Том 1. Глава 37

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 37

Глава 37

— Я, я, нет, старшая горничная велела мне доносить, если барышня станет вести себя странно… Клянусь Богом, я ни разу ни словом не обмолвилсь о вас. Правду говорю. Поверьте.

Значит, это был страх. Не злоба, а страх. Я пугала её настолько, что она сломала своё злобное упрямство.

Я не выдержала и залилась смехом. В отчаянных оправданиях Сериль, боявшейся, что её ждёт прежнее наказание, проступала жалкая, до боли трогательная беспомощность.

Она сгорбилась, словно вот-вот станет на колени, наклонилась вперёд, сложила руки и умоляюще тёрла их — из всей её фигуры сочилась невыразимая, последняя мольба. И тут я уверилась.

Мне удалось-таки сломать Сериль — ту бабу, что издевалась надо мной и плевала мне в лицо.

Я победила. Да, зажала в этих руках ту до крайности ничтожную женщину. И даже если Сериль таила зло, перед страхом смерти она была бессильна.

Полумрак внутри кафсы, куда едва просачивался свет, мог выжечь в её сердце слово «страх». Это обернётся рубцом, что никогда не сойдёт, и будет мучить.

— Понимаю. Для тебя это было неизбежно. Впрочем, мне всё равно, что ты кому передаёшь. Что мне скрывать? Но если речь пойдёт о «Мари» — тогда всё иначе.

— Да-да. Разумеется. Барышня, вы тысячу раз правы. Я ничего не знаю.

— И всё же это немного несправедливо, не находишь?

— А? Да. Несправедливо.

— Увы, печально всё это. Я хочу жить со всеми в мире, да меня в покое не оставляют. Сериль, передай Маго: Сисыэ де Вишвальц, эта глупая девица, совсем забыв меру, из зависти к барышне Роэне места себе не находит. Скажи, будто буйствует, как безумная. Она заинтересуется и похвалит тебя.

— Барышня? — Сериль, тараща глаза, переспросила, точно не понимая, о чём я говорю.

— А ты потом вернёшься и перескажешь мне, что ответит Маго.

Я посмотрела на неё.

— Правда, всё очень просто?

* * *

После того как мадам де Лавальер принесла извинения, у матушки будто ещё выше задрался нос. Хоть ей и помог отчим, каков бы ни был исход, мысль, что она взяла верх над женщиной, когда-то унизившей её, словно на время лишила её рассудка. Иначе зачем бы снова звать Перинюль?

От её самодовольной улыбки, которую она бросала на меня, у меня разболелась голова. Я знала, что перед Лавальер она чувствует себя побеждённой, но дразнить таким образом не было нужды.

Тем более что я ещё так молода. Я не понимала, отчего матушка так суетится и торопится.

Как бы то ни было, из-за материнских выходок раздражение Лавальер достигло предела: она не показалась к обеду и отказалась от занятий со мной.

По словам Мари, она задернула в комнате все портьеры и пьёт только горячий чай. Видимо, так усмиряет кипящую в ней досаду.

Звать матушку вновь и читать ей нотации было бы явным пренебрежением к хозяину дома — моему отчиму; потому Лавальер решила лучше запереться и крепко зажмуриться. Это был предел её терпения.

Пока горничные навешивали на кровать длинный полог и расправляли шёлковое покрывало, я подошла к матушке и тихо спросила:

— Матушка, я ведь ещё молода. Зачем такая спешка?

— Сис, учиться ты должна у лучших. У такой настоящей, как Перинюль.

— Я спрашиваю не об этом. Скажите правду.

Матушка отвела взгляд. По дрожащим ресницам и плотно сжатым губам я поняла: в её поступке всего лишь «детская бравада», не больше. У меня чуть не вырвался тяжёлый вздох.

— Вы же не забыли, у кого я сейчас учусь?

— Дитя моё, я… правда, это правда…

— Я знаю. Как же не знать? И, признаться, даже немного рада: хочу, чтобы вы были перед всеми по-настоящему горды. Но, матушка… — Я взяла её за руку и шепнула: — Подумайте обо мне хоть немного больше.

Её ладонь в моей заметно дрожала — наверно, она уже представляла, как из-за неё мне придётся расплачиваться. Я цокнула языком и выпустила её руку.

Прежняя я радовалась бы её удали, даже прослезилась бы: ведь никому, кроме неё, я не была по-настоящему дорога.

Но теперь, вернувшись, я не могла не быть осторожной во всём. И всё же, зная, что ждать от матушки прозорливости Лавальер напрасно, я порой невольно выдаю своё подлинное чувство. Хотя по природе своей я, конечно, глупее матери.

А может, тороплюсь-то как раз я. Я легко постучала по тыльной стороне её ладони — наш с ней условный знак со времён жизни на окраине, когда «прости» было трудно выговорить вслух.

Перинюль велела горничным опустить все шторы на окнах, приготовить серебряный таз с водой и плавающими лепестками, три-четыре полотна и флакон душистого масла.

Она, кажется, вовсе не знала стыда: приподнимая шемиз, то и дело выставляла напоказ пышную ложбинку груди. Каждый её шаг тянул за собой шлейф густых духов. Лица бледнели и отворачивались — у Роэны и у горничных.

Честно говоря, появление Роэны на таких уроках было неожиданностью: при её обычных нравах я и представить не могла, как она добилась разрешения у мадам де Лавальер.

Роэна пугалась, будто видела что-то страшное и омерзительное: рука, сжимавшая платок, побелела до просвечивающих синих жилок; сомкнутые губы дрожали от страха, а на ровном, точно белый атлас, лбу выступили мелкие бусинки пота.

Даже ангельской Роэне, видно, было не сладко перед продажной женщиной: у чуть нахмуренных глаз откровенно проступали изумление и презрение.

Но, к её чести, она не убежала, не закричала и не упала в обморок — только беспокойно косилась на меня, ища в моём лице подсказку, что ей делать.

Когда Перинюль взошла на приготовленное для неё ложе, мы с Роэной уселись напротив, на поставленные стулья.

Силуэт, мерцавший за длинным пологом, с самого начала был двусмысленно манящ.

Она легла, как кошка, и тихо зевнула; грудь, прижатая к ложу, выпирала и влекла взгляд. Алые губы на фоне белоснежных простынь резали глаза.

— Простите мою невежливость: я неуч, не знаю, какие полагаются реверансы. Знаю лишь услады между мужчиной и женщиной.

Она собрала волосы на затылке и принялась крутить прядь, не отрываясь от постели. От этой бесцеремонности у всех, кроме меня, вспыхнули лица.

Особенно бурно реагировали служанки, приведённые Роэной: дай им волю — схватили бы Перинюль и со всего размаха приложили об пол.

— Меня зовут кошкой услад. Маленькой милой, дарящей мужчинам радость.

Перинюль поднялась и поманила жестом свою хрупкую молодую помощницу. Та, лицо которой было исхудавшим до костей, ловко, как человек, давно привыкший к подобной службе, начала снимать с неё платье и аккуратно его складывать.

Скоро обнажилось её белое, полное тело: молочно-белая, шелковистая кожа струилась плавными линиями. Более всего бросались в глаза соски — алые, словно поставленные кистью цветочные точки.

— Обычно молодые барышни начинают с простого — с наготы. С вопроса: «Каково тело, что пленяет мужчину?» Ну как вам?

Она, казалось, в точности знала, как быть неотразимой: то соберёт волосы обеими руками, то высунет кончик языка и увлажнит губы — всё в ней было и игриво, и притягательно, и уверенно; не скажешь, что перед нами блудница перед благородными дамами.

— Привыкнете к груди — взгляните и ниже, на истинное тело женщины. Так до тех пор, пока чужая нагота не перестанет вызывать у вас стыд. Процесс, признаю, скучен; потому некоторые просят дерзнуть сразу. А вы как полагаете, сударыни? Я ко всему готова.

Перинюль, обняв грудь, улыбнулась — и без стеснения сделала то, от чего любая наивная барышня побледнела бы и убежала.

Мне хотелось рассмеяться её вызову, но я сдержалась: рядом Роэна уже хватала ртом воздух, готовая лишиться чувств, — и я решила сыграть роль наивной особы.

Тогда Перинюль, вся смеясь, легко вышла вперёд. Полуголая — на ней оставались лишь нижние панталоны, грудь была открыта, — она тихо, по-кошачьи, почти похотливо простонала и легла на пол. Виляя бёдрами, поползла; раскрасневшиеся щёки и затуманенные, распустившиеся глаза наводили на недвусмысленные мысли. Она ползла к Роэне.

Промедлив лишь миг, Перинюль добралась до её колен, прижалась щекой к её руке и шепнула — так, как шепчут разгорячённому мужчине, как любимому гостю:

— Прикажите мне. Скорее. И не смущайтесь так, прелестная: это проходит каждый.

В ту же минуту Роэна вскочила. Побелевшая, вся дрожа, она метнулась назад; широко распахнутые глаза наполнились слезами.

— Да как ты смеешь! Руки прочь! Это недопустимо. Совсем недопустимо!

— Ах? Что вы имеете в виду?

Перинюль протянула руку, схватила ладонь Роэны и положила её себе на грудь — так плавно, так естественно, что даже я не сразу поняла, что произошло. Она лишь странно улыбнулась и тихо прошептала:

— Об этом ли вы?

Шлёп.

Её голова резко качнулась в сторону. На щеке, жалко набухшей, проступил отчётливый отпечаток ладони.

Роэна поспешно спрятала руку за спину и, смертельно смутившись, отступила ещё на шаг-два, отчаянно мотая головой. С приоткрытых губ срывалось: «Я, я не, не хотела…»

Но все видели не её оправдания, а горячие слёзы, катившиеся без конца.

Матушка, наблюдавшая всё это, растерянно поспешила к ней, обняла за плечи и принялась уговаривать. Роэна всхлипнула у неё на груди и тут же вышла из комнаты.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу