Тут должна была быть реклама...
Как следует отмокнув, мы наконец решили выйти.
— Давайте закругляться после того, как обсохнем.
Я быстро вытерся. Бек и Тор последовали моему примеру.
В раздевалке нас ждал Джонас-сан.
— Я осмелился приготовить для вас сменную одежду. Можете оставить свою нам, мы её постираем.
Вот это сервис. Я еще раз вытерся полотенцем и переоделся в подготовленную одежду. Подошла идеально. Похоже на ту, что носит прислуга, но более роскошная.
— Также мы приготовили ужин.
Далее нас отвели в просторный зал, в котором можно провести вечеринку. Там стоял длинный стол с множеством блюд. Тарус-сан сидел на месте хозяина. Похоже он тоже сначала принял ванну.
— Как ванна, Алан-сан?
— Великолепно. Давно уже не принимал ванны, так что действительно насладился ею.
Мы расселись по указанным местам.
— Если не против, я организовал совместный банкетный ужин вместе с членами семьи и служащими. Я их здорово побеспокоил, так что хочу, чтобы они вздохнули с облегчением.
— Разумеется, мы не против! Мне не очень нравится формаль ная атмосфера, поэтому оживленный банкет – намного лучше.
— Мне тоже почему-то показалось, что вам это придется по нраву.
Прислуга начала приготовления.
Наконец пришла Клериа. Она тоже после ванны и сейчас одета в элегантное платье.
— Э! Учитель?!
У Бека с Тором от шока отпали челюсти. Если так подумать, они тоже не видели Клерию без доспехов.
— Что с вами? Я выгляжу странно? — осмотрела себя Клериа.
— Нет, вовсе нет. Вы настолько красивы, учитель, что мы не сразу узнали вас.
— Как грубо с вашей стороны.
Затем она села рядом со мной.
— Как я выгляжу, Алан?
Кажется довольно уверенной. Платье для неё тоже подготовили заранее.
— Оно очень тебе идёт, Риа.
Немного комплиментов для дамы.
— Вот как, — немного смутилась она после моих слов.
Начали заходить люди, которые, как я полагаю, являются членами семьи Таруса-сана. Они расселись напротив нас.
Пришли женщина, похожая на жену Таруса-сана, сын лет двадцати и дочь лет четырнадцати.
— Я жена Таруса, Лана. Это наш сын Католл и дочь Тара.
— Католл.
— Меня зовут Тара.
Мы тоже представились.
— Меня зовут Алан. Это Риа, а эти молодые люди – Бек и Тор.
Риа выполнила элегантное приветствие. Бек с Тором скромно поклонились.
— Я действительно благодарна вам за спасение мужа. Если бы не своевременная помощь Алана-сана, его бы точно убили.
— Нет, я просто сделал что нужно. Прошу, не стоит на этом так зацикливаться.
— Хорошо. Раз теперь все знакомы, давайте приступим к ужину.
Прислуга тоже начала рассаживаться. После того, как разлили вино, прозвучал первый тост.
— По веселимся сегодня вечером как следует! Итак, за мою чудесную встречу с Аланом-саном и остальными!
Начали одно за другим подавать всевозможные блюда. Всё в огромных тарелках. И правда похоже на банкет как в деревне, можно было есть сколько влезет.
Я начал набирать еды, придерживаясь манер. На столе расставлено множество пустых тарелок, что довольно удобно. Присутствовало много блюд из различного мяса, яиц, овощей, хлеба и другого.
Бек и Тор сначала стеснялись, но в итоге последовали моему и Клерии примеру. Клериа не стала набивать щеки как обычно, вместо этого она изящно ела маленькими кусочками. Но даже так, скорость её поедания поражала воображение. Похоже у неё снова разыгрался аппетит.
Все блюда были восхитительными. По вкусу понятно, что над ними очень старались. После прибытия на эту планету я в основном ел блюда приправленные солью и перцем, так что такие комплексные вкусы очень освежали. Нужно потом расспросить поваров, что они добавили из приправ.
Тарус-сан тоже не с ильно сдерживался. Похоже он не ел как подобает с момента захвата бандитами. Всё-таки надо было приготовить для него что-нибудь в дороге.
Фуух, наелся. А вот Клериа, Бек и Тор продолжают набивать животы. Надо запить вином.
— Ну как блюда, Алан-сан?
— Все до одного великолепны. Мне очень понравилось. Я так-то тоже увлекаюсь готовкой, так что можно потом поспрашивать поваров о приправах?
— Разумеется, можете! Я владею магазином как-никак. Всё, что есть на продажу, есть у нас и на кухне.
— Тогда жду с нетерпением.
— Ну надо же, редко встретишь мужчину, который увлекается готовкой! Можно поинтересоваться что именно вы можете приготовить? — поинтересовалась мадам Лана.
— Всего понемногу, наверное. Поскольку в последнее время доступные приправы и ингредиенты были ограничены, я готовил в основном мясные блюда. На самом деле я еще умею готовить сладости, и вообще хочу приготовить каждое блюдо хотя бы раз.
— Ну надо же, готовить сладости – звучит так приятно! Не могли бы вы приготовить нам завтра что-нибудь на пробу?
— Конечно! Но с ингредиентами с этим справится даже любитель вроде меня.
Есть ли у них сахар? А как насчет молока? Хм, будет плохо, если нет.
— Хм, тогда тоже буду с нетерпением ждать.
— Ну значит позже взгляните на имеющиеся у нас ингредиенты.
Вот черт. Похоже я только что выстрелил себе в ногу.
— Кстати, отец, несколько дней назад Готанию посетил апостол.
— Апостол?
— Нет, Тара. Еще не подтверждено апостол это был или нет.
— О чем ты, Католл?
— Два дня назад в небе над Готанией появилась фигура, напоминавшая огромную птицу.
— Птицу? Не большого орла?
— Нет, наверное она была размером с виверну. Город встал на уши из-за этого.
— Чего? Что-то такое крупное, и это не виверна?
— Нет, она летела совсем иначе. Она не махала крыльями, и скорее парила в воздухе подобно орлу.
— Надеюсь город не пострадал?
— Нет. Она просто парила над городом какое-то время, а затем полностью исчезла.
— Фуму. И почему ты считаешь, что это был апостол?
— Из-за того, что приключилось с группой торговца Джохана три дня назад. Они говорят, на них напал по меньшей мере десяток грейхаундов, но появилась эта птица и спасла их.
— И как же она их спасла?
— А вот это... их рассказ какой-то размытый. Они все как один утверждают, что с неба ударило что-то напоминающее божественную молнию и покарало монстров. После этого она полетала еще какое-то время над их группой, словно проверяя их целостность, и затем вдруг исчезла.
— Так что когда загадочная птица появилась над Готанией, Джохан и его команда подняли шум, заявляя, что на самом деле это аватар апостола Айзака, который служит богине Руми нас.
— Этот слух в последнее время всё никак не затихает.
— Ясно. Так вот что произошло в моё отсутствие.
Хм, а вот я не думаю что это какой-то там апостол. Странноватая история. Наверное просто редкий, пока еще невиданный монстр. Если появится снова, пристрелю из винтовки. Может за него можно выручить кругленькую сумму. Мясо тоже наверное вкусное.
— Кстати, Бек-кун, Тор-кун, какой торговой группе вы планируете продать свои товары? — поинтересовался Католл у двоих парней.
— Мы планируем отправиться в Симон компани, — ответил Бек.
Католл и Тарус-сан тут же обеспокоенно переглянулись. Любопытная реакция.
— Что-то не так?
— На самом деле у Симон компани не слишком хорошая репутация среди нас, торговцев. Не то чтобы они в открытую занимались обманом, просто они скупают товаров у поставщиков по очень низким ценам и перепродают его с существенной накруткой. Разумеется, так поступают большинство торг овцев, но они слишком уж занижают цены.
— Вы не подписывали никаких контрактов с ними?
— Нет, не подписывали, но мы ведем с ними дела еще со времён моего деда.
— А, вот оно как. Я и сам знал предыдущего владельца Симон компани, и он был замечательным человеком, ведущим дела честным образом. После его кончины и смены владельца, их репутация стремительна полетела вниз, — объяснил Тарус-сан.
— Правда что ли?! Так значит падение цен на хлопок в последние годы на самом деле...
— Да. На самом деле всё в точности наоборот. Цены на хлопок уверенно росли в последние годы. Оценкой товара завтра могу заняться я, если пожелаете, — предложил Католл.
— Но конечно же после оценки вас никто не обязывает продавать его нам. О продаже будем говорить, только если вас устроит предложенная нами цена, — добавил Тарус-сан.
— В таком случае положимся на вас. Но не возникнет ли пробелм с Симон компани? — спросил Бек.
— Не сто ит волноваться на этот счет. Они ничего не смогут поделать, раз вы не подписывали с ними никаких контрактов. Однако если всё же начнутся трения, о них позабочусь я, — зловеще улыбнулся Тарус-сан, что подходит торговцу.
— Ладно, давайте оставим разговоры о деле на потом. Принесите еще напитков!
Тарус-сан позвал кого-то напоминающего начальника прислуги.
После этого мы в праздничном настроении пили не сдерживаясь. Тарус-сан с женой ушли пораньше, но Бек, Тор и Католл поладили из-за одного возраста. Клериа с Тарой-чан были заняты девичьими разговорами. Я тоже приятно поболтал с прислугой особняка, и тоже с ними поладил.
Банкет продолжался до поздней ночи.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...