Том 1. Глава 3

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 3

В выходной день Юджиро покинул свое место и вышел из театра после того, как некоторое время наблюдал за выступлением своего отца. Он начал идти с рюкзаком за плечами. Когда он вышел на боковую улицу после главной, движение было не таким интенсивным.

По дороге он заглянул в магазин японских сладостей и направился в танцевальный класс к своему учителю. Окасаки был на табличке.

— Здравствуйте. — Когда он открыл входную дверь в знак приветствия, из гостиной вышла женщина в фартуке. Юджиро закрыл входную дверь.

— Добро пожаловать, Юджиро. Простите. Мама еще не вернулась, так что, пожалуйста, подождите минутку. Ты можешь войти?

— Я не хочу вас беспокоить. Эри-сан, пожалуйста, возьмите это. — Юджиро снял обувь и протянул бумажный пакет, который держал в руке.

— О, ёкан. Спасибо. Мама будет рада.

— Я сниму заднюю комнату.

— Да, только, пожалуйста, не уходи.

Юджиро направился в конец коридора. Рядом с большой комнатой в японском стиле, которая была тренировочным залом, была комната с четырьмя татами, которая служила комнатой отдыха.

Там было крыльцо, и Юджиро мог видеть небольшой сад. Улицу не видно, потому что она окружена большим забором.

Юджиро надел кимоно, перенес свой багаж, приготовил складной веер и стал ждать, сидя прямо в тренировочном зале.

Звуки и голоса спектакля, который он смотрел в задней части театра, оставались в его ушах.

Юджиро быстро закрыл глаза, но он не мог забыть вид отца, играющего на сцене.

Так было всегда. Поэтому он почти не ходит смотреть на выступления отца.

Сегодня у него было поручение, которое его попросили выполнить, поэтому он просто зашел в театр. Ведь это большое событие, почему бы не посмотреть?

Мать посоветовала, и он не мог отправиться домой.

Он посмотрел только последнее представление, но тепло, похожее на приподнятое настроение, не исчезало из его тела.

Ему не нравилось цепляться за него, как за неумелого.

Юджиро искренне уважал своего отца как актера, он считал его потрясающим. Как говорили люди, он харизматичен. Вот почему он жаждал этого и хотел за этим угнаться.

Возможно, у него было сильное желание когда-нибудь оказаться на той же сцене.

Но его там не было.

Мир подыгрывал ему, говоря: 'Ты мне не нужен'.

Мир, который можно увидеть только со стороны.

То, что Юджиро вкусил, было неописуемым сожалением.

Даже сейчас, когда он решил отрезать его, оно скапливается, как грязь, в глубине его тела и делает его сердце тяжелым.

— Мама, Юджиро-кун уже здесь.

— Я понимаю. Эри-сан, сделай чай позже.

Юджиро услышал голос из коридора и поднял лицо. Раздвижные двери открылись, и он поправил свою осанку.

— Давайте начнем. — Пришедшая была миниатюрной женщиной в кимоно. Ее седые волосы аккуратно уложены. Это Окасаки Татсуко, которая преподавала танцы.

Юджиро поклонился, дождавшись, пока учительница сядет и поставит сямисэн.

— Спасибо.

Айзо паркует свой велосипед перед табличкой с надписью 'Окасаки'.

— Танцевальный класс...?

Рядом с табличкой лежал лист бумаги с надписью 'Набор студентов'.

Возвращаясь домой из книжного магазина, он увидел Юджиро, выходящего из театра. Казалось, что представление кабуки закончилось.

Он, казалось, не заметил Айзо, который ждал светофора.

Пока он раздумывал, не окликнуть ли его, он почти потерял его из виду и погнался за ним. Он добежал до дома, в котором находился.

«Значит, он все-таки ходит в танцевальный класс...»

Не так давно перед домом остановилось такси, и из него вышла пожилая женщина. Неужели это учительница?

Он не мог слышать голос Юджиро, но иногда слышал голос учителя с другой стороны забора.

«В дни, когда нет уроков, он все еще практикует танцы...»

Айзо услышал тоненький плач и посмотрел в сторону телефонного столба, где скрючилась кошка. Он поставил велосипед на подставку и нагнулся, пытаясь дотянуться до него. Кот насторожился, но не двигался.

Он отвернулся и пошел обратно.

Так было всегда. Он любил кошек, но почему-то они его не очень любили. Поэтому он никогда не думал о том, чтобы оставить их себе. Пока его брат вдруг не подобрал котенка.

Хотя человек, который заботился о котенке по имени Куро, в основном был Айзо.

Куро вызывал ностальгию. Айзо не чувствовал себя 'не хозяином'.

«Ну, это нормально... Я волнуюсь, если оставлю его ему...»

Айзо встал со вздохом.

У Юджиро были дела. Он просто хотел посмотреть, куда он идет. Айзо не мог оставаться здесь вечно.

— Интересно, стоит ли мне заехать в зоомагазин по дороге домой...

Он положил руку на руль велосипеда.

— Что вам нужно? — Женщина, вышедшая из дома, в шоке посмотрела на Айзо.

— О на... ну... для тебя... то есть!

— Вы хотите навестить?

— Э? Это не тот случай...

«Мне просто любопытно...»

— Они сейчас тренируются. Почему бы вам не взглянуть? — Женщина улыбнулась и добавила. — Проходите, пожалуйста.

Трудно было сказать, что он идет домой, поэтому он ответил: 'Хорошо...'

«Нет, это плохо!»

Это был Юджиро, который что-то писал.

«Неплохо»

Айзо повернулся лицом к саду, сидя прямо. Юджиро был в поле его зрения, сидя рядом с ним.

— Почему ты здесь?

Он не ожидал этого.

— Ты друг Юджиро? Прости, я не знал.

В комнату вошла женщина, которая подала Юджиро и Айзо чай и йокан. Учитель танцев Юджиро выглядел изумленным и потягивал чай с выражением, говорящим 'это вкусно'.

Когда женщина повела его в тренировочный зал, Юджиро занимался по сямисэну учителя.

Как только Айзо встретился с ним взглядом, он перестал двигаться, так как был скован. Юджиро выглядел удивленным. Его лицо было так напряжено, и он мог ясно видеть это.

— Он вовсе не друг. — Юджиро улыбнулся, а затем перевел свой колючий взгляд на Айзо.

— Верно, я совсем не друг... — Ответил он неловким голосом, отвернувшись в сторону, чтобы не смотреть в глаза.

— Ты проделал весь этот путь. Пожалуйста, не торопись. Тем не менее, Юджиро редко приводит друзей. — Учительница спрятала рот руками и засмеялась, жуя йокан. Юджиро смеялся в тон ей. Идеальная улыбка.

— Я не приводил его. Так почему он здесь?

— Ну, я не знаю?

Юджиро недоуменно посмотрел на Айзо, когда тот ответил невнятно.

«Шумно... я знаю. Это было плохо...»

Айзо приложил рот к чашке и с неловкостью выпил чай.

Он просто хотел знать. Он мало что знал о Юджиро.

После перерыва Юджиро продолжил заниматься со своим учителем.

Айзо сидел в углу тренировочного зала, наблюдая за происходящим. Он жалел, что у него нет экскурсии, он не может пойти домой, если учитель рекомендует ему.

У Юджиро было ужасно неприятное лицо, но неловкость была и у Айзо.

Юджиро медленно танцевал с веером в руке под сямисэн и песню учителя. У него было такое же серьезное выражение лица и взгляд, как и во время урока.

Слегка опустив колено, он снова расправил веер кончиками пальцев.

Айзо следит глазами за плавным движением.

Движение кончиков пальцев, жест наклона шеи и шаги были точными, а звук сямисэна идеально совпадал.

Он поднес складной веер ко рту и повернулся на бок.

О, он искренне считал, что это прекрасно.

В Юджиро было такое место, которое способно привлечь зрителя в одно мгновение. Кроме того, движения выглядят утонченными, поскольку не загромождены. То же самое можно сказать и об уроках танцев.

Айзо чувствовал, что немного понимает это.

Вероятно, это связано с накоплением таких ежедневных уроков, которые твердо необходимы.

Он смутно помнит вид Юджиро, выходящего из театра.

Этот танец тоже исполняется для дома?

«Он все еще делает это...»

Юджиро кивнул и повторил то же действие для подтверждения.

— Ты знаешь, что обычно опаздываешь в это время?

— Да... я буду осторожен. — Юджиро ответил, а затем посмотрел на потолок.

Прошло уже больше часа с тех пор, как они возобновили тренировку. Протекал болезненный вздох.

Только когда он перешел в среднюю школу, Айзо по-настоящему начал танцевать. В то время у него не было большой мечты стать идолом. Он начал, потому что ему нравилось двигаться и было весело.

Кроме того, ему хотелось чего-то такого, чем он мог бы быть поглощен.

Поэтому ему никогда не было трудно или больно заниматься танцами.

А что же Юджиро?

Даже во время уроков танцев он занимается ими так же серьезно, как и сейчас. Забудьте о пределах своих физических сил и погрузитесь в практику.

Им нужно сделать перерыв.

«Интересно, весело ли это...»

Айзо думал, что желание стать идолом и сцена, к которой он стремится, - одно и то же. Но как насчет правды?

Действительно ли сцена, на которой хочет стоять Юджиро, одна и та же? Юджиро, продолжая тренироваться, молча смотрит на него.

«Что ты думаешь...»

— Большое спасибо. — Юджиро поклонился учителю, который пришел проводить его у входа.

Айзо, который был в кроссовках, тоже поспешил поклониться.

— Спасибо!

— Не стесняйся, приходи еще, Айзо-кун. Я научу тебя играть на сямисэне! — Сказав это, учитель весело хлопнула его по руке.

Айзо неловко улыбнулся.

Похоже, этот учитель был строг. Юджиро был безжалостно отруган.

Они вышли на улицу.

Юджиро снова склонил голову и закрыл входную дверь.

Он посмотрел на часы. Было уже 4 часа дня. Похоже, тренировка заняла около двух часов.

Айзо пошел за велосипедом, который был припаркован у ограды. Пока он отпирал его, мимо быстро прошел Юджиро.

— Эй, подожди. — Айзо побежал за ним, толкая велосипед. Ему нужно было что-то спросить.

Когда он выстроился рядом с ним, он слегка оскалился. Его раздражало отставание.

— Это...

— Я не принимаю вопросов. Почему ты разговариваешь со мной?

— Мне просто интересно...

— ...Что?

— Твой учитель строг... он всегда такой? — Айзо не мог придумать другого подходящего разговора и продолжал смотреть в сторону.

— Ты хочешь научиться игре на сямисэне?

— Нет, у меня есть гитара...

— Тогда попроси ее научить тебя игре на гитаре?

— Я не думаю о том, чтобы эта учительница учила меня игре на гитаре.

— Эх... Ты собираешься посетить танцевальный класс? — Юджиро фыркнул.

— Я не пойду с тобой, если ты об этом беспокоишься.

Разговор прерывается, и они некоторое время идут, не сталкиваясь друг с другом.

«Почему у нас нет хороших отношений...»

Айзо вздохнул, хотя ему не хотелось ссориться.

«Это проблема первого впечатления?»

Во время прослушивания он считал себя плохим парнем, поэтому, когда ему сказали, что они должны вместе создать отряд, он не смог так быстро изменить свое восприятие.

Даже несмотря на это, один из них должен быть мужчиной и меньше драться.

— Тебе не хочется со мной общаться, верно?

— Я говорю только о том, что мне нужно.

— У нас не деловой контракт.

— Тогда о чем ты хочешь поговорить? Светские беседы?

— Нет, с тобой скучно так разговаривать...

— Это хлопотно. Но если тебе есть что сказать, просто скажи.

— Тогда, я скажу тебе...

Айзо вдруг перевел взгляд в сторону парка, где собирались люди, на припаркованную неподалеку фургончик с едой. Похоже, в ней продавали напитки и блины.

— Не хочешь пройти мимо...? — Вспомнив, что он хочет пить, Айзо предложил.

— Почему бы тебе не пойти домой?

— Нет, я тоже пойду. Подожди. — Айзо погнался за Юджиро, который шел к фургончику с едой, толкая велосипед.

Две скамейки выстроились в тени дерева в углу парка. Посмотрев друг на друга, Юджиро сел.

Айзо, который смотрел на пейзаж, попивая горячий кофе, перевел взгляд на скамейку рядом с ним.

Юджиро взял блинчик с большим количеством свежих сливок и шоколадным соусом. Пока он ел свои сладости, у него было нормальное выражение лица.

«У тебя плохое настроение?»

Только с Айзо он сдержан и недружелюбен. Он всегда улыбался в присутствии других сотрудников.

Однако он улыбается не от чистого сердца. Это одинаково для всех.

Все, что показывал Юджиро, - это улыбка, которая подходит окружающим его людям.

Она настолько хорошо сделана, что люди принимают ее за естественную улыбку. Однако, как бы хорошо она ни была сделана, она отличается от улыбки, когда он веселится.

Он знает человека, который также хорошо умел скрывать свои истинные чувства с помощью улыбки, поэтому разница сразу бросается в глаза.

«У меня было счастливое лицо, когда я играл на пианино...»

— Это действительно трудно...

— О чем ты говоришь?

— Мне плевать на всех. — Айзо допил остатки кофе за один раз.

— ...Когда ты последовал за мной? — Юджиро уставился на свой блинчик, который он собирался съесть.

— ...С того момента, как ты вышел из театра? — Айзо опустил глаза, когда Юджиро напрягся.

— Это была плохая идея...

Есть вещи, о которых никто не хочет знать или видеть. Он знал это и сделал шаг вперед. Юджиро туманно посмотрел вдаль.

— Ты хочешь, чтобы твоя семья увидела, как ты это делаешь? — Спросил Айзо, наблюдая за игрой детей.

— Просто... меня попросили помочь.

— Хм... кажется, это сложно.

Юджиро не ответил. Айзо ненадолго замолчал, а затем открыл рот.

— Дом - это танцевальный класс?

— Я постоянно хожу на танцы, так что это просто привычка... и... — Юджиро встал и вернул свой взгляд, брошенный издалека на Айзо. — Я делаю это ради будущего. — Он не колебался, когда говорил. Это была решительная сила.

Айзо слегка приоткрыл глаза после этих слов.

Юджиро скомкал бумагу для мусора и бросил ее в ближайший мусорный бак.

— Иди домой.

Айзо схватил свою сумку и встал. Он остановился.

— Ты... хочешь вернуться... не так ли? — Он хотел спросить это, но не мог найти слов. Айзо неосознанно крепче сжал руку.

Ему было очень страшно получить ответ.

В комнате отдыха он видел видеозаписи кабуки. В его мыслях всплыло выражение лица Юджиро в тот момент.

Казалось, там было полно народу, а он всегда волновался. Если бы он хотел вернуться, то, наверное, смог бы.

Что касается Юджиро, то на какой сцене он действительно хотел стоять? Он опустил лицо и наморщил брови. Он услышал голос в своих ушах.

— Я хотел это услышать… — Сказав это, Юджиро посмотрел на Айзо. — Если подумать, то нельзя быть с тем, кто доставляет хлопоты. — На его губах заиграла дразнящая улыбка.

Айзо нахмурился

— Это и есть хлопотное дело!

— Хм, странно... — Юджиро смеялся, поводя плечами по дороге ко входу в парк.

— Это...

Их отобрали после прослушивания, и каким-то образом они оказались в одной группе. Нельзя отрицать, что они были не по своей воле.

Где-то в глубине души Айзо мог думать, что это не то, чего они хотели.

— Это неправда...

Это они сами решили пойти по этому пути.

Именно сам Айзо выбрал Юджиро, а не кого-то другого, в качестве партнера для совместного прохождения этого пути.

Юджиро должен был поверить, что они могут отправиться в тот мир, в который захотят.

Если бы он действительно хотел вернуться назад, он бы просто бросил все и вернулся туда, где был.

Была только одна ступень и мечта, к которой они стремились.

Айзо разжал руку и посмотрел на небо между зданиями.

Вот тот мир, который они наконец-то получили.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу