Тут должна была быть реклама...
Когда Яэ Тензен вошла в подвал, всё уже было позади.
— Хья~, от этого запаха у меня нос сводит.
Гнилая плоть смешалась со сточными водами, создавая жуткую вонь, от которой Яэ скривилась. Казалось, что её сознание слабеет от одного только запаха.
Поскольку она хорошо видела в темноте, у Яэ не было с собой никаких источников света. Однако зрелище, открывшееся во тьме, было похоже на адскую картину, что заставило ту пожалеть о том, что прошла обучение по улучшению ночного зрения.
Трупы, трупы и ещё больше трупов. Куда бы она ни посмотрела – направо или налево – всюду были горы мёртвых тел.
За всю свою жизнь, она видела трупы не так уж редко, но смотреть на такое количество тел, лишённых человеческого достоинства, было для неё зрелищем не частым. Это не походило на пытки и унижения, как если бы их признали никчёмными и отбросили в сторону; горы жалких жизней, встретивших свой трагический конец, были разбросаны по земле.
— Разве я не супер преданна, повинуясь приказам Госпожи в такой ситуации~? Но ведь редкие возможности случаются только раз на десять тысяч[1], так что...
Яэ пришла сюда, чтобы найти своего упавшего коллегу, но, тем не менее, шансы на то, что он выжил, были невелики. Она и так с трудом добралась до подземного пространства, а уж после того, как она наконец спустилась в пропасть, ей надоела его глубина.
Протянувшись от пола особняка на десятки метров вниз, высота была такой, что даже Яэ могла упасть и разбиться насмерть.
Идея создания такой зоны под полом вызывала у неё сильную неприязнь, стоило только подумать об этом. Тела, лежавшие повсюду, скорее всего, были ценной рабочей силой, теми, кто участвовал в тяжёлой работе по созданию ловушки. Живые трупы никогда ни на что не жаловались, так что можно сказать, что они были нужными людьми в нужном месте, в смысле рытья собственных могил.
— Ну~, как коллега по работе, я думаю, он провалился в плане внимательности к своей внешности. В этом смысле господин Ал был равен живым трупам, но его чистоплотность всё-таки чуточку лучше, чем у них~.
Из-за этого чаша весов едва ли склонилась бы в пользу того, насколько Яэ нравился Ал как коллега. Однако, честно говоря, она не была впечатлена почти равным сравнением между ним и живыми трупами...
— ...Значит, если поставить меня бок о бок с зомби, то получится равный матч?.. Я не буду счастлив, даже если выиграю такое соревнование.
— Вай!
Идя по краю прохода, чтобы как можно меньше пострадать от гнилой жидкости, Яэ удивлённо подняла лицо, когда услышала голос, раздавшийся из ниоткуда, и ещё больше удивилась фигуре, появившейся в темноте.
С походкой, напоминающей походку призрака, тот, чьи ноги отвратительно шлёпали по полу, пока он приближался, был...
— ...Господин Ал, это вы? Можно ли вам подходить ко мне? Вы случайно не превратились в живой труп?
— Я был укушен и поцарапан. Сейчас нет никаких симптомов, о которых я знаю, но я не могу просто сказать, что это ерунда. Я знаю много случаев: одна царапина и всё кончено.
— Судя по тому, что мы с Госпожой выяснили, вы не заразитесь через раны. Если только вы не пили воду... Честно говоря, я бы не хотела общаться с теми, кто пьёт воду из этой среды, даже если это не живой труп~.
— Хоть я и из тех, кто когда-то выживал на мутной воде, но если бы мне предложили здешнюю, я бы ответил: «нет, спасибо», — сказав это, из темноты вышел однорукий мужчина в угольно-чёрном шлеме.
Он был в ужасном состоянии, покрытый грязью с ног до головы, но одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что ни одна из его ран не была смертельной. Не было видно и травм от падения.
— Может ли господин Ал летать или что-то подобное? Я слышала, что Маркграф Запада умеет это делать~.
— Меня тоже называют шутом, но я другой тип по сравнению с ним. Мне просто повезло. В тот момент, когда я упал, там была подушка, сделанная из горы мёртвых тел...
— У-ух~, вы действительно называете это «везением»?
— «Это дёшево, пока ты не умираешь[2]», – есть такой принцип в моём родном городе.
Закончив разговор, Ал прислонился к стене и опустился на пол.
— ...
Хо ть они и обменивались шутками, но Яэ видела, что Ал сильно измотан. С момента падения в пропасть прошло несколько часов, и если он постоянно двигался, не зная, жить ему или умереть, это было бы вполне естественно.
Что важнее...
— Эти... груды тел вокруг нас, которые были живыми трупами... Вы их?..
Если её предположение было верным, то некоторые из них раньше были рабочей силой – жертвами для создания этой подземной области. Однако было также довольно много трупов, которые, судя по всему, использовались для других целей: ей виделась большая разница между состояниями их тел.
Короче говоря, всюду были разбросаны как обладающие интеллектом живые трупы, которых Яэ видела в особняке на поверхности и в деревне Коффлтон, так и не имевшие таковой ходячие мертвецы.
Общим у этих тел были рваные раны, которые они получили от клинка большой ширины.
— А-а-а, устал, — протяжно выдохнул он. — Отлично постарался выжить, Ал. Реально, хорошая работа. И спасибо Господу...
Яэ прищурилась, пристально глядя на скрытое за шлемом лицо.
Если предположить, что такое ужасное зрелище в этом подземелье он устроил сам, то для неё это стало бы большой неожиданностью.
С точки зрения Яэ, Ал был не настолько искусен. Как фехтовальщик – он второсортный, а поскольку одна из его рук была потеряна, то и как воин он в лучшем случае был бы лишь вполовину хуже. Также было трудно представить, что он преуспел в непрерывных сражениях, поэтому ей было сложно сказать, в чём Ал хорош. В действительности она воспринимала его как создателя настроения.
«Самое большее, чего я могу от него ожидать, это чтобы он послужил щитом для Присциллы, когда ситуация станет критической», – так считала Яэ. Подумать только, он был способен уничтожить орду живых трупов, даже если они были не в лучшем состоянии.
— Сила любви, да?
— Не говори таких страшных вещей... А как там Принцесса? Она в безопасности?
— Примерно так, но, кажется, образовалась проблемка~.
— А-а-а? — с подозрением протянул Ал.
Пожав плечами в ответ, Яэ объяснила события, произошедшие после его падения в пропасть.
Что Эдда Рейфаст устроила заговор, и что вся территория контролировалась ордой живых трупов. А также, что Присцилла была захвачена врагом, и теперь Яэ и Ал были единственными, кто мог свободно передвигаться...
— Тем не менее, их в разы больше нас. Одной бы мне наверняка удалось сбежать, если хорошо постараться~, но к тому времени, как я вернусь с подкреплением...
— ...паразиты, скорее всего, уже проникнут в тело Принцессы.
— Если это произойдёт, тогда нет смысла делать это... Вот что я думаю~.
«Что же нам делать?» — добавила она напоследок.
Однако мер, которые они могли предпринять, было не так много. Против орды живых трупов у них имелось всего две карты в руке. С выживанием Ала повезло, но было трудно представить, что это кардинально изменит ситуацию, и внимание Яэ было сосредоточено за пределы особняка – на украшенных красными знаками Багровом Фронте, что сейчас патрулировал деревни у реки Тенрилл и уничтожал живых мертвецов.
Если бы их вызвали, то кучка живых трупов для них оказалась бы сущим пустяком. Проблема заключалась в большой вероятности того, что сознанием Присциллы завладеют паразиты и она превратится в марионетку, пока Багровый Фронт будет пробиваться к ней.
Единственное, что лезло в голову Яэ как решение ситуации, это сомнительные контрмеры вроде надежды на необычайно высокую степень самосознания Присциллы. Полагаться на это, чтобы сделать свой ход, она отказалась ещё на этапе раздумий.
Игнорируя такие метания Яэ, Ал спросил:
— Почему ты пришла искать меня? Если твоя цель – спасти Принцессу, то лучшим вариантом было бы улизнуть и вызвать Багровый Фронт, нет?
— ...Сначала я думала так же. Честно говоря, я совсем не ожидала, что вы останетесь живы после такого падения~. Но Госпожа...
— Принцесс а что?
— Сказала мне искать вас. Она также сказала, что у неё нет времени на такие пустяки, и я подумала, насколько же Госпожа вам доверяет... Господин Ал?
Яэ вспомнила смелый приказ Присциллы, отданный ей в тот момент, когда она уходила с поля боя. Честно говоря, это был плохой ход, которому она не видела смысла подчиняться, если бы это не была идея Присциллы.
В целом же всё оказалось не напрасным, потому что Ал остался жив, но Яэ понятия не имела, как это связано с тем, что произойдёт в будущем.
С такими мыслями о ситуации она взглянула на Ала вдруг почувствовав, как настроение вокруг него изменилось.
— Господин Ал?
Он ничего не ответил.
Медленно поднявшись с земли и смотря в пол, Ал возился с креплениями на шлеме, заставляя их звенеть – тихий и слабенький металлический звук.
Яэ часто видела эту его привычку, но сейчас она производила на неё немного иное впечатление, чем обычно...
— ...Эта женщина... Она действительно сделала это.
В его бормотании слышался отголосок удовольствия, что ещё больше смутило её. Затем, на глазах у растерянной Яэ, Ал начал медленно идти, прихрамывая.
Он направился в ту сторону, откуда пришла Яэ, – по тропинке, ведущей к особняку на поверхности.
— Господин Ал, там же наверху много врагов~!
— Яэ, разве ты не понимаешь?
— А? Про что вы...
— Ты думаешь, что Принцесса может сделать скучный ход, который окажется безрезультатным? Глупый ход, который людям вроде нас сразу покажется плохим?.. Я не думаю, что она примет такие меры.
— Это...
Яэ не смогла найти слов, услышав точку зрения Ала, и начала сомневаться в собственных действиях. Он был прав. Она сама думала, что искать его бессмысленно.
Несмотря на это, почему она выполнила приказ Присциллы? Потому что...
— В конечном итоге, мир всегда работает так, как удобно Принцессе.
Таким образом, если Присцилла выбрала Ала решить эту ситуацию, то это был лучший ход, который только можно было сделать.
Образовалась тишина.
Вытащив из-за пояса Меч Синего Дракона, Ал продолжил идти по тропинке, ведущей к поверхности, всё так же прихрамывая. Поспешно догоняя его, Яэ спросила:
— Что вы собираетесь делать? Там много врагов, вы слышали? Господин Ал, вы хотите победить всю сотню один?
— Даже не сотня, а двое на одного для меня будет достаточно опасно. Я знаю, на что ты способна. Но опыта в подобных ситуациях у меня во много раз больше.
— Когда «сто на одного», вы хотите сказать?
— Когда я в меньшинстве, говорю. Одновременно сражаться против сотни одному и иметь сто врагов – две разные вещи, Яэ.
— ...
— Если это сотня на одного – шансов на победу нет, но что если это будет сто раз один на один? Конечно, я буду в невыгодном положении, но не ка жется ли тебе, что есть небольшой шанс, например, один из десяти тысяч?
Нападать таким образом, когда много врагов, было верным решением, но учитывая разницу в силе между ними и противниками, это казалось ей абсурдной сказочкой.
Однако человек, стоящий перед Яэ, говорил о такой мизерной вероятности, словно пройти сквозь игольное ушко, настолько уверенно, как будто в прошлом он успел уже и звёзд с неба насбивать.
— Один из десяти тысяч – это так же хорошо, как ничего... К тому же, если такая возможность и была, то я уже использовала её. Я думала, что вероятность выживания господина Ала – один из десяти тысяч~.
— В таком случае мне нужно сделать так, чтобы сработала вероятность одного из двадцати тысяч. В душе я тоже мальчик, потому это заводит меня. Пока вероятность не равна нулю, я буду выкручиваться.
Перед собеседниками появилась винтовая лестница, ведущая на наверх. Если идти по ней, они окажутся на поверхности, но там их ждал ад похуже ада из толпищ живых трупов.
— Пока я буду шуметь, тебе следует выскользнуть из особняка и отправиться за Багровым Фронтом. В любом случае все заражённые люди должны быть уничтожены.
— ...Вы действительно собираетесь это сделать?
— Не заставляй меня повторяться. Я не хочу прерываться во время своей фирменной фразы.
С этими словами Ал ступил на первую ступеньку винтовой лестницы. Посчитав, что попытаться остановить его снова было бы некрасиво, Яэ лишь отвесила ему вежливый поклон.
— Мне... очень понравилось быть с вами и Госпожой.
— Не говори так, будто прощаешься с нами навсегда. Это принесёт несчастье.
Закончив этот краткий обмен, она шустренько обогнала Ала и побежала.
Неизвестно, какой скрытый трюк он припрятал в рукаве, но Яэ решила, что примет его желание, даже если это было обычной бравадой с жизнью на кону.
Она призовёт Багровый Фронт и уничтожит с их помощью всех живых трупов. Ради того, чтобы избавиться от виновников этого гнилостного запаха, от которого у неё сводило нос, и не дать им покинуть их грязное гнёздыще.
Бежав с такими мыслями, Яэ услышала позади себя напоследок тихое бормотание Ала.
Это были слова, смысл которых она никак не могла уловить...
— Расширить область, начать мысленный эксперимент.
[1] 万一 («редкая возможность» в данном контексте) использует кандзи 万 (десять тысяч) и 一 (один).
[2] 死ななきゃ安い («Это дёшево (или приемлемо), пока ты не умираешь») происходит от главного героя Чипа (Guilty Gear), так что это не настоящее высказывание.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...