Том 1. Глава 7.1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 7.1

Мун Вон выволокли из главного дома на лошади. Прямо перед тем, как они покинули главную резиденцию, ей показалось, что она почувствовала слабый запах крови, но Хон ничего не сказал и продолжил вести лошадь.

В такой ситуации она не могла заставить себя начать говорить о том, что только что произошло.

Мун Вон схватила его за руку, пытаясь успокоить гнев. Хон вздрогнул, но не стряхнул с себя её.

Они еще долго ехали верхом. Внезапно Мун Вон увидела, как сквозь бамбуковые деревья появилось здание.

- Ах!

Мужчины, охранявшие дверь, низко поклонились, увидев Хона.

Хон слез с лошади и схватил Мун Вон.

Она немного нервничала из-за того, что спускалась с такой высоты, но Хон снял ее с лошади.

По дороге сюда они не сказали ни слова. Рука Хона все еще крепко сжимала ее, но уже не тянула прочь, как раньше.

Как только Хон и Мун Вон вошли в здание, она почувствовала, как на них обрушилась палящая аура. Это отличалось от атмосферы резиденции. Однако она не могла сосредоточиться на осмотре из-за беспокойства по поводу гнева Хона.

- Господин.

- Мне нужно кое-что сказать вашей госпоже. Все, покиньте здание.

- Да, Господин.

- Им понадобится помощь в главном доме. Оставьте несколько человек, а остальные должны отправиться туда.

Как только Хон закончил свою команду, слуга ушел от них.

Почему замечание Хона о том, что ей нужна помощь в главной резиденции, заставило ее так нервничать?

Теперь, когда ей удалось рассмотреть поближе, она заметила темно-красное пятно на рукаве Хона.

- Вы ранены...

- Убийцы проникли в главный дом.

Глаза Мун Вон расширились. Она вообще ничего не чувствовала, поэтому была в полном неведении. Она начала спрашивать Хона, все ли с ним в порядке, но Хон схватил ее, прежде чем она успела договорить.

В тот момент, когда он услышал звук натягиваемой тетивы, сердце Хона упало. Он пытался позаботиться об убийцах без ведома Мун Вон, но его наполнил ужас при мысли, что один из них ушел и проник во внутреннюю резиденцию.

К счастью, с Мун Вон ничего не случилось. Однако, когда он увидел, что она держит лук, его охватили страх и гнев.

- Мне жаль.

Хон услышал ее мягкий голос, пытаясь успокоить свои эмоции.

Когда он повернул голову, то увидел, что она смотрит на него с опаской.

- Вы сказали мне, что я не должна брать с собой лук, но мой отец лично дал его мне, так что я не могла оставить его. Мне жаль, что я не смогла сдержать свое обещание.

Когда она увидела его застывшее лицо, у нее пересохло во рту. Хон прошлого накричал бы на нее. Однако нынешний Хон просто слушал ее, не выражая своего гнева.

- Я буду осторожна.

- Я думал, тебя могли ранить убийцы.

Хотя он не умел красиво говорить, его короткие слова были полны эмоций. Глаза Мун Вон опустились. Он просто не мог выразить себя словами. На самом деле Хон был очень сердечным человеком.

- Ты боялся, что я поранюсь?

- Ага.

Мун Вон не спрашивала, потому что знала ответ. Она спросила, потому что была потрясена, увидев, что он так беспокоится о ней.

- Потому что ты не можешь защитить себя.

Мун Вон поняла, что такие некрасивые слова могут заставить ее сердце так сильно трепетать. Его неосторожный голос поразил сердце Мун Вон.

Она никогда не хотела стать наследной принцессой или войти во Дворец и доминировать над многими людьми.

Она чувствовала, что было бы не так уж плохо остаться в одном месте с Хоном, когда они опирались друг на друга.

- Ты защитишь меня, когда я буду в опасности.

- ....

- Не то чтобы я не боялась, но ты рядом со мной, муж.

Если бы она наткнулась на убийцу, когда у нее еще был лук, Мун Вон не убежала бы. Она встретилась бы с ним лицом к лицу.

Гнев, охвативший его при мысли о том, что она безрассудно подвергает себя опасности, мгновенно исчез вместе с ее словами.

- Муж.

Хон вздохнул и уткнулся головой ей в плечо. Глаза Мун Вон на мгновение расширились, прежде чем она обняла его.

- Ты еще что-то скрываешь от меня?

Теперь она ничего не скрывала от него, и ей не нужно было ничего от него скрывать.

Мун Вон посмотрела в спокойные глаза Хона и покачала головой.

- Уже нет.

Теперь, когда все было открыто, она чувствовала себя намного лучше. Мун Вон посмотрела на Хона и улыбнулась, прежде чем оглядеться на местности. Она была меньше, чем их резиденция, но обставлено было точно так же.

Понаблюдав за всем вокруг, Мун Вон повернулась к Хону и задала вопрос.

- Где мы?

Незнакомое выражение мелькнуло на лице Хона, когда он посмотрел на нее. Он нашел ее вопрос интересным? Это было очень слабо, но она могла видеть улыбку на его губах.

- Бамбуковая роща будет выглядеть иначе, чем то, что ты видела в резиденции.

- В чем отличие?

Ее осторожное поведение прекратилось. Ее глаза сияли любопытством, когда она смотрела на Хона. Отпуск Хона состоял из чтения книг в библиотеке или обучения своих солдат, так что же это могло быть за место?

Когда Хон протянул руку, Мун Вон подошла к нему и схватила ее. Хотя ему не нравилось когда женщины рядом, Мун Вон была другой. Когда они прошли через маленькое здание, она увидела перед собой ухоженную дорожку.

Хотя это было незнакомое место, поскольку Хон был рядом с ней, Мун Вон не боялась. Рука Хона была нежной, когда он держал ее.

- Ах!

Она подумала, что это всего лишь ее воображение, когда почувствовала, как воздух становится теплее. Однако это было не так. Она удивленно посмотрела на Хона. Хон отпустил ее руку, как бы говоря, чтобы она пошла и посмотрела сама.

Мун Вон схватила ее юбки и поспешно направилась к теплу.

- Ух ты!

Восклицание вырвалось у нее изо рта, когда она достигла места назначения. Большой бассейн с водой, похожий на пруд, был окружен бамбуковыми деревьями. Она могла видеть пар, поднимающийся от воды. Она присела, опустила руку в воду и удивилась.

- Тепло!

- Мм.

- Это горячий источник, не так ли? Я читала об этом в книгах.

Взгляд Хона был прикован к взволнованному лицу Мун Вон. Каждый раз, когда он видел ее с новой стороны, он чувствовал удовлетворение, которого никогда не испытывал на поле боя.

Хон подошел к ней и тоже присел.

- Даже мой отец не знал об этом месте. То же самое касается и Консорта Ю.

- Ты сам нашел это место, муж?

- Мм.

- Я читала об этом только в книгах. Я впервые на горячем источнике.

Мун Вон зачарованно окунула обе руки в воду. Тепло от кончиков пальцев распространилось по всему телу. Чем ближе к ней подходил Хон, тем шире казался ей мир.

Мун Вон посмотрела на Хона с яркой улыбкой на лице. Когда Хон попытался встать, Мун Вон изо всех сил толкнула его в воду.

Брызг!

Вода разбрызгивалась во все стороны, когда Хон нырнул в воду. Мун Вон расхохоталась.

Окунувшись в теплые воды горячего источника, Хон в замешательстве посмотрел на Мун Вон.

Мун Вон посмотрела на его хмурое лицо и протянула носовой платок.

- У моего отца и матери не было таких хороших отношений. Однако это они, а я - это я.

- Значит, ты хочешь сказать, что с этого момента будешь так разыгрывать меня?

- Здесь только ты и я, муж.

Ее улыбка была ярче солнца. Жена, которую он взял, не была скромной и имела тенденцию брать на себя инициативу. Вместо того, чтобы спокойно наблюдать за выражением лица своего мужа, она первой заговорила о своих чувствах.

- Даже если мы пытаемся хорошо относиться друг к другу, я все равно сын Консорта.

- А я дочь злой женщины. Но это не значит, что мы - это они.

Хон чувствовал, что понимает, почему Джэ Хун не может отпустить ее.

Джэ Хун увидел бы Мун Вон, которого он видел прямо сейчас. Те, кто уже увидел проблеск света внутри Мун Вон, будут безрассудно преследовать его до конца.

Угх. Его нескончаемые мысли снова вызвали вспышку ярости. Он ненавидел тот факт, что Джэ Хун видел то, что он видел прямо сейчас.

- Муж?

- Я не умею говорить.

Хону было нелегко говорить о чувствах, которые он подавлял в своем сердце. Ему было трудно опереться на кого-то. Влажная рука Хона обхватила щеку Мун Вон.

- Не обижайся.

- Я не буду. Я буду осторожна.

- Не предавай меня.

У Мун Вон перехватило дыхание. Хон открыто показывал ей свою правду. Мун Вон схватила руку на ее щеке.

- Я никогда не сделаю того, о чем ты беспокоишься, муж.

- ....

- Я останусь рядом с тобой.

Ее твердый голос коснулся сердца Хона. Его рука прошла от ее щеки к запястью. Потом он притянул ее к себе.

- Аах!

Брызг!

Мун Вон вскрикнула, нырнув в воду. Хон улыбнулся, увидев, что она полностью промокла.

Теперь его улыбка стала намного яснее. К сожалению, она была сбита с толку тем, что ее окунули в воду, чтобы ответить на его улыбку.

- Муж!

- Здесь только ты и я, верно?

Мун Вон вытирала воду с лица, когда у нее перехватило дыхание от его слов.

Потому ли, что это было сказано другим голосом? Слова, которые она небрежно бросила, теперь были возвращены ей Хоном. По какой-то причине у нее перехватило дыхание. Большой палец Хон нежно гладил ее нижнюю губу.

Рука Хона была теплой, но когда он коснулся ее губ, она стала обжигающе горячей.

Как только его прикосновение покинуло ее губы, его сменило дыхание Хона.

Мун Вон крепко сжала губы от незнакомого чувства.

- Хаа.

Когда его губы оторвались от ее губ, Мун Вон глубоко вздохнула. Между тем, пока ее губы все еще были приоткрыты, Хон снова подошел к ней. Лихорадочное и учащенное дыхание, которое она так старалась скрыть, теперь было поглощено его ртом.

- Хмм.

Мун Вон попытался отступить, но его руки крепко удерживали ее за бедра. Отброшенная его силой, Мун Вон откинула голову назад. Когда ее губы раскрылись шире, вошел Хон.

Их языки и дыхание переплелись. Ее руки, которые сжимали его плечи, медленно скользнули вверх и обвили шею Хона.

Кап, кап.

Капли воды одна за другой падали с их волос и одежды. Тем не менее, они продолжали делиться друг с другом своим теплом.

* * *

Герцог, сидящий на почетном месте в центре, был окружен другими дворянами.

Их сопровождала веселая банкетная музыка, когда кисэн наливали спиртное в их чаши. Их лица были полны улыбок.

- Пожалуйста, тоже выпейте стакан, королевский слуга. Ваш стакан должен быть пуст, чтобы его можно было снова наполнить. Почему вы так небрежны со своим напитком?

По настоянию герцога ЁнУн рассмеялся, опустошая свой стакан. Герцог продолжал оживленным голосом, наполняя чашу ЁнУна спиртным.

- Теперь, когда ты вернулся во Дворец, в моем старом сердце снова стало легко.

- Почему вы так добры к такому слуге, как я? Мне так стыдно, что я едва могу поднять голову.

Увидев, как ЁнУн повесил голову, герцог расхохотался. Пока герцог продолжал уделять ЁнУну особое внимание, другие гости в комнате смотрели на них с завистью.

Кровь ЁнУна закипела, а сердце бешено колотилось. Улыбка растянулась на его лице, когда он почувствовал, что, наконец, вернулся в прошлое.

- Мне не хватает многих вещей. Пожалуйста, продолжайте учить меня, Ваше Превосходительство.

- Я считаю, что я тот, кто нуждается в инструкциях от тебя. Пока мы обсуждаем эту тему, я хотел бы попросить тебя об одной услуге.

Когда ЁнУн услышал, что герцог обращается с просьбой, он опустил чашку.

Герцог взглянул на других дворян, наслаждавшихся банкетом, и наклонился к ЁнУну. ЁнУн последовал примеру герцога и также сократил расстояние между ними.

- Я слышал, что ты один из немногих людей, способных слышать слова Его Величества. Если бы это был кто-то другой, я бы не просил их об этой услуге, но у нас с тобой есть дружба, в которой мы можем свободно говорить друг с другом.

ЁнУн нахмурился. Несмотря на то, что его только что восстановили в должности, он был не настолько глуп, чтобы упустить истинное намерение, стоящее за словами герцога.

Если он решит выполнить просьбу герцога, он знал, что предстоящие дни будут ясными и гладкими. Однако ЁнУн посмотрел на герцога и покачал головой.

- Прошу прощения, Ваше Превосходительство. Я считаю, что это будет немного сложно для меня.

Было важно получить власть, но он не хотел, чтобы его драгоценная Мун Вон страдала. Его дочь больше всего пострадала, когда их семья рухнула в первый раз.

Она, наконец, нашла мужа, поэтому он не мог причинить ей неприятностей.

‘Не переусердствуйте, Отец.’

Он был некомпетентным отцом, но все же отцом, который хотел, чтобы его дочь признала его. Это было только начало. Он не допустит тех же ошибок, что и в прошлый раз.

- Но я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам и вашим начинаниям, Ваше Превосходительство.

Кто посмеет отклонить просьбу герцога на его банкете?

Из-за ответа ЁнУна атмосфера банкета похолодела. Сознавая это, лоб ЁнУна покрылся потом, но он не передумал.

- Ахахахаха. Есть проблема?

- Ваше Превосходительство.

- Я не хочу, чтобы в такой день все становилось таким унылым. Королевский слуга может отклонить мою просьбу.

Смех герцога снял напряжение в зале, и банкет снова стал оживленным. ЁнУн искренне покачал головой, услышав понимание герцога. Герцог похлопал ЁнУна по спине, когда увидел это.

Улыбка вернулась на взволнованное лицо ЁнУна. Однако улыбка герцога не коснулась его глаз.

<>

- Джу ЁнУн очень эгоистичный человек, но он человек, который ставит свою дочь превыше всего.

Когда герцог попытался убедить Консорта использовать недавно восстановленного ЁнУна в качестве пешки, Консорт покачала головой.

- Ему нравится получать больше власти и использовать ее, но он никогда не сделает что-то, что навредит его дочери. Если вы хотите проверить, правда это или нет, почему бы вам не проверить его?

Он не думал, что женщины очень наблюдательны, но у Консорта Ю были глаза, которые могли пронзить душу.

Никогда не знаешь, что готовит будущее, но сейчас Консорт все еще была полезна.

- И подготовьте СоХи. Она - драгоценная дочь Вашего Превосходительства, так что я уверена, что ей больше нечего подготавливать, но вы никогда не знаете, как все пойдет.

Консорт Ю улыбнулась. Она была очень красивой, но в то же время и по-настоящему страшной.

Женщина, которая пойдет на все, лишь бы это было для ее же блага. И поскольку ЁнУн и его дочь будут вмешиваться в ее планы на будущее, она ни за что не оставит их в покое.

Если Консорт сделает ход, то герцогу нужно будет только оказать ей свою поддержку. Герцог добродушно улыбнулся ЁнУну, опустошая свою чашку.

* * *

- Что?

Глаза Мун Вон сузились. Неужели она неправильно расслышала? Однако Хон оставался спокойным, несмотря на реакцию Мун Вон.

- Разве я не прав, что прошу тебя завязать мне волосы?

- Нет, все в порядке.

Однако проблема заключалась в том, что этот запрос делал Хон. Перед тем, как выйти замуж, она завязывала волосы Со Юн, а теперь часто завязывала волосы Хон Ёму. Однако они сильно отличались от Хона.

- Но как я могу завязать тебе волосы, муж?

Ее лицо все еще было раскрасневшимся от того, что они сделали на горячем источнике, но она все еще не знала, что сказать в этой ситуации. Она чувствовала, что они стали немного ближе, но она никогда не ожидала, что он так просто бросится.

- Ты охотно завязала волосы голубоглазому ребенку, так почему ты не можешь завязать мои?

А как он об этом узнал? Она лишь несколько раз завязывала волосы Хон Ёму, но он говорил так, как будто лично видел, как она это делала. Мун Вон не находила слов.

Что, если она допустила ошибку, когда касалась его волос… Мун Вон покачала головой при этой мысли.

- Тогда я лучше позову слугу.

- Я позову одного для тебя, муж.

- Это будет служанка. Ты не против?

Мун Вон замерла, выходя из двери. С ее точки зрения, это было совсем не нормально.

В прошлом Хон не полностью признавал Мун Вон своей женой, поэтому он мог использовать служанок. Однако теперь все было по-другому. Мун Вон взглянула на растрепанные волосы Хона.

Женские руки касаются волос Хона...

- Я сделаю это.

Мун Вон дрожащими руками взяла в руки деревянную расческу, но изо всех сил старалась успокоить нервы.

Расческа чуть не выскользнула из ее рук, коснувшись его волос. Между ее волосами и его волосами не было большой разницы. Расческа мягко скользнула по его волосам. Мун Вон немного завидовала. Она собрала расчесанные волосы и закончила свою работу, вставив в них шпильку.

- Хуу.

Она не переводила дух с тех пор, как ее рука коснулась волос Хона. Наконец-то она смогла вздохнуть с облегчением. Увидев ее облегчение, Хон схватил ее за запястье и притянул к себе.

- Ах!

Мун Вон пошатнулась, прежде чем сесть на колени Хона. Удивленная, она попыталась встать, но Хон заключил ее в свои объятия, прежде чем она успела это сделать. Обжигающий жар ударил ей в лицо.

Она чувствовала биение его сердца на своей щеке. Она посмотрела на него с раскрасневшимся лицом. Хон улыбался ей.

- Тебе забавно видеть меня такой взволнованной, муж?

- Мм.

Он притянул ее крепче к себе, словно чтобы избежать ответа на ее вопрос. Он чувствовал ее тепло сквозь шелковую одежду, и это было очень удобно. В отличие от Хона, который хотел насладиться этим комфортом немного дольше, Мун Вон выглядела расстроенной, так как она оставалась в его объятиях.

- Я встану.

Когда Хон не подошел к ней, она боялась, что никогда не завоюет его сердце. Однако Хон отдал ей свое сердце и теперь делал все, что хотел. Например, Хон не стал отрицать, когда она спросила, развлекается ли он за ее счет.

В обычных условиях она бы не рассердилась на что-то подобное, но внезапно она почувствовала себя не в своей тарелке.

- Я собираюсь встать.

Глаза Хона дернулись, когда он почувствовал, что Мун Вон пытается вырваться из его рук. Он схватил ее, когда она попыталась вырваться. Она попросила его отпустить ее, но он просто прижал ее к своей груди и накрыл ее губы своими.

- Хм.

Не дав ей возможности сомкнуть губы, Хон вошел ей в рот. Он поймал ее робкий язык, когда тот пытался убежать. Казалось, у него была миссия проглотить ее дыхание.

Ее сопротивляющееся тело успокоилось, и руки, которые давили ему на плечи, теперь цеплялись за него. Только тогда Хон оторвал свои губы от ее губ и посмотрел на нее сверху вниз.

- Хаа.

Мун Вон тяжело вздохнула, глядя на него. Не понимая, почему она так на него смотрит, Хон посмотрел на нее в замешательстве. Увидев это, Мун Вон разозлилась.

- Не притворяйся, что не знаешь, что сделал!

- Хм.

Сердце было странной вещью. В прошлом он не хотел, чтобы Мун Вон была рядом с ним. Теперь он словно пристрастился к ее теплу. Мун Вон пыталась уйти, но он не хотел ее отпускать. Когда рука Хон сжалась вокруг нее, словно пытаясь удержать от побега, Мун Вон перестала сопротивляться и вздохнула, поддавшись его объятиям.

- Когда ты так себя ведешь, муж, я не знаю, что делать.

Когда он услышал ее жалобу, которая не была жалобой, губы Хона растянулись в улыбке. Его взгляд скользнул к ее распухшим губам.

- То, что ты должна сделать, это...

Хон, который велел ей не приближаться к нему, теперь не желал выпускать ее из своих объятий. Их дыхание сбилось, когда они проглотили губы друг друга. Хотя Мун Вон выразила раздражение, она не ненавидела, когда он подходил к ней вот так.

Она глубже погрузилась в его объятия и закрыла глаза.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу