Тут должна была быть реклама...
“Я слышала, что СоМун объявила войну Ёну. Вы что-нибудь слышали об этом, миледи?” - спросила старуха, принимая лекарственные травы.
Мун Вон покачала головой.
- Что я могу знать?
- Мне просто интересно, не сказал ли вам что-нибудь гость, который посетил вас несколько дней назад. Что ж, думаю, в этом есть смысл. У вас такие же обстоятельства, как и у нас, так что я ничего не могу сказать... Айгу.
Когда Мун Вон впервые пришла сюда, она кратко рассказала жителям деревни о том, что с ней произошло. Она сказала им, что она из дворянской семьи, но семья распалась, и ей одной удалось выжить. Она поклонилась им и попросила просто предоставить ей землю, на которой она могла бы поселиться. Поначалу сельчанам было не по себе, но когда они увидели, как она первая подошла к ним и поклонилась, то постепенно раскрыли свои сердца.
- Если начнется война, то пострадают такие же, как мы, жители сельской местности. Приехал купец из столицы и сказал нам, что все дворяне уже разбежались. Злые ублюдки.
Мун Вон прикусила губу, когда услышала эту новость. Когда ее лицо потемнело, Хон Ём шагнул вперед из-за ее спины.
- Поскольку погода такая холодная, им будет трудно далеко продвинуться в войне. Все, что мы можем сделать, это надеяться, что это скоро уляжется.
- Я согласен. Ах! Я дала вам немного больше за лекарственные травы, так как они хорошего качества, так что, пожалуйста, возьмите.
- Не надо этого делать...
- Я получаю от вас большую помощь, потому что вы умеете читать, миледи. И вы раздали нам все эти вещи в прошлый раз. Я все еще хорошо это использую. Просто возьмите и сделайте вид, что я не дал вам больше, чем обычно.
Мун Вон отказалась и попыталась отказаться от дополнительных денег, но старуха просто сунула деньги в руку Мун Вон и побежала обратно в свой магазин.
- Я даю это вам, так что просто возьмите эт о.
Хотя она была дворянкой, Мун Вон всегда сначала подходила к ним со смиренным отношением. Она никогда не ожидала большего, чем то, что ей давали. Из-за этого ей помогли жители деревни, и ей удалось выжить в опасной местности Ёна. Однако желания начали потихоньку возвращаться.
- Всем приходится нелегко. Было бы неправильно брать больше только потому, что я хочу комфорта.
По мере того как прошло больше времени с тех пор, как она в последний раз покинула бамбуковую рощу, ее прежнее “я” медленно возвращалось.
- Давайте пока вернемся. Ёри ждет.
Когда Мун Вон обернулась, Хон Ём последовал за ней. Мун Вон улыбнулась и опустила голову, приветствуя людей, которые их приветствовали, но единственной мыслью в ее голове были слова ДоЮна.
‘Хон был против, но Император и наследный принц думали иначе.’
Как и ходили слухи, СоМун объявил войну Ёну, и города вдоль границы, подобные этому, не смогут избежать последствий. Она только начала успокаиваться, но казалось, что им снова придется переезжать.
‘Куда нам идти на этот раз?’
Однако до того, как она выберет место, сам процесс перемещения будет затруднен. Зима вступит в свои права через несколько недель.
Ён был известен своими жестоко холодными зимами, поэтому переехать в другую страну, нет, переехать в другой город было бы практически невозможно.
- Я думаю, что мы должны переехать весной.
Хон Ём заговорил, как будто прочитал мысли Мун Вон.
- Я думаю, мы должны, верно?
- Я знаю, вы волнуетесь, но сейчас будет трудно передвигаться.
Мун Вон вздохнула.
Хотя они не были в бегах из-за совершения преступления, она не могла не чувствовать страх, когда люди из СоМуна приходили ее искать.
Это началось с тех пор, как она покинула бамбуковую рощу.
По какой-то причине ей стало жаль Хон Ёма и Ёри.
- Я продолжаю заставлять вас двоих страдать каждый раз…
- Если бы мы думали, что страдаем, мы бы уже ушли.
Его сдержанный ответ заставил Мун Вон извиняюще опустить глаза. Когда они шли сквозь толпу, Мун Вон остановилась перед женщиной, продающей закуски.
Хон Ём остановился позади нее, как будто в этом не было ничего нового.
- Думаете купить что-нибудь для Ёри?
- Ага.
Сначала Мун Вон относилась к Ёри так, как будто она не хотела, чтобы она была там. Но теперь казалось, что все обиды давно улетучились.
Ёри поклонилась ядовитым обвинениям Хон Ёма, но она продолжала заботиться о Мун Вон больше, чем кто-либо.
Когда они оба сильно простужались, она всегда ставила Мун Вон на первое место и ухаживала за ней всю ночь без сна. Она никогда не заботилась о себе и всегда делала Мун Вон своим главным приоритетом.
Мун Вон пыталась предупредить себя, что она может делать это со скрытыми мотивами, но преданность Ёри заставила ярость превратиться в жалость.
- Давай купим много и съедим их вместе.
- Вам не было неудобно сейчас получать дополнительные деньги?
- Мм, ну, мы уже взяли их, так что…
Хотя она была хозяйкой, которой он служил, были времена, когда границы между ними стирались.
Иногда она была как семья, а в тяжелые времена как надежная старшая сестра. А в другое время...
- Холодно. Поспешим обратно.
- Дайте это мне.
- Я могу нести столько сама.
- Я это знаю, так что дайте мне.
Он не желал большего, чем это.
Он был просто благодарен за то, что сейчас рядом с ней был он.
Хон Ём взял вещи из ее рук и последовал за ней сзади.
* * *
Консорт Ён последовала за мужчиной, шедшим впереди. Когда она увидела великолепный вид, она ахнула от благоговения.
Но это длилось всего мгновение. Консорт Ён поклонилась, когда ее проводили к передней части длинного павильона.
- Прошу прощения за опоздание, милорд.
Когда она не услышала ответа, Консорт Ён опустилась на колени в стороне. Хотя она была девушкой, которая напрямую служила Императору, прямо сейчас она не могла поднять голову.
- Когда Его Величество получил свидетельство от королевского врача, доказывающее, что Консорт добавляла афродизиак к своему лекарству, он пришел в ярость. Он приказал запереть ее во дворце, и она не могла выйти наружу.
- Консорта просто заперли?
Услышав холодный, глубокий голос Хона, Консорт Ён опустилась еще больше.
- Придворная леди Ё и даже служанки, которые их обслуживают, полностью изолированы. В настоящее время евнухи, которых мы поселили внут ри, присматривают за ней.
Губы Хона растянулись в улыбке, когда он услышал отчет Консорта Ён.
Основа поддержки Консорта Ю возникла из подавляющей благосклонности Императора.
Он должен был лишить ее власти и изолировать ее давным-давно. Но в итоге он добился этого через три года после ухода Мун Вон.
Потеряв благосклонность Императора, Консорт могла использовать другие методы, чтобы получить желаемое, но как только Хон сделает свой ход, все будет напрасно.
- И некоторые люди, выбранные Его Величеством, начали двигаться к Джу.
- Джу?
- Он не сказал, кто они, но сказал, что им нужно найти кого-то, несмотря ни на что.
Император послал людей к Джу, когда Ён ДоЮн начал двигаться к Ёну.
Была ли Мун Вон в Джу? Или она была в Ёне?
- И Его Высочество наследный принц получил суровый выговор от Его Величества. Сначала Его Высочество просто слушал. Но потом он стал повышать голос, и дело кончилось тем, что они оба начали кричать друг на друга.
Услышав эти слова, Хон посмотрел на панорамный пейзаж.
Он пришел сюда не для того, чтобы насладиться видом. Хотя его глаза выглядели отстраненными, шестеренки в его сознании крутились.
- Постепенно начинаем говорить о втором принце. Даже если это кажется маловероятным, если вы начнете медленно шептать, что второй принц может быть более адекватным, даже самые непоколебимые мнения Императора могут поколебаться.
- Вы собираетесь вырастить второго принца, чтобы он стал наследным принцем?
Мирная атмосфера внезапно стала напряженной. Вздрогнув, Консорт Ён присела и опустила голову.
Эта бедная девушка, рожденная в незнатной семье, была послана, чтобы стать Консортом во Дворце. И тот, кто сделал это, был Хон. В обмен на то, что она стала его глазами и ушами, ей дали роскошную жизнь.
- Я совершила преступление, заслуживающее смерти. Я прошу прощения.
- Я дам тебе лекарство. Это должно нейтрализовать действие афродизиака. Используй его, чтобы завоевать доверие Его Величества.
Хотя она не сказала ему, что афродизиак причиняет Императору сильную боль, Хон уже подготовился к этому. Консорт Ён поклонилась еще ниже, ее глаза дрожали.
- Я сделаю, как вы говорите, Господин.
- И твой брат не получит правительственного поста.
- Гах!
Консорт Ён ахнул, сама того не осознавая. Планы, которые она привела в действие, были раскрыты.
Консорт Ён упала на землю и прижала голову к земле. В тот момент, когда Хон поймет, что она переступила черту, ей придется расстаться с жизнью.
- Простите, мой Господин! Пожалуйста, сохраните...
- Хорошо получать богатство и власть. Я был тем, кто поместил тебя во Дворец, но ты можешь принимать собственные решения, как только окажешься внутри. Однако тебе также придется взять на себя ответственность за последствия.
- Г-господин.
- Ты можешь идти.
Прежде чем она успела заявить о себе, двое мужчин подошли и встали рядом с ней. Консорт Ён, пошатываясь, встала на ноги и уставилась на ноги Хона испуганными глазами. Затем она еще раз низко поклонилась и последовала за мужчинами.
Как только ее присутствие полностью исчезло, ЧунгХван подошел к Хону и поклонился.
- Я получил известие, что герцог и леди СоХи прибыли в главную резиденцию.
Прислонившись к стене павильона, Хон прижал пальцем лоб. Было очевидно, зачем они пришли, и у него не было причин встречаться с ними.
В свете неизбежного падения Консорта они пытались привлечь еще одного сильного сторонника. И единственной стратегией, которая у них оставалась, была женитьба.
- Я иду в филиал резиденции. Сообщите герцогу.
ЧунгХван опустил голову.
Филиал резиденции располагался у горячих источников. Даже ЧунгХвану не разрешили войти, как он хотел. Всякий раз, когда Хон хотел немного отдохнуть, он всегда шел в филиал.
ЧунгХван старательно ушел, а Хон вышел из павильона.
* * *
За последние три года он нашел только один след местонахождения Мун Вон.
Несмотря на проливной дождь, Хон не спал в ту ночь, подгоняя свою лошадь. Мужчина из сельской местности взглянул на портрет Мун Вон и заявил, что видел ее.
Его кровь иссякла, а сердце забилось быстрее. Он заходил в многочисленные тупики и не хотел упускать этот шанс.
- Сюда, мой господин.
Как только он вошел внутрь, глаза Хона стали жесткими, когда он оглядел ветхую деревню.
Дома были невероятно старыми, и казалось, что они рухнут при малейшем порыве ветра. Это были дома только по названию.
- Это дом на том холме вон там.
Дом Мун Вон был еще более ветхим и грязным, чем те, что он видел в деревне. Как она могла жить в таком месте? Он чувствовал, как будто его кровь текла в противоположном направлении из-за огорчения.
Его бешено бьющееся сердце похолодело, как только он подошел к ее входной двери.
- Ч-что за черт! Разве я не говорил тебе следить за ними?
Прежде чем человек, ведущий их, успел закричать, Хон побежал вперед. Кроме извивающихся мужчин, стонущих от боли, в ветхом доме не было никакого другого движения.
В его холодное сердце начало проникать опасение.
Это было самое близкое, что он когда-либо получал. Он не мог упустить этот шанс. Как только он вошел внутрь, женщина средних лет с большим трудом села.
Мужчина последовал за Хоном внутрь и помог женщине подняться, как он и просил.
- Разве я не говорил тебе присматривать за ними?
- Я сказала им, что ничего серьезного, и сначала сумела удержать их здесь. Но они довольно наблюдательны и быстро схватывают. Они приставили кинжал к моему горлу, так как я могла их удержать?! По крайней мере, у меня были люди снаружи, так что я думала, что все будет в порядке. Но мастерство дамы в обращении с луком и стрелами было невероятным. Прежде чем мужчины смогли защитить себя, они все упали.
Женщина взглянула на Хона и сказала удрученным голосом.
Когда Хон услышал, что она сказала, он вернулся к стонущим мужчинам. Он мог видеть, что что-то острое задело их тела.
И...
- Сейчас, когда прошел год, не могли бы вы хотя бы дать мне шанс?
Даже сквозь проливной дождь он мог разглядеть ее следы на стреле, застрявшей в деревянном заборе.
После того, как она ушла, Хон не забыл ее ни на мгновение. Несмотря ни на что, он должен был увидеть ее. Даже если ему придется искать ее всю оставшуюся жизнь, он не собирался ее отпускать.
- Я бы предпочел, чтобы ты смотрела мне в глаза, когда отталкиваешь меня.
Он не хотел, чтобы Мун Вон жила в укрытии только для того, чтобы сбежать, когда она почувствовала его присутствие. Почему она испытывает боль и страдания, предназначенные для него?
- Не думай, что я откажусь от тебя только потому, что ты прячешься.
Слезы крови текли по его лицу и смешивались с пронизывающим дождем.
Несмотря на то, что гнев и опасения продолжали бушевать внутри него, он не мог лопнуть этот пузырь, не встретившись снова с Мун Вон.
- Господин, почему бы нам пока не избежать дождя?
Беспокоясь за Хона, ЧунгХван подошел к нему.
К сожалению, Хон не услышал отчаянной мольбы ЧунгХвана.
Глаза Хона налились кровью, когда он посмотрел на дом, где жила Мун Вон. Если Мун Вон страдала из-за того, что она пыталась его избежать, то было бы правильно, если бы он тоже страдал.
- Давай вернемся в бамбуковую рощу.
- Господин.
Вытащив стрелу, которую выпустил Мун Вон, Хон заговорил.
Хотя его тело начало неметь от холодного дождя, Хон игнорировал боль.
И вот так один год превратился в два, а два года в три. В какой-то момент он перестал чувствовать боль, и разум Хона начал рушиться.
* * *
Когда туман в голове Хона постепенно рассеялся, он прищурился.
‘Я останусь с тобой.’
Мун Вон пообещала, что она останется с ним, когда он попросил ее не предавать его. Она окунула ногу в теплые воды горячих источников, прежде чем потянуть его за собой. Затем она одарила его лучезарной улыбкой.
В первый же день он взял ее в жены... Даже следы, которые она оставила в тот день, остались с ним и не исчезли.
‘Я тебя люблю.’
Несмотря на его спокойную внешность, его внутренности сотрясала буря, грозившая опрокинуть его. Как бы он ни скучал по ней до безумия, он не мог уловить ни одного ее следа.
‘Ты защитишь меня, когда я в опасности.’
Как глупо. Он не смог защитить ни одну вещь, о которой мечтала Мон Вон. Хон знал, что не имеет права искать ее, но все, что он мог сделать, это слепо цепляться за нее.
Мун Вон опустила ноги в теплую воду и улыбнулась ему. Хотя он знал, что это галлюцинация, Хон протянул руку.
Прежде чем он успел прикоснуться к ней, чья-то рука сомкнулась вокруг его.
В тот момент, когда он увидел, кто вырвал его из мыслей, глаза Хона наполнились яростью.
- Вы смеете!
- Ай!
Когда Хон отшвырнул ее, СоХи рухнула на землю.
Мгновенное спокойствие было полностью разрушено. Пространство, где была Мун Вон, теперь было пустым. Налитые кровью глаза Хона уставились на женщину, которая испортила этот момент.
- Как вы посмели прийти в такое место?
СоХи поспешно встала на ноги.
Она уже очень хорошо знала, какое значение это место имело для Хона. Однако, если взглянуть на факты, тот, кто должен был выйти замуж за Хона, была не Мун Вон. Это была она.
- Я знаю, что была груба, но я хотела бы поговорить с вами только один раз, Главнокомандующий.
Всякий раз, когда СоХи говорила так, большинство мужчин бросали на нее еще один взгляд или их резкие голоса смягчались. Однако не похоже, что Хон отреагирует таким образом.
- Я понимаю, что это неудобное предложение руки и сердца. Я также очень хорошо знаю, что вы не смогли забыть свою жену, Главнокомандующий.
В начале это была она.
С тех пор, как она мельком увидела его издалека, она полностью влюбилась в него.
В отличие от других мужчин, которые легко выражали свои эмоции, Хона было трудно читать. Ее внимание привлекло то, как он, казалось, не испугался наследного принца или Императора.
- Я не против этого брака.
В брак, который, как она считала, принадлежал ей, внезапно вмешалась другая женщина.
Хотя обязанностью женщины было выйти замуж за дом, который выбрала для нее ее семья, она не могла не злиться и расстраиваться. И когда она впервые встретилась с его невестой во дворце... ей едва удалось подавить гнев, грозивший выплеснуться наружу. Женщина была разочаровала.
Она не была красивой и не обладала женской скромностью. Как эта женщина могла быть невестой Главнокомандующего? Она не могла понять.
- Я сделаю все возможное. Я буду усердно работать, чтобы не разочаровать вас, Главнокомандующий. Поэтому, пожалуйста, дайте мне шанс.
Бровь Хона дернулась, но СоХи изо всех сил старалась вытерпеть страх.