Том 1. Глава 19.3

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 19.3: Сопровождение 2

Я осмотрел комнату. Тут разбросано множество вещей, которыми можно забить пару повозок. Навскидку тут различная одежда, мечи и копья. Я ожидал чего-то больше похожего на сокровища, так что немного разочарован.

— Все это принадлежит вам?

— Бо́льшая часть. Это мои товары. А, и еще, часть денег в этом ящике, — указал Тарус-сан на ящик в углу.

— Ящик тоже ваш?

— Нет, но думаю, мои деньги в нём.

Ясно, значит это что-то типа сейфа. Он и правда укреплён металлом и прочен на вид.

— Умм... Вся добыча бандитов принадлежит одолевшему их. Так положено по закону.

Чего?! Не знал. Так всё это теперь принадлежит мне?

— Можно открыть?

— Он же ваш. Однако я не знаю куда бандиты запрятали ключ.

Я достал электромагнитный нож и срезал все «лишние» части.

— Поразительно! Этот нож – магический инструмент?!

— Да, наверное.

После вскрытия оттуда вывалились различные монеты, но бо́льшая часть являлась бронзой и серебром. Среди них затесались несколько золотых монет. Также внутри лежал кинжал с драгоценными на вид камнями. Наконец-то хоть что-то напоминающее сокровища.

Отлично, не знаю сколько тут денег, но думаю, с таким количеством в ближайшее время нам не грозят проблемы с финансами.

— Кинжал тоже один из ваших товаров?

— Нет. Выглядит довольно роскошно.

Здорово. Хотя мне немного жаль бывшего владельца, пусть теперь всё это и моё.

— Я верну вам всё за исключением содержимого ящика.

— Уверены? Сумма то довольно солидная, если продать.

— Уверен. Содержимого ящика достаточно. Всё равно не знаю сколько за них можно выручить.

— Что ж, как я и сказал ранее, позвольте мне предоставить вам надлежащую компенсацию.

— Нет, правда, не нужно. Кстати, что насчет вещей ваших товарищей?

— Они убили одного из моих подчиненных и пятерых авантюристов. Мы работали вместе довольно давно.

— Я позабочусь о том, чтобы все бандиты ответили по заслугам. Что насчет вашей повозки, Тарус-сан?

— Похоже они только забрали товары и избавились от неё. Лошадей они продали, как только захватили меня.

— А вот это проблема. Наш воз полон. Мы не сможем загрузить всё.

— Тогда просто оставим это на потом. Не думаю, что с товаром что-то произойдёт, учитывая насколько глубоко логово в горах.

— Понятно.

Пора возвращаться, больше тут делать нечего.

Я достал сумку для еды и сложил в неё все деньги вместе с украшенным кинжалом. Она стала прилично весить.

Еще я нашел в логове прочную верёвку. Воспользуюсь ей, чтобы связать бандитов.

— Я планирую связать бандитов этими верёвками. Я же могу забрать их?

— Разумеется. Сколько бандитов вам удалось захватить живыми?

— Умм, пятнадцать, вроде.

Это если те, кого я пнул по голове, не померли.

— Э? Вам удалось захватить всех живыми?!

— Ну, один-два возможно сыграли в ящик. Кстати, я слышал, за них положена награда. Случайно не знаете сколько именно дают?

— Если правильно помню, по две тысячи гвиней за труп. А если удастся захватить живых и достаточно здоровых для ***, то получите пять тысяч гвиней.

Неизвестное слово. Похоже не получится перевести его даже если обновить языковую базу. Похоже они для чего-то используют здоровых бандитов. Ладно, главное что можно сдать их живьём.

Труп оценивают в две большие золотые монеты, а живого бандита в пять. Не знаю сколько это точно, так как по-прежнему понятия не имею о ценности денег.

— Что ж, я собираюсь обратно. Следуйте за мной. Там меня ждут друзья. Может что-нибудь хотите взять с собой?

— Хорошо, тогда...

Тарус-сан собрал несколько мечей и других предметов, и сложил их в сумку.

Два оставленных у входа бандита по-прежнему «спят». Я замучился приводить их в сознание.

Я дал им идти вперёд, подгоняя в спину мечом. Тарус-сан по пути рассказал мне о нападении на их караван.

Их группа три дня назад остановилась на привал, как вдруг прилетела стрела и с ними быстро разобрались. Похоже целью их путешествия было налаживание новых каналов продаж. На них напали посреди возвращения в Готанию.

Мы наконец добрались до воза.

— Алан! — подбежала Клериа, чтобы встретить меня.

— Ничего не случилось?

Она выглядит нормально, так что не думаю, что возникли какие-то неприятности.

— Мы в порядке. Кто это?

— Тарус-сан, торговец. Его схватили бандиты, так что я освободил его.

Тарус-сан удивился от вида Клерии.

— Я Тарус, владелец лавки в городе. Рад с вами познакомиться, миледи.

Затем он вежливо поклонился Клерии. Ведёт себя совершенно по-другому, нежели при встрече со мной.

Я подошел к бандитам. Похоже все пришли в сознание. Никто не ранен, значит Беку с Тором так и не довелось потренироваться.

— Что ж, господа, к сожалению, в вашем логове не слишком много ценного, так что боюсь, отпустить вас не получится. Таким образом, придется вас всех забрать в Готанию и передать властям.

Бандиты разом заголосили.

— Враньё! У нас куча денег и товаров этого торговца! Так не честно! — пожаловался безымянный верзила А.

Вы бандиты, поэтому не вам говорить о честности, болваны.

— А ну-ка тихо! Напомнить, как хорошо я владею магией? Только попробуйте дёрнуться, и я и отправлю вас прямиком на небеса! Награда положена и за трупы, поэтому мне всё равно.

— Бек, Тор, выстройте их линией и свяжите. Затягивайте узлы как следует, ничего если немного нарушите кровообращение.

— Есть!

— Ах да, не забудьте обыскать их на деньги.

— Присмотришь за ними, Риа?

— Конечно.

— Простите, Тарус-сан, подождёте немного?

— Разумеется. Приятно наблюдать, как избивают этих головорезов. Кстати, похоже их всех ранили в плечо?

— Вы правы. Это моя магия.

— Вы всех обезвредили одинаково?

— Ага. Может по мне не скажешь, но я очень хорошо владею магией.

Похоже Таруса-сана так и не убедило моё объяснение.

— И кстати, что вас связывает с госпожой рыцарем?

— А, с ней. Я что-то вроде слуги.

Тарус-сан странно посмотрел на меня. Да, не похоже на то, учитывая что совсем недавно приказывал ей я. Ну и ладно.

— Эта госпожа рыцарь, она ведь ***?

Еще одно незнакомое слово. Зак в деревне тоже упоминал его. Что же оно значит?

— Ну, у нас свои обстоятельства.

В основном я сказал правду.

После этого Тарус-сан не стал продолжать давить.

Бандитов удалось связать спустя примерно тридцать минут. Чтобы они никуда не убежали, мы связали их в группы по 7 и 8 человек и привязали к возу.

— Алан-сан, что будем делать с найденными у них деньгами?

Бек и Тор подошли ко мне с руками, полными монетами.

— Можете положить сюда, а заодно посмотреть что внутри.

Я раскрыл сумку и показал им содержимое.

— Поразительно! Столько денег! — подняли они шум, заглянув в сумку.

— Попозже разделим.

— Что?! Но ведь нашел их ты, Алан-сан!

— Всё нормально. Вы тоже рисковали жизнями, так что имеете полное право на долю.

— Но...

— Оставим это на потом. Вы же уже загрузили оружие бандитов? Тогда в путь.

Воз снова тронулся в направлении Готании.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу