Том 1. Глава 7

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 7: Часть седьмая

Первое впечатление Ала от Эдды Рейфаст было скорее «железнокровной», чем «героической женщиной».

Можно было подумать, что по её венам, под смуглой кожей, текла не красная кровь, а чёрное масло. Пухлое тело, толстые конечности, тяжёлый макияж, который, казалось, был больше нацелен на доблесть, чем на красоту, а также меховое пальто поверх наряда, который выглядел так, будто мог разорваться в любой момент.

С одного взгляда можно было понять, что её эстетическое чувство отличается от обычного.

— Значит, ты – госпожа Присцилла Бариэль, — сказала Эдда, глядя вниз на Присциллу, которая сидела на кресле в приёмной. Причина, по которой Эдда смотрела на неё сверху вниз, заключалась не в высоте кресла, а в их разном телосложении.

Присцилла не была невысокой женщиной, но Эдда была настолько высокой, что даже Алу приходилось поднимать голову вверх до такой степени, что у него болела шея. Впрочем, даже Присцилла не рассердилась бы на...

— Голову опусти. За кого ты меня принимаешь?

— Ты будешь злиться на это?! Из-за роста?! Разве это не то, с чем ничего нельзя поделать?!

— Чего ты галдишь? Если кто-то имеет наглость смотреть на меня сверху вниз, его всего лишь нужно похоронить наполовину в пол. Моё недовольство было вызвано тем, что не было ни одного механизма, открывающего пол.

— Никто не будет делать такие масштабные приготовления, даже если бы у них было мышление законченного параноика! Если не быть наполовину погребённым под полом, ты можешь вызвать недовольство важного гостя... Как тяжело жить!

— Какой шумный. На этот раз ты странно невыносимый и надоедаешь то тем, то другим.

— Ну, это... Я беспокоюсь о тебе.

Он почувствовал, как его слова застряли в горле, когда Присцилла ещё глубже зарылась в диван, и закрыла уши руками.

Ал и правда беспокоился о ней. Однако его беспокойство не было достаточной причиной, чтобы остановить Присциллу. Рядом с собой он увидел, как Яэ вздохнула.

Как и ожидалось, Присцилла фыркнула: «Хм», — а затем снова повернулась лицом к Эдде.

— Я пришла сюда только ради одного. Либо твоя лесопилка, либо водяная мельница, которой ты управляешь, используются кем-то для организации своего гнусного плана. Ты знала об этом?

— Гнусный план, ага...

— Начиная с Коффлтона, три деревни, расположенные в бассейне реки Тенрилл, уже пострадали от него. Кто-нибудь из ваших работников заявлял, что чувствует себя плохо, госпожа Эдда~?

Эдда подняла свои густые брови, когда Присцилла обратила внимание на эту проблему, и приложила свой, похожий на гусеницу, палец к губам, когда её спросила Яэ. Такая реакция явно говорила о том, что она что-нибудь знает об этом.

«Не стоит так выглядеть перед Присциллой», – сказал бы ей Ал, будь он в своём обычном состоянии духа, но сейчас он был недостаточно спокоен, чтобы быть внимательным к Эдде.

Поэтому он сделал вид, что не заметил, как мутные глаза Эдды стали причиной раздражения Присциллы.

— Твой взгляд и лицо говорят о том, что ты понимаешь, что происходит.

— Это только между нами...

Возможно, смирившись с тем, что ей не удастся избежать допроса Присциллы, Эдда ответила сразу. Вероятно, это была одна из её способностей – уметь выбирать наиболее оптимальный вариант для выживания.

Если бы она прикинулась глупой ещё раз, Присцилла безжалостно направила бы против неё свой Меч Света. Видя, как кровопролития удалось избежать, Ал почувствовал облегчение, что ситуация не должна сводиться к...

Тут всё произошло по его неосторожности.

— Ох...

Ал вдруг почувствовал, как опора под его ногами пошатнулась, и он больше не может стоять твёрдо. Сразу посмотрев вниз, он понял, почему.

Пол исчез; вместе с ковром, диваном и даже столом для приёма гостей, – пол раскрылся вниз. Под действием силы тяжести тело Ала начало падать прямиком в тёмное подземное пространство.

— Принце...

— Простите, господин Ал!

В тот момент, когда он начал падать, Ал попытался окликнуть Присциллу, но был сбит ударом по плечу. Оглянувшись, Ал увидел, что человеком, который оттолкнулся от его плеча, чтобы ухватиться за потолок, была Яэ. Оказавшись в таком же затруднительном положении, как и он, она едва избежала падения в кромешную тьму, уцепившись за светильники на потолке.

В обмен на это, Ал потерял равновесие, и стало ясно, что ему не удастся избежать падения. Поэтому, чтобы хотя бы найти единственную фигуру, которую ему нужно было подтвердить, он начал искать краем глаза...

— ... — Его взгляд пересёкся с красными глазами алой девушки, и он наконец начал падать.

Падать, падать, падать... Тело Ала падало вниз головой в подвал.

Издав беззвучный крик, Ал беспомощно погружался в глубокие густые тени.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу