Том 1. Глава 13

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 13: Мне любопытно узнать об этой строке.

Два человека подключены к системе

Мне любопытно узнать об этой строке.

«Извини, я сказал слишком много».

 Я позвал Цукиёно, которая смотрела вниз.

 Цукиёно молча склоняет голову...она смотрит вниз, выражения ее лица не видно.

 Я мог бы задеть её гордость, извинившись... О нет, что мне делать, если я должен высказаться в такой момент... Я запаниковал.

 Я, я должен тебе кое-что сказать, ну...

 Я никогда раньше не встречался с девушкой и, по сути, никогда ни с одной не общался.

 Я понятия не имею, что делать в таких ситуациях. Но если ты ничего не говоришь, то именно это я и имел в виду, когда говорил, что нужно встретиться лицом к лицу и заставить доверять вам.

 Я подумал... Да, это правда, я всегда хотел кое-что спросить у Цукиёно.

 Я решил спросить об этом Цукиёно.

«Эм, так... Цукиёно... ты смотришь аниме или что-то ещё?»

"Фу!"

 Как только я это сказал, Цукиёно подняла голову и посмотрела на меня с потрясенным выражением лица... Что за реакция?

«Что-что-что-что-почему?!»

«А? Ах, нет, видишь ли, иногда я говорю вещи, которые звучат как реплики из аниме».

"К-к-к-когда!"

«Эм... ты идиот или что?»

«О, это оно?»

«Да, я думаю, это была фраза А○ки из «Евангелиона»…»

 Я уверен, что что-то вроде E○a было бы неплохо, даже не-отаку посмотрел бы его... поэтому я попытался немного схитрить и спросить.

«Правда? Он... он говорит, что ты идиот».

«Нет, строго говоря, это было больше похоже на... ты идиот... я думаю».

«О, о, понятно, тогда это не то, что я сказал».

«Да, но тогда, эм... да, мне нужно собраться через 40 секунд».

«Оооо, оооо, вот оно что».

 Звучит так, будто вы пытаетесь уйти от ответа, но вы ведь наверняка знаете правду, не так ли?

«Ну, это строчка из чего-то в «Замке Ла ○ Юты» в Цзи ○ Ли».

«О, о, о, да, да, Джи ○ Ри, да, я видел его, Миядзаки-сан, верно? В этом, эм, есть котобус и все такое».

«Это был Торо... я думаю».

«О, точно, Торо, да, я видел оба, да».

 Цукиёно говорит это тоном, который звучит как ложь. Что-то не так? Но мне придется внимательно слушать, потому что это раскроет мою отаку-сторону.

«Эм, ну... Исогава-кун, ты часто смотришь такие вещи?»

 Исогава...ты? Ты всегда называешь меня «ты» — Исогава? И ты называешь меня «кун»?

«Я? Ну, мне есть о чем поговорить с друзьями, так что я, наверное, просто упомяну самых известных из них, совсем немного, типа того».

 И тут Цукиёно обычно говорила: «У тебя нет друзей!» Раздался хлопок, и всё вернулось на круги своя...

«О, да, я согласен. У меня тоже есть такие друзья, так что мне нужно увидеть хотя бы некоторых из них, более известных».

 О, нет смысла? Что это значит? Однако идти дальше опасно, поэтому я решил, что лучше всего будет отступить здесь.

«Вот именно, ахахаха».

«Д-да, именно так, ахахахаха».

"Ахахахахаха..."

"Ахахахахаха..."

 Мв смотрим друг на друга и смеёмся... Нет, это не то, что я имел в виду, когда сказал «смотрят друг на друга» ранее...

«Эм... ну, пора идти домой».

«А, да, именно так».

 Мы с Цукиёно одновременно встали, словно пытаясь что-то скрыть, и направились к кассе.

 Я не смог услышать всё... но если вы это услышите, то поймете, что я отаку. Но... размышляя об этом сейчас, я вспоминаю разговор, который меня действительно беспокоит.

 То, что сказала Цукиёно: «Дезинфицируйте грязь», и то, что она сказала сегодня: «Мужество сдаться», — обе фразы известны, но это строки из довольно нишевых аниме-произведений... Не думаю, что их можно было бы включить в обычный разговор. Более того, я не могу себе представить, что Цукиёно наблюдает за мной.

 Но отбросьте смелость, станете ли вы использовать слово «дезинфекция», если ничего о нем не знаете?

 Возможно ли, что Цукиёно — отаку? Да ну... ээ...

===========

Конец главы

===========

Буду рад в пожертвованиях на перевод и для переводчиков, на карту Тинькофф

2200 7019 1794 4164

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу