Том 1. Глава 6

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 6: Часть шестая

Багровый Фронт быстро начал действовать по приказу Присциллы.

Как и велела им их госпожа, солдаты, все в красной экипировке, собрались в бассейне реки Тенрилл, чтобы продолжить расследование в трёх других деревнях.

В результате выяснилось, что две деревни также были захвачены паразитами, и в обмен на обеспечение безопасности женщин и детей Багровый Фронт избавился от заражённых мужчин.

— Даже с твоим Мечом Света ты не можешь спасти мужчин, как сделала это с женщинами и детьми?

— Меч Света не всесилен. Даже если он способен уничтожить инородное тело, находящееся внутри, он не может заполнить оставшуюся после него дыру. Если говорить твоими словами, то мозгу, превращённому в «губку», нет спасения.

— Понятно. — Ал взялся за подбородок, получив ответ Присциллы.

Другими словами, паразиты укоренились в мозгу мужчин и постепенно получили контроль над их телами. Поскольку их мозг был первым, что было захвачено, их воспоминания и действия становились всё более расплывчатыми и неясными с течением времени.

Происходящее снова совпало с показаниями, которые юноша дал в особняке Бариэль.

— Кстати о парне, который пришёл в особняк. Он, вроде бы, говорил, что ничего не ел и выбежал из деревни, как только увидел ребят, пришивающих себе конечности, да? Надеюсь, он не пил воду...

— Женщины были очень осторожны, потому что были сосредоточены на том, чтобы вывести его в целости и сохранности~. Они давали ему кипячёную воду, консервы... Держали его подальше от источника инфекции.

— Они проделали отличную работу. Видимо, он любим ими.

Ал присвистнул, впечатлённый тем, как много сделали женщины, чтобы обеспечить безопасность юноши. Благодаря их усилиям он остался невредим, и девушка, которая рисковала своей жизнью ради него, тоже была в безопасности, благодаря Присцилле. Деревня была почти разрушена, потеряв всех мужчин, кроме одного, но она не потеряла всё.

Её ещё можно было восстановить. Непременно.

— Что ж, если нам удалось избежать конца с плохим послевкусием, то... Принцесса, о чём ты думаешь, так пристально глядя на карту?

— Не кажется ли тебе, что здесь что-то странное? Вблизи бассейна реки Тенрилл есть четыре деревни, однако только три из них были затронуты «зомби». Одна деревня осталась незатронутой.

В доме старосты деревни, который теперь был необитаем и находился в центре Коффлтона, Присцилла обратилась к Алу с вопросом, глядя на карту на столе.

— А-а-а, — застонал в ответ Ал. — Может быть, они постились и не пили воды? Я слышал, что есть какая-то религия, которая занимается подобными вещами. Они говорят, что не есть, не пить, не развлекаться – это символ их веры.

— Если это причина, по которой они не пострадали, то это уже будет другая проблема. Я сделала предположение о потоке воды... Деревня, которая осталась незатронутой, расположена выше по течению. — Присцилла указала на карту, разделив верхний и нижний потоки реки на незатронутые и затронутые соответственно.

Вода естественным образом течёт вниз, поэтому если бы кто-то отравил её, то пострадавшая территория находилась бы ниже этой точки, то есть в нижнем течении.

— Из-за этого я отправилась исследовать связь между Коффлтоном и незатронутой деревней, — появилась Яэ на пороге, открыв дверь дома старосты деревни; её рыжие волосы струились за спиной. Непринуждённо держась, она протиснулась между Алом и Присциллой, и отметила место на карте.

— Для чего это?

— Здесь находится водяная мельница. В лесу на берегу реки заготавливают древесину, которую потом отвозят вниз по течению на лодке. Думаю, водяная мельница использовалась в основном для помола, но что-то тут не чисто.

— Ясно, это служит прикрытием для их плана.

Яэ кивнула Присцилле, поскольку её ответ попал точно в цель.

— Подождите... — Ал поднял правую руку, видя, что обе уже пришли к какому-то выводу. — Извините, что прерываю ваше волнение со схемами, прикрытиями и прочим, но вы уже решили, что это всё такое? Вы полностью уверены, что эта зомби-катастрофа – что-то вроде террористического акта?

— Естественно. Каким бы тугодумом не был человек, что бы он подумал об этом, если не искусственно созданный кризис? Не глупи, Ал. Ты ведь понимаешь разницу между шутом и дураком?

— ...Тот, кто заставляет других смеяться, и тот, над кем смеются.

— Первый подаёт большие надежды. Однако второй останется бесполезным до конца, если его активно не использовать. Не забывай об этом.

Несмотря на то, что Присцилла сказала эти слова в такой запрещающей манере, это было довольно заботливо с её стороны. Однако у Ала была своя причина, по которой ему не нравилась сложившаяся ситуация.

Ведь происходящее «восстание зомби» в домене Бариэль было тем, о чём он никогда раньше не слышал.

— Господин Ал, у вас страшное лицо. Это нехорошо~, улыбнитесь!

— Моего лица ведь даже не видно.

Ал хмыкнул в ответ на подбадривание Яэ. Как будто она думала, что он дуется из-за разговора с Присциллой. После этого он указал пальцем на карту, на которую смотрела Присцилла.

— Если водяная мельница – это прикрытие, то значит ли это, что ты подозреваешь её управляющего или торговцев древесиной?

— Будет разумно начать выдвигать подозрения основываясь на этом. Яэ, кто их представитель?

— Эдда Рейфаст, — сразу ответила Яэ, даже не обращаясь к записям. — Говорят, что она героическая женщина, которая объединяет буйных мужчин~. Есть шанс, что Госпожа сможет найти с ней общий язык.

— Хм. Если отбросить возможность того, что этот человек сможет поладить со мной, то мы «выполнили» первое условие, — сказала Присцилла, и закрыла один глаз на мгновенный ответ Яэ.

Услышав её слова, Ал и Яэ наклонили головы, спросив: — Условие?

— Да. — Присцилла смягчила свои красные губы, в ответ на их реакцию. — Среди этих «зомби» были одни только мужчины. Если рассматривать все прецеденты, что произошли до сих пор, то вероятность, что мозг той героической женщины, или кем бы она ни была, стал «губкой» – очень мала.

— А-а, понятно. Это точно.

— Однако... — Присцилла оборвала себя на полуслове и закрыла второй глаз.

Находя её молчание неуютным, Ал попытался окликнуть её, но...

— Неважно. Всё будет после того, как я увижу правду своими глазами.

— ...

Для Присциллы было очень характерно решать всё самой, прежде чем дать ему что-то сказать.

Она определённо знала о тревогах Ала, но никогда не обращала на них ни малейшего внимания. И несмотря на это, когда она заметила, что тот не последовал за ней, спросила:

— Что ты делаешь, Ал? Следуй за мной как верный пёс, — и говорила так, будто это было само собой разумеющимся, на что Ал ничего не мог с собой поделать.

— Может мне серьёзно полизать эти белые ноги?.. Как собака, тяжело дыша.

— Вагх~. Господин Ал ужасен~.

Пока он пытался следовать за спиной, величественно идущей вперёд, рыжеволосая служанка рядом с ним выразила своё отвращение. Касаясь металлической фурнитуры своего шлема, Ал с тоской вспоминал о молодом дворецком с розовыми волосами, которого здесь не было.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу