Том 1. Глава 93

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 93

Глава 93

Поскольку для женщин низкого происхождения самый быстрый путь к возвышению как раз подобные средства, им было непонятно, почему я отвергаю это без остатка.

Тем более что после первой встречи меня пытались ещё не раз заманить в тот дом; следовательно, подобное заблуждение нельзя было назвать лишённым оснований.

— Ну и трудная же вы, барышня.

Она вздохнула и протянула мне туфельку. Я покачала головой.

— Всё же возьмите.

Перинюль, казалось, вовсе не собиралась прекращать уговаривать меня, пока я не приму её. Она то и дело совала туфельку мне в руки.

— Или мне доставить её вам лично?

— Вы торопите меня, точно честь, искренность и целомудрие — ваша собственность, мадам. Куда подевалось уважение ко мне?

— О, не сердитесь так. Это всего лишь небольшое ограничение. К тому же обычная дева, не одолев стыда, в конце концов, соглашается. Но вы, барышня, обращаетесь с целомудрием как с брошью, что висит на платье. Потому нам и приходится так раз за разом всё проверять. Увы, пора заканчивать наш разговор.

Карета остановилась, видно, мы подъехали к дому. Я чуть повернула голову и увидела парадные ворота дома Вишвальц. Перинюль вновь сунула мне туфельку.

— Возьмите честь барышни.

Ничего не оставалось, как взять. А, до чего же язвительны и высокомерны эти губы.

Прежде чем открыть дверцу и выйти из кареты, я спросила её ещё раз:

— Кстати, мне любопытно узнать подлинное происхождение молодого господина Битрайса. Передадите ему? Скажите, пока он не откроется, моё решение не изменится.

Сколько людей в состоянии говорить с дочерью графа без всяких церемоний, на ты?

Если прочесать всю империю, таких наберётся по пальцам пересчитать. И уж конечно, среди маркизов и герцогов фамилии Битрайс не было.

Как же тут не быть любопытной? Настоящее лицо, скрытое за маской.

Перинюль явно растерялась. Едва я захлопнула дверцу, она высунулась в окно и собралась что-то выкрикнуть.

Но, видно, слова были предусмотрены для ушей самых близких: губы беззвучно шевельнулись, и она тут же втянулась внутрь. Карета тотчас тронулась, и мне показалось, будто я смотрю на печальную кончину лгуньи, трусливо поджавшей хвост и пустившейся наутёк. От этого мне стало даже немного смешно.

Было уже далеко за полночь, и на лице привратника, отворившего ворота, лежала сонная одурь. Увидев меня, он почему-то вздрогнул, несколько раз обратился ко мне, пока не удостоверился по голосу, что это действительно я.

А потом вдруг яростно затряс головой и пробормотал: «Да не сон ли это?» От его нелепого поведения я окончательно растерялась и вновь назвалась: я Сисыэ Вишвальц.

Был предрассветный час, дом спал, и в коридорах слышалась лишь поступь моих ног. И хоть ступала я босыми ступнями по камню, шаги отдавались громче обычного.

Я старалась идти тише, но шуршащий по полу подол тоже тянулся слишком длинно, и меня вдруг охватил стыд, будто поднимаю на ноги весь дом.

Подходя к своим покоям, заметила у двери смутно сжавшийся силуэт и невольно остановилась. В белой шёлковой ночной рубашке не присматриваясь, нетрудно было догадаться, кто это.

Боже. Дожила и такое увижу.

Не скрывая раздражения, холодным голосом я спросила.

Мне было решительно непонятно, что делает Роэна, сгорбившись у моих дверей. Где же достоинство безупречной благородной девицы? С чего это она корчится здесь, будто какая-то плебейка?

— Что ты здесь делаешь? Слишком поздно.

Роэна поднялась и посмотрела на меня. На её лице лежала странная, почти болезненная печаль, а глаза, прозрачные и набухшие, казались готовыми расплескаться от малейшего прикосновения.

— Сестра, то есть Сисыэ. Ты поздно.

— Да. Ты меня ждала? Но я ужасно устала. Посторонись, пожалуйста.

— Маска у тебя прекрасная. Тебе идёт, Сисыэ.

От её слов я вздрогнула и машинально коснулась лица. Только теперь почувствовала шершавость маски на коже. Значит, вот почему привратник так перепугался. Я сняла маску и, вместе с туфелькой, перевесила в одну руку.

— Сисыэ, ты знаешь, сколько месяцев прошло с нашей встречи? А мы не стали ближе, чем вначале. Ты всё время занята и редко бываешь дома, а если бываешь, времени для меня словно нет. Почему у меня, хоть и появилась сводная сестра, всё по-прежнему? А может, наоборот: изменилось так, что стало ещё больше одиноко.

Роэна бормотала, словно жалуясь, но взгляд её был прикован ко мне.

От её почти детского нытья я растерялась и хотела было пройти мимо, в комнату.

Но она схватила меня за руку, и дальше пройти я не могла. Честное слово, эта девчонка была мне нестерпима.

— Когда тебе больно, у меня сердце надрывается, а когда ты с кем-то, я чувствую и зависть, и одиночество. Я хотела бы, чтобы у нас, как у других сестёр, было больше времени вместе, но, кажется, тебе без меня лучше. Почему я вижу это совершенное платье позже других, только теперь?

— Что ты хочешь сказать? Это настолько важно, чтобы я выслушивала? Иначе слушать не желаю.

— Нет, Сисыэ, ты должна услышать. Нам нужно поговорить.

— И ради этого ты сидела тут в таком виде? Это невежливо. Если хочешь что-то сказать, приходи днём. На чай я время найду.

— …Но ведь это не значит, что ты захочешь пить чай со мной. Не уходи от разговора.

Я уже начинала выходить из себя. И потому резко стряхнула её руку со своего запястья.

— Ладно. Говори. Давай поговорим. О чём речь?

— …Тётушка часто бывала на собраниях Немюз. Не пойдём ли туда вместе? Как сёстры.

Если речь о кружке Немюз мадам де Лавальер — это же нынешняя опора её светских связей.

Та самая светская малая компания истинной знати, куда не допускали ни меня прежнюю, ни меня нынешнюю. Уже не раз она брала Роэну с собой, видно, теперь снова прислали приглашение.

Это значило, что Роэну окончательно принимают в их круг. Почти то же самое, что отметить её в качестве наследницы мадам де Лавальер, будущей хозяйки этого собрания.

Она отправится туда, неся имя «Вишвальц» одно-единственное и неповторимое. Это почти означало, что в нашем доме барышня она одна. Иначе бы пригласили меня, старшую.

И всё же она ходила туда, зная это, молча… Чего же теперь вдруг зовёт меня вместе? Чтобы гласно объявить: в доме Вишвальц есть и ещё одна девица?

Даже смешно. Я усмехнулась и спросила ядовито:

— Что, в приглашении есть хоть одна буква моего имени?

— Нет. Но, Сисыэ, я хочу, чтобы у нас было время вместе. Потому и зову.

— Правда? Зато тётушка взбесится. Мне это терпеть ради тебя? И к тому же я подхожу для этого круга? Да никто так не думает.

— Не говори так. Тогда скажи, как быть? Только я это чувствую? Что мы всё дальше друг от друга. Скажи же наконец. Я не знаю, что мне делать дальше. Я ведь поступила по-твоему в деле Блэн. Почему ты ничего мне не говоришь? Потому что мы не родные сёстры, оттого так трудно? Дворец, скандалы… Я всё узнаю из чужих уст. Неужели я так недостойна доверия?

— А если скажу, что недостойна, поверишь?

— Сисыэ, ты слишком далека.

— И что же мне сделать? Не перекладывай на меня свои чувства.

Я резко, почти шёпотом, прижала к её лицу оленью маску, что держала в руке.

— Тогда надень это и послушай свой голос. Почувствуй, как неприятно звучит это детское нытьё.

Роэна на миг замолчала, видно, поразилась своему облику в маске. Мне понравилась эта короткая тишина, и я пожалела, что не надела маску на неё раньше.

Как бы то ни было, я заставила её умолкнуть и теперь могла с лёгким сердцем войти в комнату.

— Мне не нужна жалость и снисхождение. Но разве нельзя хоть немного сочувствия?

— Хорошо. Скажу прямо.

Чтобы поскорее выпроводить её, я почувствовала необходимость произнести хоть что-нибудь. И сказала первое, что пришло в голову.

— Я тебе не доверяю. Почему? А о чём можно говорить, когда ты так ведёшь себя, как избалованный ребёнок? Вот и сейчас. Так что прояви милость, дай мне войти к себе.

Следовало бы сказать совсем другое. Но меня захлестнуло раздражение — встреча эта была неожиданной, — и я, потеряв голову, вымолвила слова, что только ранили её.

Слишком много дум о молодом господине Битрайсе, от них ломило голову; мыслить трезво я не могла. В этот миг полностью искривилась моя изначальная задумка — навсегда удержать её ребёнком, вечно прижатым к груди Маго.

Роэна молчала. Я приняла это молчание за согласие, распахнула дверь и вошла.

Пока дверь закрывалась, она всё стояла, в маске, недвижно. Сквозь сужающуюся щель мне почудилось, будто Роэна дрожит, но я тут же об этом забыла.

Я, едва протерев глаза от сна, позволила служанкам, которые еле держались на ногах, помочь мне переодеться и, забравшись в постель, почти сразу провалилась в сон. Нахлынувшая дремота смела всё подчистую: Перинюль, молодого господина Битрайса и Роэну.

А под утро, будто то была всего лишь грёза, Роэна держалась довольно ровно — за столом, при встрече, — или же вовсе не желала говорить, сжимая губы.

Мари сказала, что Роэна вдруг стала холодна с Магo и держится с ней неприветливо. Матушка жаловалась, что Роэна реже заходит к ней на чай, и очень тревожилась. Ей стало страшно: неужели она ей опостылела?

Я успокоила её, уверив, что вскоре всё наладится. А Мари велела никаких разговоров о Роэне не вести.

Мне же, желавшей вновь найти путь к Шатору, было не до неё.

Но спустя несколько дней Мари, бледная как смерть, вбежала ко мне, и я уже не могла отмахиваться от Роэны.

— Барышня, вы слышали? Её величество императрица прислала Роэне приглашение. На чай, куда собираются другие благородные девицы!

Я вскочила и поспешила туда, где была Роэна. Она вместе с отчимом и матушкой разглядывала приглашение из дворца и оживлённо беседовала. Завидев меня, перевела взгляд, и глаза её изогнулись тонкими лунями, она улыбнулась.

— О, Сисыэ. Смотри. Приглашение из дворца.

Матушка поднялась и показала мне грамоту с печатью императорской канцелярии. Лицо её сияло от радости. Я скользнула по ней взглядом и спросила Роэну:

— Это тётушка?

— Да. Она помогла.

Она призналась без утайки. И не скрывая гордости, уставилась на меня. Я, кажется, никогда в жизни не видела более отвратительного выражения.

Матушка тоже, вся торжествуя, что-то говорила. Но до меня ничего не доходило. Надо было скрыть собственную тревогу, я до последнего отрицала случившееся.

До моего возвращения Роэна хоть и посещала кружок Немюз, но императрицу ни разу не встречала. На её чаепитиях тем более не была. И даже на бал, куда попала с помощью знакомых, во дворец она так и не ступала.

А теперь приглашение из дворца? Чай с императрицей?

Что-то пошло не так. И не просто не так, а совершенно, катастрофически не так.

Это не то будущее, которое я знала. Почему? Откуда вдруг?

Но ответа не было ни у кого. Можно было лишь тупо отрицать реальность. Ужасно, но так.

И тут я услышала голос Роэны, он мягко ногой оттолкнул моё оцепенение.

— Я больше не буду капризничать. И потому, Сисыэ, когда тебе перестанет быть противен мой голос в маске, побудь со мной. Я очень постараюсь.

Я судорожно шевельнула губами и выдавила улыбку.

— Буду ждать.

На меня будто надвигался кошмар.

Первый осколок. Конец

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу