Том 1. Глава 67

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 67

Эрл Нуар нежно сообщил мне: «Граф такой же, как обычно. Когда я встретил его в последний раз и прежде чем я смог спросить о вас, он сказал мне: «Я оставил ее далекому знакомому, чтобы научиться хорошим манерам». Он казался немного одиноким. И будьте уверены. Слухи о вас не ходят в знатном мире. А что касается вашей семьи, я слышал, что ваша старшая сестра скоро выйдет замуж.

Я мог слушать это более спокойно, чем я думал. Он не знал, кто мог слушать, поэтому не назвал мое имя, хотя знал, что Аиша-мари была леди Энн. Я ценю его внимательность.

… Понятно, значит, все в порядке.

Мой отец уже думает обо мне как о ком-то, кого он оставил кому-то еще далеко. Он не подумает, что я сейчас в Королевской столице, не так ли? Я должен быть осторожен, чтобы не столкнуться с ним. Я пообещал им, что в конце концов не причиню Тысячному дому никаких проблем. Я еще не стал простолюдином, но сдержу обещание.

Эрл Нуар был внимателен ко мне только тогда, когда сказал мне, что мой отец выглядел одиноким. Я не сильно повлиял на жизнь отца, даже если я там или нет. Тема обо мне, вероятно, была теперь табу в Тысячном Доме. Семья, да…? Такое ощущение, что мы говорим о ком-то, кого я знал давно.

Я почти не думал об отце и Тысячном Доме с тех пор, как уехал. Я не думал о них специально. Если бы я их вспомнил, то почувствовал бы себя маленьким и неудобным. Дело дошло до того, что я специально стараюсь не думать о том, как у них дела.

Тем не менее, я рад узнать, что я не беспокоил Тысячный Дом своим местонахождением. Я немного вздохнул с облегчением. Даже я не хотел оставлять их с неприятными ощущениями, хотя я их оставил.

… Думаю, я сомневаюсь.

Эрл Нуар, который стоял рядом со мной, выглядел неуверенно и сказал: «Разве я не должен был сказать это?»

«Эрл Нуар-сама, спасибо, что сказали мне это».

Я выразил свою благодарность самым лучшим выражением, которое могла бы выразить благородная дама. Я не выражал эмоций на лице. Даже если я не буду предупреждать его об этом, я не думаю, что ему будет что сообщить моему отцу.

Я поднял лицо и улыбнулся ему.

Эрл Нуар наблюдал, как леди Энн улыбалась ... (Я доставил вам много неприятностей, просто рассказав о вас Его Высочеству, не так ли?) [1]

Он знал, что виноват, но никогда не произносил этого.

◊ ♦ ◊ ♦ ◊ ♦ ◊

Мне сказали, что я не могу брать карты или книги, связанные с общественным порядком, но я попросил одолжить Словарь документов Королевского дворца, поскольку могу. Конечно, я не понимал терминов, которые использовали Его Высочество и другие.

Я еще раз поблагодарил Эрла Нуара за многое и, наконец, смог посетить книжные полки, предназначенные для простолюдинов, после того как я отделился от него.

(У меня осталось мало времени. Я просто подтвердю, какие книги сегодня предназначены для простых людей.)

В большом помещении стояли книжные полки на голову выше меня. Это было похоже на небольшой лабиринт.

Это было для простолюдинов, но дворяне тоже могли пользоваться этим разделом. На самом деле, у высокопоставленных дворян, похоже, не было особой пользы от книг, предназначенных для простых людей.

Для развлечения здесь было больше книг, чем для учебы. Казалось, есть книги с красивыми иллюстрациями для детей и любовные истории, рассчитанные и на широкую публику.

Книга, которую я хочу прочитать, - это книга о звездах. Или созвездия? В Коулдене я узнал, что у расположения звезд есть имена. Я рано спала и рано просыпалась, когда была Аиша-мари, и думала, что звезды красивые, только если у меня была возможность взглянуть на ночное небо. Раньше у меня не было времени думать больше. Даже если я просыпался ночью, чтобы поздороваться, я никогда не выходил на улицу. Итак, когда я гулял ночью с кем-то в Коулдене, я не знал, что это за созвездия, когда мы говорили об этом. Было немного неприятно, что все знали, кто они такие, а я - нет, поэтому я хотел узнать о них.

Мне приходилось изучать то, чего я не знал. Я занимаюсь этим с юных лет. Это было здравым смыслом. Я улучшил свою жизнь с помощью полученных знаний.

Поэтому я искал другого библиотекаря, такого как Эрл Нуар. Книжная богиня с зелено-серым значком на левом воротнике пиджака, бинго!

Я огляделся и нашел ее. Дама с пушистыми светло-каштановыми волосами хрустела у подножия книжной полки, держа в руках шесть книг. Похоже, она складывала на полки взятые книги. Я крикнул ей сзади: «Мм. Извините меня."

«Д-да?»

Она поправила шесть книг в руках, встала и обернулась. Она тоже работала в Королевском дворце, как и я, потому что под курткой у нее было платье цвета баклажана. Я чувствовал себя немного ближе к ней.

«Я ищу книги о созвездиях. Не могли бы вы сказать мне, где они? » Я сказал, и она отвела меня к месту, которое находилось в двух книжных полках от меня.

Я продолжал стоять и вынул книгу, которая меня заинтересовала по названию. Я пролистал книгу. Хм, созвездий столько? Вот так выглядят звезды. К сожалению, я не думаю, что смогу запомнить такое количество созвездий.

В книге я заметил описание звезды, которое было зафиксировано и используется в качестве ориентира для других звезд. Путеводная звезда 』… Мне казалось, что я слышал это раньше или нет? Ночью плавал на севере. Если я буду смотреть в ночное небо несколько ночей, то даже я смогу его вспомнить.

Моим урожаем из Королевской библиотеки сегодня стал Словарь по работе с документами Королевского дворца и путеводная звезда.

«Будет хорошо, если я скоро смогу приехать сюда снова», - подумала я, возвращаясь в Королевский дворец.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу