Том 1. Глава 8.1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 8.1

- Эти письма отправляются Госпоже?

Ёри, которая шла, быстро остановилась и поклонилась, увидев Хона.

Знойные дни стали прохладными, хотя бамбуковая роща никогда не менялась в зависимости от времени года, листья деревьев за пределами рощи медленно краснели.

Как только он немного уладил насущные вопросы, Хон захотел посетить могилу своего отца с Мун Вон.

- Госпожа попросила меня принести ей ее письма, так что я была на полпути.

Он слышал, что она отправляет письма ЁнУну и своей младшей сестре. Но с первого взгляда он увидел, что в руках Ёри было несколько писем.

Представляя радость, которая отразится на лице Мун Вон, когда она получит эти письма, губы Хона растянулись в улыбке.

- Твоя госпожа, должно быть, ждет. Поторопись.

- Да, Господин.

Ёри сгорбилась и быстро ушла. Однако, возможно, из-за ее спешки, ее ноги запутались под ней, и она рухнула перед Хоном. К счастью, она не столкнулась с ним, но все письма в ее руке упали на землю.

- П-простите, Господин.

Ёри встала и начала собирать письма.

Хон, казалось, не слышал извинений Ёри. Вместо этого его глаза были прикованы к буквам на земле. Он заблокировал руку ЧунгХвана, когда та потянулась к письмам, и взял письмо.

Это был безупречный белый конверт, но отметина, выгравированная на бумаге, определенно принадлежала королевской семье.

- Г-господин!

Сбитая с толку Ёри попыталась подойти к Хону, но ЧунгХван понял, что что-то не так, и заблокировал ее.

Хотя Хон сказал себе, что не будет смотреть на это, его руки, казалось, двигались сами по себе, когда он аккуратно вскрывал конверт. Он расправил письмо.

/Я скоро приду за тобой./

Хону не пришлось никого спрашивать, от кого пришло это письмо. Он точно знал, кто его послал. Его глаза упали.

* * *

Бряц!

- Госпожа!

Вздрогнув, Хон Ём подошел к Мун Вон. Мун Вон изо всех сил старалась успокоить свое бешено колотящееся сердце после того, как случайно уронила чашку. Она неловко улыбнулась ему. Обычно она не делала таких глупых ошибок.

- Я, должно быть, задумалась.

- Я уберу это. Пожалуйста, не подходите.

- Разве ты не говорил, что принесешь мне мои письма? Я просто попрошу Ёри сделать это, когда она придет, так что сначала иди и принеси письма.

- Я могу это сделать, госпожа.

- Я знаю. Но ты так молод, и если ты поранишься, я буду волноваться. Можешь вместо этого позвать Ёри?

Хон Ём собирался возразить, что он не так молод, но промолчал. Если он заставит Мун Вон волноваться, то получит по уши.

Кроме того, пришло время ему медленно пробраться в почтовую комнату и получать письма Мун Вон.

- Тогда я поспешу обратно, поэтому, пожалуйста, ничего не трогайте.

Хон Ём умолял Мун Вон не трогать осколки и быстро вышел на улицу.

После того, как Хон Ём ушел, Мун Вон с грустью посмотрела на разбитые керамические осколки и опустилась на колени. Хотя ей и понадобится помощь Ёри с маленькими осколками, она все же сможет собрать большие осколки самостоятельно.

- Ой!

Мун Вон поморщилась, увидев каплю крови на кончике пальца. Она сказала себе, что будет осторожна, но в итоге получила травму. Она прикусила губы.

Внезапно она почувствовала, как зловещая дрожь пробежала по ее позвоночнику.

- Это была просто ошибка.

Это произошло из-за ее собственной невнимательности. Она подозревала, что грядет что-то плохое, но покачала головой.

Это был просто еще один тривиальный день.

* * *

Хон прибыл во внутреннюю резиденцию, когда ночь совсем стемнела.

- Должно быть, у тебя было много работы.

Хон взглянул на Мун Вон, когда она нежно подошла к нему. Когда Хон промолчал, она в замешательстве наклонила голову.

- Что-то не так?

- Нет.

Сняв с себя одежду, Хон обнял ее. Не зная причины такого странного поведения, Мун Вон подняла голову.

Когда он уткнулся лицом ей в плечо, Хон почувствовал исходящее от нее успокаивающее тепло.

- Сегодня случилось что-то неприятное?

- Твои письма… Ты отправляешь письма своей семье?

- Да, благодаря тебе. Сегодня я тоже получила письмо от отца. Я сказала ему, что у меня все хорошо.

- Мм.

Он снял с нее тонкую ночную рубашку и вдохнул запах ее кожи. Он впивался зубами в ее бледную плоть и врезался в ее тело, пока она лежала с прерывистым дыханием, но вместо того, чтобы утолить его жажду, она только усиливалась.

- Муж, подожди… Медленнее… Хннг.

Когда она попыталась успокоить его, Хон оборвал ее слова, проглотив ее губы своими. Хотя она боролась под его пристальным вниманием, вместо того, чтобы оттолкнуть его, Мун Вон приблизилась ближе и двигалась так, как он хотел.

Как только буря утихла, Мун Вон погрузилась в глубокий сон на руках Хона.

Хон смотрел на ее спящее лицо глазами, которые были тяжелее обычного.

‘Прошло два месяца с тех пор, как она отправляет и получает письма’.

Рука Хона коснулась щеки Мун Вон. Мун Вон не изменилась ни до того, как он узнал правду, ни после.

‘Я несколько раз говорила ей, что она не должна этого делать, но Госпожа велела мне следить за своим языком и угрожала мне.’

Когда рука Хон коснулась ее щеки, Мун Вон улыбнулась. Увидев ее удовлетворенное выражение лица, глаза Хона задрожали.

Мун Вон была не из тех женщин, которые могли бы сделать что-то подобное.

Она дала ему все, и она провела свою первую ночь в его объятиях. Он не верил, что все это было уловкой, чтобы она вернулась к Джэ Хуну.

- Ты проснулся?

Мун Вон протерла глаза, спрашивая Хона.

Когда их взгляды встретились, его сердце екнуло. Он был ослеплен ее красотой.

Мун Вон была его.

- Не предавай меня.

Слова, которые он сказал прежде, снова сорвались с его губ. Глаза Мун Вон расширились, прежде чем они стали мягкими.

- Конечно, не предам.

- Останься со мной навсегда.

- Я останусь с тобой.

Хотя он этого не говорил, Мун Вон могла сказать, что случилось что-то плохое.

Если бы она могла успокоить его разум, она дала бы ему ответ, который он хотел, сотни раз. Она спрятала лицо в его объятиях и продолжила твердым голосом.

- Я обещаю тебе.

Держа ее на руках, Хон молча гладил ее тело.

Подозрение начало распространяться по его телу, как яд.

* * *

- Это письмо отправляет твоя госпожа?

Хон взял письмо от Ёри и поднял его, тихо вздохнув. Ёри поклонилась, ожидая.

Аккуратным почерком были перечислены ее ежедневные обязанности. Письмо Мун Вон, казалось, выражало радость и волнение, и она сказала, что у нее все хорошо. Хон сложил письмо и открыл последнее письмо.

Подозрение, которое он пытался отрицать, казалось, становилось все более убедительным.

Он даже не хотел произносить содержание вслух, глядя на любовное письмо.

- Если в твоих утверждениях есть хоть намек на ложь, ты понимаешь, что поплатишься своей жизнью.

- Как я могу лгать?

Ёри без колебаний ответила на угрозу Хона.

- Ты понимаешь, что делаешь с Госпожой, которой служила все это время?

- …Этот слуга понимает.

- Ты можешь идти.

Ёри отступила по команде Хона и вышла на улицу.

Как только дверь полностью закрылась, Ёри остановилась и закусила губу.

Хотя она вела себя так, как будто у нее все было хорошо внутри, теперь она стояла неподвижно, как тополь, сжимая дрожащие руки.

- Хуу.

Она глубоко вздохнула и изо всех сил старалась успокоить дыхание.

Все уже началось, и ей больше некуда было идти.

* * *

Мирная жизнь - это лишь мгновение, ибо она приносит беспечность.

- Отец уже прислал мне письмо?

Мун Вон наклонила голову, когда получила письмо раньше, чем ожидалось. Вспоминая дату, когда она отправила свое последнее письмо, он никак не мог прочитать его и отправить ей ответ. Однако почерк на конверте определенно принадлежал ЁнУну.

Странное зловещее чувство охватило ее.

- Тот, кто принес это письмо, сказал что-нибудь конкретное?

Глаза Ёри двигались, как будто она ломала голову в поисках ответа, прежде чем опустить голову.

- Теперь, когда я об этом думаю, он сказал, что письмо очень важное и что я должна быстро передать его вам, Госпожа. Думаете, что-то случилось?

Мун Вон нахмурилась в ответ на ее ответ и поспешно вынула письмо из конверта.

В отличие от других писем, ЁнУн написал дату, время и место. Он попросил Мун Вон встретиться с ним там в предложенное время. Сообщение было кратким.

- Что могло случиться, что он попросил вас прийти туда?

Неужели ЁнУн попал в непредвиденную ситуацию? Беспрецедентное письмо заставило Мун Вон нахмурить брови.

Написанное время было далеко после заката. Тот факт, что он предложил ей встретиться в тот момент, когда солнце уже полностью зашло, беспокоил ее.

- Поскольку мне нужно уезжать в такое время, мне лучше сначала сказать об этом моему мужу.

- Госпожа, вы не думаете, что вам следует уйти тихо?

Мун Вон молча наклонила голову к Ёри, когда услышала ее вопрос. Ёри взглянула на Мун Вон и опустила голову.

- Если письмо было написано так кратко, не думаете ли вы, что он хотел бы сказать вам что-то наедине? Я чувствую, что он связался с вами отдельно, потому что ему было бы трудно обсуждать это с Господином.

Взгляд Мун Вон вернулся к письму. Оно определенно отличалось от всех других писем, которые ЁнУн отправлял раньше. И она не хотела беспокоить плотный график Хона делами, касающимися ее собственной семьи.

- Тогда мне лучше уйти тихо. Мне неловко спрашивать, но не могла бы ты подготовить необходимые вещи для моей поездки?

- Не беспокойтесь об этом, Госпожа.

Выражение лица Ёри оставалось пустым, когда она смотрела на Мун Вон.

- Я все приготовлю.

* * *

ЁнУн шел по дворцу, когда остановился и посмотрел на небо.

Теперь, когда он отпустил тяжелый груз, давивший на его плечи, он почувствовал себя намного лучше. К счастью, герцог уважал решение ЁнУна.

Возможно, он не получит того же обращения, к которому привык в прошлом, но с этим ЁнУну придется иметь дело самостоятельно.

- Но мне интересно, о чем они хотели говорить, увидев, как они попросили меня встретиться с ними в таком месте, как это.

Слуга от администратора сказал ему, что ему нужно сказать что-то важное и отправил его сюда. Поскольку администратор всегда с улыбкой на лице оказывал ЁнУну неудобные услуги, он решил принять его услугу. Он беспокоился о том, какой будет эта услуга, но ЁнУн продолжал пробираться к обещанному месту.

- Слушай сюда, только что за…

Как только он открыл дверь, он ахнул, когда почувствовал что-то, от чего у него защипало в носу. Он посмотрел на темный коридор перед собой и продолжил идти.

Хотя он и не чувствовал чьего-либо присутствия, вонь крови с каждым шагом только усиливалась. Должен ли он послать за кем-то? Но так как он уже зашел так далеко, он не чувствовал, что может вернуться.

Как только его перепуганные руки открыли дверь, запах крови ударил ему в нос.

- Хей!

ЁнУн был поражен ужасной сценой перед его глазами. В последний раз, когда он видел этого администратора, тот определенно был жив. Но теперь этот человек был мертв с кинжалом, воткнутым ему в сердце. Полностью потрясенный, ЁнУн встряхнул администратора.

- Очнись! Хей! Очнись...

Глядя на застывший труп, ЁнУн сделал шаг назад. Запах крови больше не бил в нос. Его взгляд остановился на документе, пронзенном администратором в самое сердце. Затем он переместился на сумку рядом с ним.

- Ах...

Это была ловушка.

Хотя он не знал, кому принадлежал кинжал, мешочек с монетами определенно принадлежал ЁнУну. Документ, залитый кровью, был документом, который, по словам ЁнУна, был важным.

- Мун Вон.

Когда эта мысль промелькнула в его голове, его лицо побледнело. Такими темпами он будет не единственным, кого это затронет. Это также повредит Мун Вон.

ЁнУн начал отходить, лихорадочно собирая свои вещи.

Он вскочил на ноги и выбежал из здания.

- Хватайте его!

Как только он вышел на улицу, глаза ЁнУна расширились, увидев солдат.

- Я… Это был не я.

Ситуация изменилась в одно мгновение. Все, что он мог сказать, это то, что это был не он. Он не был убийцей. Определенно были люди, которые видели, как он разговаривал с мертвым администратором ранее, поэтому он был уверен, что это недоразумение будет устранено.

Пока он пытался объясниться, королевская гвардия посмотрела на него холодным взглядом.

- Нам сообщил администратор, что вы отправили королевский документ в другую страну.

- Ч-что? О чем вы говорите?

- Мы нашли это.

Солдат, который прошел мимо ЁнУна и вошел в здание, вернулся.

- Мертвец был осведомителем-администратором.

Слова не выходили из уст ЁнУна. Нынешняя ситуация начала его душить.

Администратор, который сообщил, что ЁнУн отправил конфиденциальный документ в другую страну, был мертв.

А вокруг трупа были разбросаны вещи ЁнУна.

‘Я надеялся, что ты передумаешь... Как жаль. Какая жалость.’

Налитые кровью глаза ЁнУна покраснели.

- Ах...

Если бы эти слова означали что-то другое...

Если бы они предсказывали именно эту ситуацию...

- Мун Вон.

ЁнУн беспомощно рухнул на землю.

* * *

Надев длинный капюшон, закрывающий лицо, Мун Вон вздохнула, когда прибыла в место, указанное в письме. Она попыталась утешить себя, сказав себе, что ничего серьезного в этом не будет, и посмотрела на Ёри.

- Я скоро вернусь, так что оставайся здесь.

Ёри поклонилась и сделала, как она сказала. Мун Вон на мгновение заколебалась, прежде чем пойти вперед.

Из-за того, что бамбуковая роща Хона была такой огромной, окрестности были скорее незнакомыми, чем знакомыми. Она никак не ожидала, что в роще может существовать такое место. Она оглядела открытое пространство и снова глубоко вздохнула.

- Хуу.

Она изо всех сил старалась убедить себя, что все в порядке, но страх не ушел. Однако пути назад не было. Проблема ЁнУн была и ее проблемой.

Пока она пыталась успокоить свои нервы, Мун Вон вошла в здание перед ней.

- Ах!

Она увидела кого-то, кто не мог быть здесь.

- Мун Вон.

Хотя это было одно и то же имя, была большая разница в том, как его называл Хон и как называл его Джэ Хун. Вместо волнения это принесло страх. Вместо радости это наполнило ее тревогой.

- Почему вы находитесь в таком месте, Ваше Высочество?

- Разве ты не звала меня сюда?

- Простите? Когда я хоть раз звала сюда Ваше Высочество? Я никогда не делала ничего подобного!

С бледным лицом Мун Вон начала отступать.

Глаза Джэ Хуна дрожали, когда он наблюдал за ее реакцией. Его глаза быстро опустились.

Мун Вон не отправляла ему письма.

Хотя его уверенность рухнула, Джэ Хун боролся с ним. У него всегда было ощущение, что письма могут быть ложью.

Но так как он уже был здесь, он не собирался отступать.

- Я не хочу, чтобы мой муж неправильно понял вас, встретившись с вами вот так. Я ухожу.

Она поклонилась Джэ Хуну и обернулась. Когда она без колебаний начала уходить, Джэ Хун позвал:

- Твой отец в опасности.

Рука Мун Вон была на ручке двери, когда она остановилась. По-прежнему стоя к нему спиной, она смотрела на него. Те тонкие плечи, которые когда-то склонялись в его объятиях, начали трястись.

Если бы не события того дня… Если бы он не отпустил протянутую руку Мун Вон, ему не пришлось бы сейчас идти по такому сложному пути.

- Главнокомандующий об этом еще не знает.

- Что случилось с моим отцом?

Из того, что сказал Джэ Хун, ее отец в настоящее время находится в опасности.

Однако, хоть она и знала об этом, она не могла заставить себя обернуться.

Только они вдвоем в таком замкнутом пространстве. О такой ситуации она даже мечтать не хотела.

- Ваше Высочество!

- Я уже подготовился. Даже если Главнокомандующий будет сопротивляться, я заберу тебя, даже если мне придется его убить.

- ....

- Давай вернемся.

- Ваше Высочество, пожалуйста!

- Давай вернемся, Мун Вон.

Слова, которые никогда не должны были быть произнесены между ними, звенели в воздухе. Она хотела сбежать как можно скорее, но Джэ Хун до сих пор не рассказал, что случилось с ЁнУном.

- Я не могу пойти с вами, Ваше Высочество.

- Ты хочешь убить своего отца?

Ее сердце упало, когда она услышала, что ЁнУн может умереть. В конце концов, Мун Вон развернулась и столкнулась с Джэ Хуном. Ее большие глаза были полны слез.

- Только я могу спасти твоего отца.

Все, что Мун Вон делала, это отправляла письма своему отцу. И единственные ответы, которые она получила, были о том, что у него все хорошо.

Что могло случиться? Она ничего не слышала от Хона, и единственным, кого она могла сейчас спросить, был Джэ Хун.

- Ваше Высочество, я...

Она почувствовала тепло, которого не хотела. Она не осознавала, что Джэ Хун сократил дистанцию между ними.

Объятия Джэ Хуна были неудобными и пугающими, в отличие от рук Хона, которые заставляли ее чувствовать себя в безопасности. Как только Мун Вон попыталась оттолкнуть его, дверь за ней открылась.

Она никогда не думала, что любовь может длиться всю жизнь.

Тем не менее, она по-прежнему считала, что ей повезло встретить кого-то, кто пойдет тем же путем, что и она.

Хотя она знала, что жить с мужчиной - непростая задача, она мечтала, что ее трудная жизнь станет немного легче с мужчиной, который так искренне к ней относился.

- Му-у-ж.

Судьба смотрела свысока на ее мирную жизнь со снисходительной улыбкой на лице.

- Мун Вон присылала мне письма.

Несмотря на то, что она кричала, что отрицает это, Джэ Хун и глазом не моргнул.

Она определенно сказала ему, что не она их послала, но Джэ Хун сделал вид, что не слышал, и продолжил говорить с Хоном.

- Она сказала, что жить с тобой - это ад, и попросила меня помочь ей сбежать.

Хон сжал ее руку крепче, но она терпела боль и не просила его отпустить ее. Она хотела успокоиться и придумать выход из этого положения, но ее разум оставался пустым.

- Я возьму Мун Вон.

- Никогда не было члена королевской семьи, который так заполучил жену своего подчиненного.

- Думаешь, я этого не сделаю?

- Как вы можете действовать так безрассудно? Вы можете столкнуться с несчастным случаем, когда будете совершать такие проступки.

В отличие от того, как Хон крепко сжал ее руку, его голос был полон эмоций, когда он холодно говорил с Джэ Хуном.

- Кто знает? По дороге сюда вы могли попасть в аварию.

- Ты угрожаешь мне прямо сейчас?

- Я - сын Консорта. Чего я не смогу сделать?

Мечи мужчин позади Хона мерцали в лунном свете. В конце концов, тем, кто вышел вперед в этой напряженной ситуации, была Мун Вон. Увидев, что снаружи, Мун Вон посмотрела на Джэ Хуна и твердо сказала: “Если вы не отошлете своих солдат, Ваше Высочество, я прокушу себе язык* прямо здесь и сейчас.

[п/п * Прокусить язык, пока человек не истечет кровью, было распространенным методом самоубийства]

Заявление Мун Вон заставило обоих мужчин широко распахнуть глаза от шока. Она не могла допустить катастрофы только из-за нее. Все, о чем она могла думать, это как выбраться отсюда.

- Если мне придется вернуться с Вашим Высочеством, я лучше умру.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу