.

Он с некоторой неохотой покупал женскую одежду, но теперь он не возражал, если у него появится еще одна или две дурные репутации. Он попросил хозяина магазина выбрать несколько подходящих и купил их, как ему посоветовали.

Из-за внезапно возникших расходов, денег в особняке почти не осталось.

Услышав его объяснения, Шарлотта почувствовала беспокойство и отпрянула назад.

«Мне очень жаль... это моя вина...»

«Что? Это всего лишь первоначальные инвестиции, так что не беспокойся об этом».

Небрежно махнув рукой, он достал из нагрудного кармана толстую пачку бумаг.

Это была исследовательская работа по магической теории, опубликованная на днях.

Одним из немногих хобби Аллена было вносить исправления красной ручкой и отсылать их обратно авторам. Говорят, его так боялись на научных конференциях, что прозвали «дьяволом с красной ручкой», что придавало его исправлениям еще большую силу.

«В любом случае мне нужно немного поработать. Не беспокой меня».

«Да. Поняла».

Аллен опустил взгляд на свои бумаги, увидев, что Шарлотта кивнула.

«Ну, в любом случае, это будут короткие отношения... такой степени знакомства должно быть достаточно» — подумал Аллен.

Как только она заработает разумную сумму денег, она исчезнет из поля зрения Аллена.

Он не мог бросать людей в беде, но при этом не умел общаться. Пока Шарлотта относилась к нему сдержанно, потому что все еще чувствовала к нему благодарность, но пройдет совсем немного времени, и Аллен ей скоро надоест.

«Когда придет время, я оставлю большую сумму денег на видном месте...» — усмехаясь про себя, Аллен полностью погрузился в свою научную работу.

В конце концов, солнце уже полностью село, когда он заметил время.

Свет, проникающий через окно, неосознанно превратился в темно-малиновый цвет.

«Оох... уже этот час».

Поднявшись с дивана, Аллен застыл на месте.

Это произошло потому, что на убранном полу гостиной сидела Шарлотта.

Опустив голову, она неподвижно смотрела в пол. Ее вид, освещенный лучами заходящего солнца, был немного странным.

«О, эй, Шарлотта... что ты делаешь?»

«Да, Аллен?»

Недоумевая, что случилось, Шарлотта спросила взволнованным голосом, удивленно подняв голову.

Ее улыбка была такой же невинной, как и раньше. Однако ее лицо было несколько обеспокоенным.

«Ну, вы сказали, что я могу делать все, что захочу...»

Чтобы сказать это так непринужденно...

Затем она сказала с гордой улыбкой: «Я считала полоски на деревянном полу!»

«Полоски... на деревянном полу...»

Она заставила Аллена бессознательно повторять за ней.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу