Тут должна была быть реклама...
Глава 99
— Всё, что я знаю, — это что в такие минуты следует тихо хранить молчание. Хоть бы затем, чтобы прикрыть собственное невежество. Проще всего притвориться застенчивой.
Она отрицательно, нарочито размашисто замотала головой, отметая мои слова. В тоне, которым раздавала советы, слышалось снисходительное важничанье.
— О нет, это вовсе не мудрая линия поведения. Молчание хуже, чем говорить не к месту. На моём месте я бы щебетала без умолку и открылась бы настежь. Откуда людям знать, остёр ли у меня нрав, мягка ли я, как весенний ветер, или ветреная и переменчивая? Без Вагуса (Vagus: бродячий гадатель) никто не разберётся.
— Тогда чего вы хотите от меня?
— Для начала развеять недоразумения. Беспорядочные пересуды о вас затыкают нам глаза и уши. Что-то вроде предубеждений.
Её лицо пылало усердием, будто она вознамерилась ловко развести неотёсанную девчонку.
— Сплетни? Недоразумения? Впервые слышу.
Я распахнула глаза так, словно и правда слышала об этом впервые, и прикусила губу, показывая, будто не знаю, куда себя деть от непривычных слов.
Госпожа Киёмин очень внимательно изучала моё выражение. А спустя миг медленно приподняла веки и, нащупывая почву, спросила:
— Вы и вправду ничего не знаете? Не слышали? Странно. Если вы бывали с мадам де Шатору, не могло быть, чтобы не знали. Таких знатоков сплетен, как она, мало. Почему же она не довела до мисс Вишвальц того, что известно всем?
А, вот ради этих слов она и подошла. Я уставилась на госпожу Киёмин, лениво хлопая ресницами.
Предшествующая болтовня показалась подозрительно короткой: в конце концов это была лишь наживка к аппетитному главному блюду.
Разве не ясно уже по тому, как свободно срывается с её языка имя мадам де Шатору? И её тайный укол страхом — мол, вокруг ходят слухи обо мне, — был ровно из той же оперы.
Вот почему мне в щёку упёрся взгляд, в котором безошибочно узнавалась императрица. Впрочем, не одна она: и другие знатные дамы, делая вид, что разговаривают между собой, косились в мою сторону украдкой и настырно.
— Мы с ней только и сделали, что сходили в театр. На комедию с рыцарями и леди.
— И вы не завели особого разговора? Редко встретишь, чтобы кто-то любил беседовать так, как мадам де Шатору. Даже его величество это признаёт.
Дама явно хотела, чтобы я пересказала нашу беседу с Шатору, а особенно её возможные насмешки над императрицей.
Потому и вела разговор исподволь в нужную ей сторону, рассчитывая на слабину, которую я могла бы невольно выдать, подавленная встречей с Пюшер.
Обычная простушка наверняка сочинила бы что-нибудь, лишь бы угод ить императрице.
— Я в основном только смотрела. Дворец мадам де Шатору полон красоты совсем иного рода, чем здесь.
Но, изображая невежественную дурочку, стала неторопливо перечислять лишь то, что видела у Шатору: какие на ней были платья, какими драгоценностями она играла, какие блюда пробовала — одна только совершенно ненужная мишура.
— Вот как? Весьма жаль. Видно, мисс Вишвальц оказалась слишком юной, чтобы завести серьёзный разговор?
Дама мягким, сочувственным голосом будто бы утешала меня, а вкрадчивыми интонациями подстрекала возмутиться подобным обращением.
Внешне будто обсуждаем пустяки, но под спудом она исподволь понуждала меня к срывам, к тем необузданным оговоркам, что так часто срываются с языка неопытной дебютантки.
По виду мадам Киёмин было ясно: императрице, похоже, хотелось по лучить повод похвастаться перед всеми, какая изысканная гусиная перьевая ручка дремлет у неё в ящике стола, хотя бы затем, чтобы отмыть в грязи утоптанное самолюбие. Иначе она не стала бы приглашать меня и вести разговор вот так. Не стала бы устраивать всё с таким тщанием и наблюдать, как в лорнете.
— А мне всё и вправду понравилось. Впрочем, коллекция скульптур во дворце была чудо как хороша. С тех пор как мы с тётушкой побывали на выставке, я заинтересовалась искусством. Не подскажете, чьей работы те вещи?
А что, если собеседница, улыбаясь во весь рот, отвечает расплывчато и пространственно? Или ловко уводит разговор в сторону, обрывая слушателю нить?
Если она ведёт язык то знающим, то незнающим тоном — хитро, лукаво, и будто бы одна получает от этого удовольствие?
Ответ напрашивался сам собой: мадам Киёмин то и дело поднималась на подушке, то оседала обратно. Что ж, неудивительно: клоун не справляется со своим номером.
Её тревогу только умножало то, что веера в руках окружающих дам заметно замедлились. А веер императрицы, косясь боковым зрением, я видела: он и вовсе застыл.
К их великому огорчению, Шатору при мне ни разу не упоминала императрицу.
И не потому, что боялась слухов; при таком страхе она бы и не помыслила подшучивать над императрицей вместе с императором. Просто императрица не казалась ей фигурой, которой стоит уделять опасливое внимание.
Для Шатору императрица была женщиной, о которой вспоминаешь лишь при встрече, даже не противницей.
Как может соперницей в любви быть та, чья некогда полученная милость императора давно стала далёким украшением памяти? Направление власти, ведомое телесной страстью, всегда склонялось в пользу Шатору. Да, задевать было занятно, и только.
Потому вместо того чтобы думать обней, она, конечно, предпочла бы интересоваться последними фасонами драгоценностей, украшениями туфель и возбуждающими воображение пересудами: в этом больше проку и куда больше веселья.
Пока её держала милость императора, род императрицы и пальцем не смел бы тронуть, вот откуда эта самоуверенность.
Но императрица была иной. Прежде, до возвращения при дворе, она пылала ненавистью к Шатору, не забывая пережитого унижения и вновь и вновь пережёвывая его.
Достаточно вспомнить, как она нередко жаловалась приближённым: «Когда-нибудь та дерзкая девка и мой супруг растерзают мне сердце своими ядовитыми словами».
Бедный грифон — зверь с её печати — изо дня в день считал дни до часа, когда сможет отплатить за всякое оскорбление сполна.
Она знала, что стареющий император не всегда сможет размахивать своим нижним благополучием. Время сп раведливо ко всем.
Потому, когда любители зрелищ пересказывали её словами язвительные остроты Шатору, императрица терпела, будто ей вовсе не больно.
«Придёт день, — думала она, — и все поймут, как ничтожно то, чему они отдавали свой язык на распаление. Тогда-то они и узнают, что такое стыд».
В былые времена императрица держалась безупречно слабой, пока наследный принц не сверг Шатору принуждением. Недаром говорили: Пюшер целует императору кончики сапог, а уличница гладит по голове самое солнце».
Если бы немощный монарх не утратил способности править — а в последние годы он часто терял сознание и поручал наследнику усмирять мятежи, — Шатору не отправили бы в затвор, и светская жизнь оставалась бы куда занимательнее.
Но теперь Шатору по велению императора сидела в принудительной опале, лишённая большей части прежней милости и власти.
Люди хохотали: значительная доля её былых благ перепадёт баронессе Фландр, а дерзко язвить и насмехаться над знатью ей отныне не дадут.
Разве не сама Шатору показала, до какой же глупости может дойти государь, втрескавшийся в девчонку? Так императрица получила шанс нанести ответ раньше, чем рассчитывала прежде.
Правда, ответ, в самом деле, звучал громко, а на деле для зрителя то была до скуки тягучая перестрелка.
Что уж тут захватывающего, раскидывать по связям злословные письма?
Или, выписывая изящным почерком, изысканно затевать ссору? Для воюющих лиц это, возможно, и серьёзная битва, а для толпы же зевота.
Будь Шатору и императрица простыми горожанками, зрелище вышло бы куда веселее: за один только взгляд они бы вырвали друг другу волосы, швырнули о землю, выплюнули густую слюну и обложили друг друга площадной бранью.
Пощёчины, царапины, укушенные до крови запястья и никакого смущения: «Выражать чувства телом дело естественное, чего тут стыдиться!»
Ещё каких-то несколько десятилетий назад верные рыцари сходились ради своих леди на судебных поединках.
Во имя чести своей дамы многие мужчины поливали пол арены собственной благородной кровью.
Для света это была ещё одна забава: люди приходили поглазеть с бутылью вина. Не каждый день удаётся попробовать такого рода развлечения, а коли уж удаётся, так почему бы и не наслаждаться?
Потому и меж зрителей не бывало раздоров. Никаких партий и кликов: лишь ровное ожидание рождения победителя.
Любители зрелищ называли такие сражения священными, ибо в них соединялись романтика и варварство: победитель закладывал за пазуху и честь, и право.
Прибавьте к тому тайную награду от прекрасной дамы, — ключ от её покоев, скажем, — и всё станет понятнее.
Но чем дольше тянулась драка, тем чаще она заканчивалась увечьем или смертью — мгновение славы в обмен на будущее.
Полагались и выплаты, да только молодому человеку, лишившемуся службы, этого было смехотворно мало.
Семьи рыцарей закономерно приходили в ярость, и, встретив бурный протест, император официально запретил поединки.
Так женщинам пришлось перевести боевые действия в область сплетни и клеветы, чтобы изолировать соперниц из света.
И всё же, стоя сзади, словно послушные фрейлины, и «разоблачая правду», они вкушали низменное чувство превосходства — сладостную жестокость, доступную тем, у кого язык остёр.
Вряд ли кто не понимает: сточная канава чище, чем чес ть женщины, увязшей в позорных пересудах.
Более всего, я никогда прежде не видела, чтобы коварный язык, ненасытная жадность и трусливые поступки ценились выше, чем благородные убеждения и честность.
Равно как и того, чтобы нетерпеливого и легковерного человека почитали как героя, более великого, чем рыцаря-победителя в войне.
Всё это делалось для того, чтобы одержать полную победу в «битве весов», где победителем становится тот, кто перетянет на свою сторону больше людей.
Как бы то ни было, императрица, используя меня — последнюю, с кем встречалась Шатору, — намеревалась сообщить о своей несокрушимости и в то же время объявить о начале борьбы донельзя прямолинейным, классическим методом.
Пускай для её собственной чести это и могло стать сияющей звездой, для подчинённых такой путь был крайне утомителен, и потому исход казался совершенно очевидным. Вот почему и страдали такие люди, как мада Киёмин.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...