Том 1. Глава 20.2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 20.2: Готания

Как следует отмокнув, мы наконец решили выйти.

— Давайте закругляться после того, как обсохнем.

Я быстро вытерся. Бек и Тор последовали моему примеру.

В раздевалке нас ждал Джонас-сан.

— Я осмелился приготовить для вас сменную одежду. Можете оставить свою нам, мы её постираем.

Вот это сервис. Я еще раз вытерся полотенцем и переоделся в подготовленную одежду. Подошла идеально. Похоже на ту, что носит прислуга, но более роскошная.

— Также мы приготовили ужин.

Далее нас отвели в просторный зал, в котором можно провести вечеринку. Там стоял длинный стол с множеством блюд. Тарус-сан сидел на месте хозяина. Похоже он тоже сначала принял ванну.

— Как ванна, Алан-сан?

— Великолепно. Давно уже не принимал ванны, так что действительно насладился ею.

Мы расселись по указанным местам.

— Если не против, я организовал совместный банкетный ужин вместе с членами семьи и служащими. Я их здорово побеспокоил, так что хочу, чтобы они вздохнули с облегчением.

— Разумеется, мы не против! Мне не очень нравится формальная атмосфера, поэтому оживленный банкет – намного лучше.

— Мне тоже почему-то показалось, что вам это придется по нраву.

Прислуга начала приготовления.

Наконец пришла Клериа. Она тоже после ванны и сейчас одета в элегантное платье.

— Э! Учитель?!

У Бека с Тором от шока отпали челюсти. Если так подумать, они тоже не видели Клерию без доспехов.

— Что с вами? Я выгляжу странно? — осмотрела себя Клериа.

— Нет, вовсе нет. Вы настолько красивы, учитель, что мы не сразу узнали вас.

— Как грубо с вашей стороны.

Затем она села рядом со мной.

— Как я выгляжу, Алан?

Кажется довольно уверенной. Платье для неё тоже подготовили заранее.

— Оно очень тебе идёт, Риа.

Немного комплиментов для дамы.

— Вот как, — немного смутилась она после моих слов.

Начали заходить люди, которые, как я полагаю, являются членами семьи Таруса-сана. Они расселись напротив нас.

Пришли женщина, похожая на жену Таруса-сана, сын лет двадцати и дочь лет четырнадцати.

— Я жена Таруса, Лана. Это наш сын Католл и дочь Тара.

— Католл.

— Меня зовут Тара.

Мы тоже представились.

— Меня зовут Алан. Это Риа, а эти молодые люди – Бек и Тор.

Риа выполнила элегантное приветствие. Бек с Тором скромно поклонились.

— Я действительно благодарна вам за спасение мужа. Если бы не своевременная помощь Алана-сана, его бы точно убили.

— Нет, я просто сделал что нужно. Прошу, не стоит на этом так зацикливаться.

— Хорошо. Раз теперь все знакомы, давайте приступим к ужину.

Прислуга тоже начала рассаживаться. После того, как разлили вино, прозвучал первый тост.

— Повеселимся сегодня вечером как следует! Итак, за мою чудесную встречу с Аланом-саном и остальными!

Начали одно за другим подавать всевозможные блюда. Всё в огромных тарелках. И правда похоже на банкет как в деревне, можно было есть сколько влезет.

Я начал набирать еды, придерживаясь манер. На столе расставлено множество пустых тарелок, что довольно удобно. Присутствовало много блюд из различного мяса, яиц, овощей, хлеба и другого.

Бек и Тор сначала стеснялись, но в итоге последовали моему и Клерии примеру. Клериа не стала набивать щеки как обычно, вместо этого она изящно ела маленькими кусочками. Но даже так, скорость её поедания поражала воображение. Похоже у неё снова разыгрался аппетит.

Все блюда были восхитительными. По вкусу понятно, что над ними очень старались. После прибытия на эту планету я в основном ел блюда приправленные солью и перцем, так что такие комплексные вкусы очень освежали. Нужно потом расспросить поваров, что они добавили из приправ.

Тарус-сан тоже не сильно сдерживался. Похоже он не ел как подобает с момента захвата бандитами. Всё-таки надо было приготовить для него что-нибудь в дороге.

Фуух, наелся. А вот Клериа, Бек и Тор продолжают набивать животы. Надо запить вином.

— Ну как блюда, Алан-сан?

— Все до одного великолепны. Мне очень понравилось. Я так-то тоже увлекаюсь готовкой, так что можно потом поспрашивать поваров о приправах?

— Разумеется, можете! Я владею магазином как-никак. Всё, что есть на продажу, есть у нас и на кухне.

— Тогда жду с нетерпением.

— Ну надо же, редко встретишь мужчину, который увлекается готовкой! Можно поинтересоваться что именно вы можете приготовить? — поинтересовалась мадам Лана.

— Всего понемногу, наверное. Поскольку в последнее время доступные приправы и ингредиенты были ограничены, я готовил в основном мясные блюда. На самом деле я еще умею готовить сладости, и вообще хочу приготовить каждое блюдо хотя бы раз.

— Ну надо же, готовить сладости – звучит так приятно! Не могли бы вы приготовить нам завтра что-нибудь на пробу?

— Конечно! Но с ингредиентами с этим справится даже любитель вроде меня.

Есть ли у них сахар? А как насчет молока? Хм, будет плохо, если нет.

— Хм, тогда тоже буду с нетерпением ждать.

— Ну значит позже взгляните на имеющиеся у нас ингредиенты.

Вот черт. Похоже я только что выстрелил себе в ногу.

— Кстати, отец, несколько дней назад Готанию посетил апостол.

— Апостол?

— Нет, Тара. Еще не подтверждено апостол это был или нет.

— О чем ты, Католл?

— Два дня назад в небе над Готанией появилась фигура, напоминавшая огромную птицу.

— Птицу? Не большого орла?

— Нет, наверное она была размером с виверну. Город встал на уши из-за этого.

— Чего? Что-то такое крупное, и это не виверна?

— Нет, она летела совсем иначе. Она не махала крыльями, и скорее парила в воздухе подобно орлу.

— Надеюсь город не пострадал?

— Нет. Она просто парила над городом какое-то время, а затем полностью исчезла.

— Фуму. И почему ты считаешь, что это был апостол?

— Из-за того, что приключилось с группой торговца Джохана три дня назад. Они говорят, на них напал по меньшей мере десяток грейхаундов, но появилась эта птица и спасла их.

— И как же она их спасла?

— А вот это... их рассказ какой-то размытый. Они все как один утверждают, что с неба ударило что-то напоминающее божественную молнию и покарало монстров. После этого она полетала еще какое-то время над их группой, словно проверяя их целостность, и затем вдруг исчезла.

— Так что когда загадочная птица появилась над Готанией, Джохан и его команда подняли шум, заявляя, что на самом деле это аватар апостола Айзака, который служит богине Руминас.

— Этот слух в последнее время всё никак не затихает.

— Ясно. Так вот что произошло в моё отсутствие.

Хм, а вот я не думаю что это какой-то там апостол. Странноватая история. Наверное просто редкий, пока еще невиданный монстр. Если появится снова, пристрелю из винтовки. Может за него можно выручить кругленькую сумму. Мясо тоже наверное вкусное.

— Кстати, Бек-кун, Тор-кун, какой торговой группе вы планируете продать свои товары? — поинтересовался Католл у двоих парней.

— Мы планируем отправиться в Симон компани, — ответил Бек.

Католл и Тарус-сан тут же обеспокоенно переглянулись. Любопытная реакция.

— Что-то не так?

— На самом деле у Симон компани не слишком хорошая репутация среди нас, торговцев. Не то чтобы они в открытую занимались обманом, просто они скупают товаров у поставщиков по очень низким ценам и перепродают его с существенной накруткой. Разумеется, так поступают большинство торговцев, но они слишком уж занижают цены.

— Вы не подписывали никаких контрактов с ними?

— Нет, не подписывали, но мы ведем с ними дела еще со времён моего деда.

— А, вот оно как. Я и сам знал предыдущего владельца Симон компани, и он был замечательным человеком, ведущим дела честным образом. После его кончины и смены владельца, их репутация стремительна полетела вниз, — объяснил Тарус-сан.

— Правда что ли?! Так значит падение цен на хлопок в последние годы на самом деле...

— Да. На самом деле всё в точности наоборот. Цены на хлопок уверенно росли в последние годы. Оценкой товара завтра могу заняться я, если пожелаете, — предложил Католл.

— Но конечно же после оценки вас никто не обязывает продавать его нам. О продаже будем говорить, только если вас устроит предложенная нами цена, — добавил Тарус-сан.

— В таком случае положимся на вас. Но не возникнет ли пробелм с Симон компани? — спросил Бек.

— Не стоит волноваться на этот счет. Они ничего не смогут поделать, раз вы не подписывали с ними никаких контрактов. Однако если всё же начнутся трения, о них позабочусь я, — зловеще улыбнулся Тарус-сан, что подходит торговцу.

— Ладно, давайте оставим разговоры о деле на потом. Принесите еще напитков!

Тарус-сан позвал кого-то напоминающего начальника прислуги.

После этого мы в праздничном настроении пили не сдерживаясь. Тарус-сан с женой ушли пораньше, но Бек, Тор и Католл поладили из-за одного возраста. Клериа с Тарой-чан были заняты девичьими разговорами. Я тоже приятно поболтал с прислугой особняка, и тоже с ними поладил.

Банкет продолжался до поздней ночи.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу