Тут должна была быть реклама...
В выходной день Юджиро покинул свое место и вышел из театра после того, как некоторое время наблюдал за выступлением своего отца. Он начал идти с рюкзаком за плечами. Когда он вышел на боковую улицу после главной, движени е было не таким интенсивным.
По дороге он заглянул в магазин японских сладостей и направился в танцевальный класс к своему учителю. Окасаки был на табличке.
— Здравствуйте. — Когда он открыл входную дверь в знак приветствия, из гостиной вышла женщина в фартуке. Юджиро закрыл входную дверь.
— Добро пожаловать, Юджиро. Простите. Мама еще не вернулась, так что, пожалуйста, подождите минутку. Ты можешь войти?
— Я не хочу вас беспокоить. Эри-сан, пожалуйста, возьмите это. — Юджиро снял обувь и протянул бумажный пакет, который держал в руке.
— О, ёкан. Спасибо. Мама будет рада.
— Я сниму заднюю комнату.
— Да, только, пожалуйста, не уходи.
Юджиро направился в конец коридора. Рядом с большой комнатой в японском стиле, которая была тренировочным залом, была комната с четырьмя татами, которая служила комнатой отдыха.
Там было крыльцо, и Юджиро мог видеть небольшой сад. Улицу не ви дно, потому что она окружена большим забором.
Юджиро надел кимоно, перенес свой багаж, приготовил складной веер и стал ждать, сидя прямо в тренировочном зале.
Звуки и голоса спектакля, который он смотрел в задней части театра, оставались в его ушах.
Юджиро быстро закрыл глаза, но он не мог забыть вид отца, играющего на сцене.
Так было всегда. Поэтому он почти не ходит смотреть на выступления отца.
Сегодня у него было поручение, которое его попросили выполнить, поэтому он просто зашел в театр. Ведь это большое событие, почему бы не посмотреть?
Мать посоветовала, и он не мог отправиться домой.
Он посмотрел только последнее представление, но тепло, похожее на приподнятое настроение, не исчезало из его тела.
Ему не нравилось цепляться за него, как за неумелого.
Юджиро искренне уважал своего отца как актера, он считал его потрясающим. Как говорили люди, он харизматичен. Вот п очему он жаждал этого и хотел за этим угнаться.
Возможно, у него было сильное желание когда-нибудь оказаться на той же сцене.
Но его там не было.
Мир подыгрывал ему, говоря: 'Ты мне не нужен'.
Мир, который можно увидеть только со стороны.
То, что Юджиро вкусил, было неописуемым сожалением.
Даже сейчас, когда он решил отрезать его, оно скапливается, как грязь, в глубине его тела и делает его сердце тяжелым.
— Мама, Юджиро-кун уже здесь.
— Я понимаю. Эри-сан, сделай чай позже.
Юджиро услышал голос из коридора и поднял лицо. Раздвижные двери открылись, и он поправил свою осанку.
— Давайте начнем. — Пришедшая была миниатюрной женщиной в кимоно. Ее седые волосы аккуратно уложены. Это Окасаки Татсуко, которая преподавала танцы.
Юджиро поклонился, дождавшись, пока учительница сядет и поставит сямисэн.
— Спасибо.
Айзо паркует свой велосипед перед табличкой с надписью 'Окасаки'.
— Танцевальный класс...?
Рядом с табличкой лежал лист бумаги с надписью 'Набор студентов'.
Возвращаясь домой из книжного магазина, он увидел Юджиро, выходящего из театра. Казалось, что представление кабуки закончилось.
Он, казалось, не заметил Айзо, который ждал светофора.
Пока он раздумывал, не окликнуть ли его, он почти потерял его из виду и погнался за ним. Он добежал до дома, в котором находился.
«Значит, он все-таки ходит в танцевальный класс...»
Не так давно перед домом остановилось такси, и из него вышла пожилая женщина. Неужели это учительница?
Он не мог слышать голос Юджиро, но иногда слышал голос учителя с другой стороны забора.
«В дни, когда нет уроков, он все еще практикует танцы...»
Айзо услышал тоненький плач и п осмотрел в сторону телефонного столба, где скрючилась кошка. Он поставил велосипед на подставку и нагнулся, пытаясь дотянуться до него. Кот насторожился, но не двигался.
Он отвернулся и пошел обратно.
Так было всегда. Он любил кошек, но почему-то они его не очень любили. Поэтому он никогда не думал о том, чтобы оставить их себе. Пока его брат вдруг не подобрал котенка.
Хотя человек, который заботился о котенке по имени Куро, в основном был Айзо.
Куро вызывал ностальгию. Айзо не чувствовал себя 'не хозяином'.
«Ну, это нормально... Я волнуюсь, если оставлю его ему...»
Айзо встал со вздохом.
У Юджиро были дела. Он просто хотел посмотреть, куда он идет. Айзо не мог оставаться здесь вечно.
— Интересно, стоит ли мне заехать в зоомагазин по дороге домой...
Он положил руку на руль велосипеда.
— Что вам нужно? — Женщина, вышедшая из дома, в шоке посмотрел а на Айзо.
— О на... ну... для тебя... то есть!
— Вы хотите навестить?
— Э? Это не тот случай...
«Мне просто любопытно...»
— Они сейчас тренируются. Почему бы вам не взглянуть? — Женщина улыбнулась и добавила. — Проходите, пожалуйста.
Трудно было сказать, что он идет домой, поэтому он ответил: 'Хорошо...'
«Нет, это плохо!»
Это был Юджиро, который что-то писал.
«Неплохо»
Айзо повернулся лицом к саду, сидя прямо. Юджиро был в поле его зрения, сидя рядом с ним.
— Почему ты здесь?
Он не ожидал этого.
— Ты друг Юджиро? Прости, я не знал.
В комнату вошла женщина, которая подала Юджиро и Айзо чай и йокан. Учитель танцев Юджиро выглядел изумленным и потягивал чай с выражением, говорящим 'это вкусно'.
Когда женщина повела его в тренировочный зал, Юджиро занимался по сямисэну учителя.
Как только Айзо встретился с ним взглядом, он перестал двигаться, так как был скован. Юджиро выглядел удивленным. Его лицо было так напряжено, и он мог ясно видеть это.
— Он вовсе не друг. — Юджиро улыбнулся, а затем перевел свой колючий взгляд на Айзо.
— Верно, я совсем не друг... — Ответил он неловким голосом, отвернувшись в сторону, чтобы не смотреть в глаза.
— Ты проделал весь этот путь. Пожалуйста, не торопись. Тем не менее, Юджиро редко приводит друзей. — Учительница спрятала рот руками и засмеялась, жуя йокан. Юджиро смеялся в тон ей. Идеальная улыбка.
— Я не приводил его. Так почему он здесь?
— Ну, я не знаю?
Юджиро недоуменно посмотрел на Айзо, когда тот ответил невнятно.
«Шумно... я знаю. Это было плохо...»
Айзо приложил рот к чашке и с неловкостью выпил чай.
Он просто хотел знать. Он мало что знал о Юджиро.
После перерыва Юджиро продолжил заниматься со своим учителем.
Айзо сидел в углу тренировочного зала, наблюдая за происходящим. Он жалел, что у него нет экскурсии, он не может пойти домой, если учитель рекомендует ему.
У Юджиро было ужасно неприятное лицо, но неловкость была и у Айзо.
Юджиро медленно танцевал с веером в руке под сямисэн и песню учителя. У него было такое же серьезное выражение лица и взгляд, как и во время урока.
Слегка опустив колено, он снова расправил веер кончиками пальцев.
Айзо следит глазами за плавным движением.
Движение кончиков пальцев, жест наклона шеи и шаги были точными, а звук сямисэна идеально совпадал.
Он поднес складной веер ко рту и повернулся на бок.
О, он искренне считал, что это прекрасно.
В Юджиро было такое место, которое способно привлечь зрителя в одно мгновение. Кроме того, д вижения выглядят утонченными, поскольку не загромождены. То же самое можно сказать и об уроках танцев.
Айзо чувствовал, что немного понимает это.
Вероятно, это связано с накоплением таких ежедневных уроков, которые твердо необходимы.
Он смутно помнит вид Юджиро, выходящего из театра.
Этот танец тоже исполняется для дома?
«Он все еще делает это...»
Юджиро кивнул и повторил то же действие для подтверждения.
— Ты знаешь, что обычно опаздываешь в это время?
— Да... я буду осторожен. — Юджиро ответил, а затем посмотрел на потолок.
Прошло уже больше часа с тех пор, как они возобновили тренировку. Протекал болезненный вздох.
Только когда он перешел в среднюю школу, Айзо по-настоящему начал танцевать. В то время у него не было большой мечты стать идолом. Он начал, потому что ему нравилось двигаться и было весело.
Кроме того, ему хотелось чего-то такого, чем он мог бы быть поглощен.
Поэтому ему никогда не было трудно или больно заниматься танцами.
А что же Юджиро?
Даже во время уроков танцев он занимается ими так же серьезно, как и сейчас. Забудьте о пределах своих физических сил и погрузитесь в практику.
Им нужно сделать перерыв.
«Интересно, весело ли это...»
Айзо думал, что желание стать идолом и сцена, к которой он стремится, - одно и то же. Но как насчет правды?
Действительно ли сцена, на которой хочет стоять Юджиро, одна и та же? Юджиро, продолжая тренироваться, молча смотрит на него.
«Что ты думаешь...»
— Большое спасибо. — Юджиро поклонился учителю, который пришел проводить его у входа.
Айзо, который был в кроссовках, тоже поспешил поклониться.
— Спасибо!
— Не стесняйся, приходи еще, Айзо-кун. Я научу тебя играть на сямисэне! — Сказав это, учитель весело хлопнула его по руке.
Айзо неловко улыбнулся.
Похоже, этот учитель был строг. Юджиро был безжалостно отруган.
Они вышли на улицу.
Юджиро снова склонил голову и закрыл входную дверь.
Он посмотрел на часы. Было уже 4 часа дня. Похоже, тренировка заняла около двух часов.
Айзо пошел за велосипедом, который был припаркован у ограды. Пока он отпирал его, мимо быстро прошел Юджиро.
— Эй, подожди. — Айзо побежал за ним, толкая велосипед. Ему нужно было что-то спросить.
Когда он выстроился рядом с ним, он слегка оскалился. Его раздражало отставание.
— Это...
— Я не принимаю вопросов. Почему ты разговариваешь со мной?
— Мне просто интересно...