Том 1. Глава 10.1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 10.1

Мун Вон взглянула на Хона, спящего рядом с ней. Он не ступил во внутреннюю резиденцию из уважения к Мун Вон, потому что хотел, чтобы она расслабилась. Однако, когда он получил известие о том, что она не могла спать все это время, он в конце концов решил навестить ее.

Когда он лег на ее кровать, она последовала его примеру и легла рядом с ним. Однако она заснула менее чем на два часа, прежде чем ее глаза снова открылись.

‘Ах...’

Мун Вон осторожно встала, чтобы не разбудить Хона, но ее брови нахмурились, когда она увидела его спину.

У него были раны, когда он блокировал падающие обломки, чтобы не раздавить ее. Хотя он постоянно лечил их, они сказали, что на ранах останутся шрамы. Она боялась и наполнялась ужасом при мысли о прикосновении к ним.

Шрам на руке и шрам на щеке… Он получил все это, пока был с ней.

- Хаа.

Удушающее разочарование в ее сердце не исчезло. Словно высохли все слезы, всплеск эмоций не вырвался.

Рука, которая тянулась к ранам Хона, не могла коснуться их и отдернулась.

- Ты проснулась?

Она попыталась быть осторожной, но спящие глаза Хона открылись. Мун Вон извиняющимся тоном опустила глаза.

Когда Хон уткнулся лицом в ее бедро, маленькие ручки Мун Вон нежно погладили его волосы.

- Хуу.

Глубоко вдохнув ее аромат, Хон поднял голову.

Она улыбалась ему, когда говорила, что хочет остаться с ним. Однако она больше не улыбалась. Она просто смотрела далеко вдаль.

Она выглядела так, будто могла исчезнуть в любую секунду. Хон был полон ужаса.

Хотя она определенно была в его руках, глаза Мун Вон не смотрели ни на бамбуковую рощу, ни на ее мужа.

Она выглядела так, будто скоро уедет. Хон не мог не схватить ее. Мун Вон перевела на него ошеломленные глаза.

- Иди сюда.

Отведя взгляд от окна, Мун Вон вошла в объятия Хона. Он погладил ее миниатюрную спинку, сжав челюсти. Взглянув на нее с разочарованным выражением лица, он положил подбородок ей на голову.

- Сейчас может быть трудно, но все вернется одно за другим.

- ....

- Они вернутся.

Хотя он говорил это Мун Вон, это звучало так, будто он вместо этого пытался утешить себя.

Были вещи, которые не могли вернуться, как бы ни старались.

Подобно ране, оставившей после себя шрам, боль, которую она когда-то пережила, продолжала преследовать ее. Мун Вон спрятала лицо в объятиях Хона и закрыла глаза, как будто хотела, чтобы все исчезло.

* * *

- Госпожа, я принесла ваше лекарство.

После возвращения Мун Вон Юсун взяла на себя роль ее помощника.

Если бы она только уделяла чуть больше внимания, все бы так не обернулось. Мало того, что весь дом перевернулся с ног на голову, но и ее хозяйка тоже разбилась вдребезги.

- Я приму его чуть позже.

- Они сказали, что вы должны пить его в одно и то же время каждый день, чтобы он был наиболее эффективным. Даже если вас тошнит, пожалуйста, выпейте немного.

Когда Юсун не ушла, Мун Вон взяла миску с лекарством и поднесла ее к губам. Однако, прежде чем она сделала глоток, она мельком увидела фигуру в открытой двери. Юсун проследила за взглядом Мун Вон, и в ее глазах вспыхнул огонь.

- Как ты посмела ступить в это место?!

Как только Мун Вон вернулась, Ёри выгнали из внутренней резиденции. Они выгнали всех, кто был связан с Консортом Ю. Хон разрешил Ёри остаться в резиденции только временно, сказав, что Мун Вон будет тем, кто примет решение относительно избавления от Ёри.

Поскольку здоровье Мун Вон все еще было в критическом состоянии, Юсун намеренно держала Ёри подальше от внутренней резиденции.

- Уходи сию же минуту!

- Юсун, хватит.

Юсун поклонилась, когда услышала команду Мун Вон. Мун Вон смотрела на Ёри с неописуемой эмоцией в глазах, когда она неловко стояла перед ней.

Когда она увидела, что Ёри не уйдет, несмотря на то, что не может встретиться с ней взглядом, она позвала ее.

- Войди.

- Госпожа!

Юсун попыталась остановить ее, но Мун Вон не сдвинулась с места.

Потому что Юсун знала, что, когда Мун Вон решила стоять на своем, ее нельзя было сдвинуть с места, все, что она могла сделать, это смотреть на Ёри. Она предупредила Ёри взглядом, сказав ей, чтобы она не делала никаких глупых трюков, пока она здесь. Ёри поклонилась еще ниже, когда получила сообщение.

- Ты успешно провела похороны своей матери?

- Госпожа.

- Можешь сказать мне сейчас?

- Госпожа, если вам что-то интересно, пожалуйста, спросите меня, и я расскажу вам. Что этот ребенок может сказать вам, что...

- Я хотела бы услышать это непосредственно от Ёри.

Ёри еще больше опустила голову от слов Мун Вон. Если Мун Вон прикажет убить ее прямо сейчас, Ёри готова это принять.

Если это исходило от Мун Вон, женщины, которую предала Ёри, то это меньшее, что она могла сделать.

- Я не могла легко получить лекарство, необходимое при болезни моей матери. Все врачи не могли понять причину ее болезни и говорили мне готовиться к ее смерти. Но вдруг в мой дом прибыли придворные дамы от Консорта.

Они дали ей несколько таблеток и сказали, что состояние ее матери улучшится, если она их примет. И что удивительно, эффект от таблеток был на удивление быстрым. Ее пожилая мать утверждала, что такими темпами она скоро встанет на ноги. Услышав это, Ёри почувствовала облегчение.

- Они сказали мне, что если я смогу немного обуздать влияние Госпожи, они дадут мне лекарство, которое полностью вылечит мою мать. Сначала я отвергла их предложение и сказала, что они говорят ерунду. Однако я знала, что болезнь моей матери не вылечить без лекарства, которое мне давали, поэтому я в конце концов согласилась.

Все тело Ёри дрожало от огромного чувства вины. Однако она знала, что это единственный способ спасти жизнь ее матери, поэтому проигнорировала реальность, в которую вступала.

Однако то, что начиналось как приказ обуздать влияние Госпожи, начало усиливаться.

- Ты хочешь сказать, что у тебя были скрытые мотивы с того момента, как ты встретила меня?

- Нет, Госпожа. Это не правда! Вы были так добры ко мне... Я стала на них работать только после того, как вы уехали в столицу. До этого я не работала на них. Нисколько.

- ....

- Лекарство, которое дала мне Консорт, просто облегчало симптомы. Это было не то, что могло бы исцелить мою мать. В тот день, когда вы покинули резиденцию, Консорт подарила мне выпивку в качестве награды. Однако меня не было дома, потому что я встретила вас, и моя пожилая мать... Простите, госпожа.

Состояние ее матери улучшилось, когда ей дали небольшие дозы лекарства, но в конечном счете это была иллюзия. Говорили, что на самом деле лучше ей не стало. Кроме того, они сказали ей, что это лекарство вызывает привыкание. Однажды приняв его, они не могли перестать принимать его до конца своей жизни.

Спиртное, которое дали Ёри, было смешано с ядом и некоторыми лекарствами. Привлеченная ароматом лекарства, пожилая мать Ёри выпила всю бутылку. К тому времени, когда Ёри вернулась домой, ее мать уже была мертва.

Кроме того, после того, как все пошло не так, Юсун сказала ей, что Консорт узнала, что она выжила, и что она направила Мун Вон в противоположном направлении, чтобы позволить ей сбежать. Поэтому Консорт пыталась убить Ёри.

- И они не могут исправить твою ногу?

- Мне сказали, что смогут, если я пролечусь у врача, но какое я имею право?

- Если ты сожалеешь, тогда лечись.

- Госпожа, как я могу?

- Если ты не вернешься здоровой, то даже не думай оставаться рядом со мной.

На неожиданное замечание и Ёри, и Юсун потрясенно уставились на Мун Вон. Однако, как будто она полностью потеряла интерес к Ёри, Мун Вон снова посмотрела в окно.

- Я устала. Вы можете идти.

Если бы Мун Вон спросила, все ли с ней в порядке, или поговорила бы с ней ласково, Ёри почувствовала бы себя еще более виноватой. Мун Вон не смотрела ей в глаза и не говорила с ней ласково.

Зная, что таким образом Мун Вон проявляет внимательность, Ёри больше не могла поднять голову.

Опустив голову, Ёри повернулась и уже собиралась уйти, когда услышала голос позади себя.

- Не пытайся умереть.

- ....

- Не позволяйте тем, кто остался в живых, нести бремя вины.

Спокойный голос Мун Вон просто задушил Ёри. Она не могла заставить себя ответить на её приказ, и слова прилипали к краю ее сердца.

Они сказали, что синяк, который ЁнУн оставил на ее коже, защищая ее, не исчез, несмотря на то, что прошло много дней. В конце концов, это было дело сердца. Даже зная об этом, они ничего не могли сделать.

Ёри вытерла навернувшиеся на глаза слезы и быстро вышла из резиденции.

- Госпожа, пожалуйста, выпейте лекарство.

Юсун не могла позволить сердцу Мун Вон еще больше отдалиться от этого места. Словно чтобы развеять неловкое напряжение в воздухе, она протянула миску с лекарством Мун Вон.

Мун Вон взяла миску и поднесла к губам.

* * *

По указанию врача выходить на улицу и гулять не реже одного раза в месяц Мун Вон вышла на улицу.

Она шла без всякой цели и очутилась на клумбе, которую посадила собственными руками. С наступлением холодов все листья на деревьях уже упали на землю.

Ее руки приблизились к ветвям, но внезапно остановились в воздухе.

- Главнокомандующий! Ее Высочество Консорт здесь! Неужели вы не увидите ее хотя бы раз?

Мун Вон ахнула, когда услышала, что Консорт здесь. Она сказала себе, что с ней все в порядке, но ее ноги дрожали, когда она шла в направлении голоса.

<>

- Ты собираешься позволить ей умереть вот так? Как ты думаешь, как она выживет, если ее выгонят из Дворца?

- Она не такой слабый человек, чтобы умереть, даже когда ей говорят умереть.

- Главнокомандующий! В тот день Консорт была тем, кто защитил вас от попытки наследного принца убить вас!

- А еще она приказала убить мою жену и моего тестя.

Отчаянные крики были встречены холодными ответами. Разговор продолжался, и конца ему не было видно. Начали распространяться слухи о том, что преступления Джу ЁнУна также были ложными обвинениями, выдвинутыми Консортом.

Группы начали двигаться, утверждая, что правда должна быть раскрыта. Обвинив ее в том, что она является истинной виновницей, противная сторона начала добиваться ее изгнания с занимаемой должности.

Когда лезвия приблизились к ее горлу, она, должно быть, пришла в бешенство. Однако Хон также не планировал останавливаться на ее заключении.

- Я определенно предупредил ее, что в тот момент, когда она ступит в это место, я перережу ей горло.

Когда Хон сказал эти слова, его солдаты начали окружать их. Плачущий посланник задрожал от страха.

Однако, если он уйдет с пустыми руками, Консорт убьет его. Он решил разыграть свою последнюю карту.

- Если Консорт рухнет, то наследный принц станет императором. Вы не сможете выжить под его правлением, Главнокомандующий!

Хон внезапно расхохотался над заявлением мужчины.

Будь то Консорт или Джэ Хун, они не имели для него значения.

- Покиньте бамбуковую рощу в течение часа.

- Главнокомандующий!

- Не дай мне возможности убить одного из людей моей матери собственными руками.

Мужчина отступил, как только понял, что Хон был совершенно серьезен. Словно угрожая ему, все солдаты сделали один шаг к мужчине. Неуверенные шаги мужчины вскоре перешли в бег.

Глядя на убегающего мужчину усталыми глазами, Хон уже собирался обернуться, как вдруг замер.

Когда их взгляды встретились, Мун Вон быстро отвернулась. По какой-то причине вид того, как она выходит через дверь казался зловещим.

- Мун Вон!

Торопливыми шагами Хон пробежал перед ней и схватил ее дрожащую руку.

- У тебя нет причин избегать их!

Тот, кому нужно было заплатить за их преступления, остался жив и здоров. Сломанная Мун Вон была совершенно невиновна.

Так же, как и синяк, который никак не мог пройти, глубокая рана в ее сердце продолжала гноиться и царапать ее.

- Я ухожу.

Мун Вон слегка улыбнулась ему.

Это была первая улыбка, которую она подарила ему после всего, что случилось. Однако он не почувствовал облегчения. Это была улыбка человека, у которого больше не было привязанности к этому миру. Любимой женщины, которую он знал, больше не было рядом.

Когда его хватка ослабла, Мун Вон прошла мимо него, как будто ничего не произошло.

Как будто она не планировала оставаться в этом месте дольше.

* * *

Время продолжало идти. Стоя за пределами комнаты, Хон Ём судорожно вздохнул.

- Госпожа, я войду внутрь.

Все следы ее травм исчезли. Остались только синяки на спине и плече.

Она продолжала улыбаться и отвечать ему, но никто не мог сказать, что они почувствовали облегчение от ее изменения в поведении.

- Юсун-ним была занята, поэтому мне было поручено принести вам закуски.

Хон Ём сглотнул желчь, глядя на ее мерцающую улыбку. Мун Вон, которая усердно ходила по резиденции, больше не было.

- Я слышал, что доктор изменил лекарство от вашего синяка.

- Это пройдет само собой. Я чувствую, что весь этот шум совершенно бессмыслен.

Мун Вон приняла чашку чая от Хон Ёма и отвернулась. Хон Ём подошел к ней. Он изо всех сил старался изобразить на лице яркую улыбку и сел перед ней.

- Синяк на спине Госпожи оставил ваш отец, верно?

С того рокового дня никто не должен был говорить о ЁнУне или его семье с Госпожой. Все они боялись усложнить ей жизнь в ее ослабленном состоянии. Поэтому, после нескольких дней хождений вокруг нее по яичной скорлупе, Хон Ём первым заговорил об этом.

- Синяк, оставленный покойным, не заживает быстро, госпожа.

Впервые за долгое время мирные глаза Мун Вон задрожали. Теперь, когда разговор начался, Хон Ём не знал, чем он закончится. Но он выслал ее из резиденции только не для того, чтобы она вернулась такой.

- У меня были синяки на обоих плечах. Моя мать оттолкнула меня, чтобы я не поранился.

Вернувшись в бамбуковую рощу, Мун Вон всегда смотрела вдаль. Однако теперь ее глаза смотрели в глаза Хон Ёма.

Если время не лечило его, то его нужно было вытолкнуть наружу. И единственный, кто мог это вынести, был тот, кто прошел через нечто подобное. Как он.

- Если бы моя мать не вмешалась, я бы умер. Но вместо того, чтобы чувствовать благодарность, я был зол. Моя мать умерла, и я выжил ценой жизни моей матери. Я не знал, что она хотела, чтобы я делал со своей жизнью, когда это стоило такой высокой цены.

Вопросы, которые заполнили ее голову, теперь исходили изо рта Хон Ёма.

Он пытался сохранять спокойствие, но во рту у него пересохло, а руки дрожали.

Он был не очень разговорчив, поэтому не знал, как это сказать. Он только надеялся, что его правда дойдет до нее. Он надеялся, что Мун Вон снова захочет жить.

- Я удивлялся, почему она спасла меня только для того, чтобы я прожил такую трудную жизнь. Если бы я только знал, разве я не оттолкнул бы свою мать и не умер? Конечно, выживший ненавидел бы только мертвых, но я думаю, что мертвые все равно хотели бы их спасти.

- ....

- Конечно, это не значит, что я все еще не злюсь на все это.

Хотя Мун Вон ничего не сказала, ее глаза все еще смотрели на Хон Ёма. Хон Ём оглянулся на нее и просто улыбнулся.

- Теперь я благодарен, что я жив. Потому что я встретил вас, когда не знал ответа, Госпожа.

Сухие глаза Мун Вон начали увлажняться. Впервые в стене, которую она построила вокруг своего сердца, образовалась трещина.

Рука Мун Вон крепко сжала руку Хон Ёма. Он надеялся, что его тепло дойдет до нее. Он надеялся, что облегчение, которое она ему принесла, успокоит ее в ответ.

- Я знаю, это кажется трудным, но, пожалуйста, живите. Я уверен, что ваш отец хотел бы, чтобы вы остались живы. Я знаю, что это может быть так больно, что трудно дышать, но по прошествии дней вы снова обретете смысл жизни.

- ....

- Я рад, что вы еще живы.

Он закончил то, что хотел сказать. Он просто передал ей свои слова. Остальное зависело от Мун Вон.

- Пожалуйста, отдохните, Госпожа.

Попрощавшись с ней, Хон Ём вышел на улицу.

Как только он вышел из комнаты, он увидел кого-то и поклонился.

- Спасибо, что оказали мне эту услугу, Господин.

Когда Хон Ём сказал Хону, что может пробить ее стену, Хон решил попробовать. Даже если не получилось, попробовать стоило.

Как человек, который никогда не получал любви своих родителей, Хон не мог понять страданий Мун Вон. Однако, если это был ребенок, который прошел через подобный опыт, и если этот ребенок был тем, кем дорожила Мун Вон, стоило попробовать.

- Ты можешь идти.

С разрешения Хона Хон Ём выпрямился и уже собирался уйти. Внезапно из-за закрытой двери спальни Мун Вон донесся вой. Удушающая тишина сменилась звуками ее горьких рыданий.

Обеспокоенный ее плачем, Хон Ём опустил голову.

Хотя он знал, что крики были необходимы, он не знал, что делать.

- Отправьте всех прочь.

ЧунгХван кивнул, когда услышал приказ Хона.

Хон повернулся обратно в комнату, где вырывались скрытые вопли Мун Вон.

Хотя он мог видеть только его спину, Хон Ём увидел, что плечи Хона отяжелели от ноши, которую он нес.

* * *

‘В настоящее время мы должны быть осторожны, Ваше Высочество.’

Глаза Джэ Хуна сузились, когда он встал перед бамбуковой рощей.

Когда доказательства того, что преступления Джу ЁнУна на самом деле были сфабрикованы Консортом, начали распространяться, Джэ Хун выдвинулся первым. Он не пытался устранить Главнокомандующего. Он пытался помешать цели Консорта. Он обманывал себя, думая, что все это было недоразумением.

- Нужно пройти через бушующий шторм, чтобы увидеть результаты, Ли Мун.

Что-то, чего не было у Консорта Ю, но это что-то было у Джэ Хуна. Кровь Императора. Статус первенца, которому было дано обещание стать наследником.

- Вы можете потерять все, пытаясь заполучить одну девушку.

- Это больше не проблема только для Мун Вон.

Он больше не мог стоять в стороне и позволять Консорту Ю и Хону дурачить его. Когда он будет править СоМуном, ему понадобится Главнокомандующий, который склонит перед ним голову.

- Мы должны столкнуться хотя бы раз.

Как только он сделал шаг в рощу, солдаты и слуги выступили вперед и встали в линию с обеих сторон, как будто ждали его.

В конце очереди стоял Хон в простой одежде. Он спокойно посмотрел на Джэ Хуна.

- Вы прибыли, Ваше Высочество?

Он вел себя вежливо, но Джэ Хун не чувствовал от него никаких эмоций.

- Прошу прощения за мой неожиданный приход.

- Пожалуйста, входите.

Джэ Хун последовал за Хоном и огляделся. Он надеялся, но, как и ожидалось, Мун Вон нигде не было видно. Когда Хон указал на место, Джэ Хун сел и поднял голову.

- Я не хочу ходить вокруг да около. Императора назвали старым, а репутация Консорта Ю была втоптана в грязь без возможности восстановления.

Он не планировал отправлять Хона в страну Джу. Он также не планировал позволять Хону отобрать у него все.

Если Джэ Хун не мог этого получить, никто не мог.

- Я помогу вам победить Консорта Ю. Между нами с тобой с самого начала не было вражды, не так ли? Мы можем вернуться к тому, что было раньше, так что принимай решение.

Требование было настолько нелепым, что Хон не мог найти слов, чтобы сформулировать ответ.

Джэ Хун определенно был не в том положении, чтобы предъявлять требования Хону. Как только Хон начал готовиться покинуть бамбуковую рощу, Император почти ежедневно отправлял посланников, чтобы попытаться убедить его передумать.

Однако Джэ Хун пришел, чтобы заключить сделку с Хоном. Хон не был уверен, ведет ли он себя безрассудно или глупо, но наследный принц в настоящее время пытался пойти по пути, отличному от запланированного Императором.

- У тебя есть много вещей, которые ты хочешь защитить. Если ты дашь мне одну вещь, ты сможешь защитить каждую из них. Я не могу доверять тебе, как это делал мой императорский отец. Ты должен показать мне свою верность.

- Не думаете ли вы, что возжелание жены своего подчиненного будет лишь минусом для вашего авторитета?

- Разве это не ты притащил женщину, которая должна была стать наследной принцессой, сюда и сломал ее?!

- Ты должен быть свергнут с престола, чтобы прийти в себя?

- Ли Хон!

Джэ Хун стукнул кулаком по столу и поднялся на ноги, но Хон остался спокоен.

Ни Консорт, ни наследный принц больше не имели значения.

Он заключил неприятную сделку с Императором, чтобы защитить бамбуковую рощу, оставленную его отцом. Если бы ему пришлось пойти против всей нации СоМун, чтобы защитить Мун Вон, он бы сделал это в любой день.

- Ты… Как ты смеешь!

Когда Хон встал, рот Джэ Хуна снова открылся.

Хотя его последним шагом было отказаться от СоМуна и выбрать службу другой нации, Хон еще не сделал этого.

Как только Консорт ушла из Дворца, его следующей целью стал Джэ Хун.

- Вы не думаете, что вам следует вернуться во Дворец до того, как небо потемнеет? Это место слишком ветхое, поэтому я не думаю, что у нас есть подходящая комната для вас.

- Думаешь, сможешь жить, если будешь так себя вести?

- Это правда, что проступки Консорта выявляются, но разве вы не слышали, как ходят слухи о темпераменте Вашего Высочества?

Глаза Джэ Хуна расширились.

- Теперь, когда пламя зажглось, это только вопрос времени, когда оно превратится в свирепый огонь. Останетесь ли вы в роли праздного наблюдателя и сгорите заживо или двинетесь и сгорите, это, в конечном счете, ваш выбор.

- Как ты смеешь!

- Почему бы вам не проводить Его Высочество?

К ним подошли телохранители наследного принца, стоявшие у двери. Хотя они смотрели на Хона убийственными глазами, он оставался спокойным.

Когда его вывели с охраной, Джэ Хун пошатнулся.

- ЧунгХван, закрой все ворота.

Отдав команду, Хон перевел взгляд на закрытую дверь.

Впервые на его лице отразилось опасение. К тому времени, как он добрался до двери, странное ощущение чьего-то присутствия уже исчезло.

Хон смотрел на закрытую дверь, и его измученное лицо напряглось.

* * *

Мун Вон смотрела на дерево, которое теперь состояло только из тонких ветвей. Она подняла глаза и взглянула на Хона.

Мун Вон долго горько плакала, цепляясь за Хона. Слезы, которые были заперты в ее сердце, теперь вырвались наружу. Единственное, что Хон мог сделать для нее, - это принять все крики, срывавшиеся с ее губ.

- Ты простудишься, если останешься так.

Взгляд Мун Вон перешел с дерева на Хона, когда он накинул ей на плечи плащ. Хотя крепкие стены вокруг ее сердца рухнули, глубокие раны остались.

Хон обнял ее сзади и уткнулся лицом ей в плечо.

- Ты слышала это, да?

Мун Вон не ответила ему. Когда она не стала отрицать этого, Хон вздохнул.

Несмотря на то, что ей нужно было отдохнуть и восстановиться, плохие вещи продолжали происходить одно за другим.

- Ничего важного не было сказано. Не принимай это близко к сердцу.

- Этого бы не случилось, если бы я не вышла за тебя замуж.

Рот Хона замер от внезапного приступа шока и ужаса. Он быстро оправился от тревоги и заговорил.

- Этот брак случился, потому что я схватил тебя за руку. Так что никогда не думай так.

Это была его ответственность за принятие шокирующего предложения. Это была его вина, что он оттолкнул ее, хотя она старалась изо всех сил.

- Тебе не о чем беспокоиться. Я позабочусь об этом.

- Это не будет концом. На самом деле это может быть началом.

Ее улыбающегося лица нигде не было видно. Она не говорила, что все будет хорошо. Что бы все стало лучше. Иногда ему казалось, что он поймал ее сердце. Но затем ему казалось, что она вот-вот исчезнет, погружая его обратно в бездну беспокойства.

Следов ее привязанности или ее желаний больше не было видно. Хон схватил ее так, будто она собиралась исчезнуть в любой момент.

Когда Хон обвил рукой ее бедра, Мун Вон схватил ее.

- Я собираюсь жить. Я решила попробовать и жить, более или менее.

Ей не нравилось чувствовать нервное напряжение в его руке.

Хотя от этого брака остались только шрамы, ее сердце продолжало биться чаще всякий раз, когда она видела Хона. Всякий раз, когда она видела, как он игнорирует свои раны, чтобы защитить ее, она ненавидела его. Но и ей было жаль.

Он превращал Консорта и наследного принца в своих врагов. Хотя она не хотела этого признавать, все это произошло из-за нее.

- Все будет хорошо.

Когда она приняла решение жить, перед ее глазами предстали все подробности относительно их нынешнего положения. В своем опасном мире Хон терпел это один.

Хотя он сказал, что делал это для себя, из того, что могла видеть Мун Вон, в настоящее время он разрушал всю тяжелую работу, которую он проделал за эти годы.

Прислонившись спиной к нему, Мун Вон выпрямилась и обернулась. Хон быстро заключил ее в свои объятия.

- Просто забудь все, что сегодня произошло.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу