Тут должна была быть реклама...
За три месяца службы она установила рекорд, в одиночку выдержав череду сменявших друг друга адъютантов, что было беспрецедентно за последний год.
Безупречно выпрямившись, она положила документы, отдала честь и вышла.
Двое мужчин, не обронивших ни слова с тех пор, как Хлоя вошла в комнату, наконец встретились взглядами после того, как дверь за ней закрылась.
— …Она ведь из флота? — спросил Кертис первым.
— Кертис, — Ноэль покачал головой.
Но Кертис уже достал из стола личное дело Хлои Амбуаз и углубился в чтение. Потомственная дворянка, из семьи, отмеченной орденом Почетного легиона, прибыла из военно-морского флота. И, к его облегчению… Особый наследственный титул.
— Кажется, семья у нее совсем небогатая.
Ноэль поспешил его остановить:
— Кертис, не стоит.
Кертис, листая документы, нахмурился и поднял г олову.
— Я же не говорил, что собираюсь немедленно на ней жениться. В конце концов, в случае провала, придется сыграть свадьбу, а разница в положении слишком велика.
— ...
— Пытаясь избежать Глинтланда, можно навлечь на себя еще больше проблем. Наверное, разумнее будет найти достойную невесту в ближайшие две недели, договориться и сделать предложение.
— Если ты так думаешь, то, конечно, к лучшему…
Ноэль тихо вздохнул. В итоге они решили, как можно тщательнее искать умную и подходящую девушку, способную стать щитом для Кертиса фон Берга в течение следующих двух недель.
Но это оказалось невозможным.
Ведь помолвка – это, как правило, дело семейное.
Каким бы завидным женихом он ни был, в глазах старших он оставался неприятным типом, нелюбимым в обществе, с сомнительным характером и шатким положением.
В конце концов, Кертис снова пересмотрел документы Хлои и назначил ее своим помощником на сегодняшний прием.
***
Кертис закончил объяснение усталым тоном и добавил:
— Я рассматривал лейтенанта, но не ожидал, что все зайдет так далеко.
Но это не объясняло Хлое, почему именно ей выпало отдуваться на сегодняшнем приеме.
— По идее, я должен был обрисовать ситуацию и аккуратно попросить о сотрудничестве.
Сотрудничество? Красная брошь в ее руке была гладкой, как стекло.
— Вы хотите, чтобы я притворилась вашей невестой?
— Скорее, я собирался попросить вас изобразить мою возлюбленную на какое-то время.
С этими словами Кертис прикрыл глаза рукой. Хлое стало неловко.
Ну, теперь понятно. Он ведь не знал, что король вдруг надумает сосватать его с герцогиней Глинтланд. Если бы все ограничилось легким флиртом, то король просто приказал бы жениться, как только сватовство переросло бы в помолвку.
— Теперь уже ничего не изменить.
Хлоя неловко нахмурилась. От ее слов Кертис вздрогнул, убрал руку от лица и посмотрел на нее с недоверием.
— Ты понимаешь, что говоришь?
— Да.
— Мне нужно убедиться, что мы с тобой понимаем одно и то же. Объясни.
— Ну, сердце его светлости герцога фон Берга покорила прекрасная и умная лейтенант Амбуаз из военно-морского флота, которая вскоре станет герцогиней.
Что было бы в обычное время? Кертис фон Берг, несомненно, нахмурился бы на Хлою, шутящую без улыбки, и спросил бы что-то вроде: "Я, что, похож на клоуна, чтобы ты так смеялась?". А потом отчитал бы ее.
Но сейчас явно была чрезвычайная ситуация.
— …Есть что сказать, но допустим, что это так.
Ответ Кертиса подтвердил его слова. Значит, дела действительно плохи. Пока Хлоя обдумывала это, Кертис задал следующий вопрос:
— И?
— И под давлением гениального короля я внезапно осознала свою любовь и решила принять предложение руки и сердца от вашего сиятельства, капитан. Дорогой.
От невозмутимого тона Хлои Кертис на мгновение потерял дар речи, прочистил горло и пришел в себя. И поблагодарил ее:
— Благодарю.
Хлоя с лукавой улыбкой переспросила:
— За что?
Кертис с неловким выражением лица спросил:
— …Ты ведь сказала, что поможешь мне?
Хлоя, загадочно улыбаясь, промолчала. Кертис, некоторое время смотревший на нее, снова заговорил:
— Что тебе нужно взамен? Что ты хочешь…?
— Знаете, капитан…
Она прервала Кертиса и повертела брошь в руке. Красная брошь кружилась и сверкала, приятно покалывая кончики пальцев.
Хлоя проклинала судьбу за ночные смены и страдания, с тех пор как три месяца назад ее назначили адъютантом Кертиса. Она думала, что если бог и есть, то явно не на ее стороне.
Но это все страдания, уготованные богом для большего счастья, решила она. Если бог существует, то он, без сомнения, на стороне Хлои.
Возможность отомстить командиру, от которого она всегда мечтала избавиться.
— Любовь за деньги не купишь.
— …О чем ты говоришь?
— Я из тех людей, которые верят, что настоящая любовь делает людей лучше.
Разумеется, не похоже, чтобы Кертис поверил ее словам. Но Хлоя была искренна.
Хлоя Амбуаз, долго смотревшая на красную брошь, встретилась с его взглядом и, прищурившись, улыбнулась.
— Для начала…
— …
— Посмотрим, Ваше Высочество герцог.
Элегантная бровь самого красивого мужчины в королевстве нахмурилась.
Настроение просто отличное.
***
Стоит вспомнить первый день, когда Хлою назначили адъютантом к Кертису. Ведь не сразу же она возжелала избить своего командира, верно?
— Хлоя Амбуаз. Назначена адъютантом капитана Берга с сегодняшнего дня. Звание — унтер-офицер.
В тот день у Хлои было отличное настроение. По-настоящему теплый весенний день. Здание королевской гвардии, куда ее направили, выглядело очень представительно. Контракт с бонусами и весьма приличным содержанием казался еще более заманчивым. Ей следовало насторожиться уже тогда, когда королевские телохранители сочувственно смотрели на ее макушку, пока она подписывала документы.
— Унтер-офицер Амбуаз, значит.
— Рада знакомству!
Хлоя до сих пор помнит реакцию Кертиса фон Берга на ее приветствие в первый день.
— Вы не думали подстричь волосы покороче?
— …Простите?
Хлоя не поверила своим ушам. Рука невольно коснулась волос. В первый день службы она аккуратно собрала их в высокий конский хвост. Неужели что-то не так?
— Не думаю, что я невнятно выразился.
На бесстрастный вопрос великого герцога Берга Хлоя, смутившись, постаралась ответить:
— В уставе гвардейского этикета, который я изучила, такого пункта не было, но если я неправа, то исправлюсь.
— Ты права. Такого пункта нет.
— Простите? Тогда почему…?
Великий герцог, сидя за огромным столом и скрестив руки на груди, ответил:
— Не похоже, что ты собираешься их отрезать. Впредь можешь приходить на службу в таком виде.
— Простите, Ваше Све…?
— Младший лейтенант Хлоя Амбруаз.
Не успела Хлоя, так и не поняв, что происходит, переспросить, как великий герцог Берг оборвал ее:
— Повторите вопрос еще раз, и я лишу вас премии.
Во множественном числе отчетливо сквозило: "Если ты сейчас хоть что-то не так ответишь, тебе не поздоровится". Хлоя, за годы службы умудренная опытом, предпочла оставить это ощущение без внимания и рефлекторно замолчала.
Заметив затихшую Хлою, великий герцог Берг слегка кивнул и кончиком пальца указал на небольшую комнату рядом со своим кабинетом:
— Иди туда и занимайся своими обязанностями.
— Есть, сэр. Будет исполнено.
Так и не поняв, в чем именно она успела провиниться, Хлоя, тяжело вздохнув, вошла в указанную комнату и увидела гору документов. И, что совершенно не вязалось с этим бумажным хаосом, там стояла маленькая кровать, выглядевшая такой же чистой и нетронутой, как и письменный стол, словно они были парой.
Сейчас, вспоминая это, она понимала, насколько нелепа была ситуация. Это же комната адъютанта. И в рабочем пространстве стоит кровать. Зачем там кровать?
Но тогда Хлоя, озабоченная длиной своих волос, совершенно упустила из виду значение этой кровати.
Впрочем, истину о загадочном вопросе "Вы не думали подстричь волосы?" ей предстояло узнать очень скоро.