Тут должна была быть реклама...
"Ной-сама"
Я сел на диванчик немного дальше, и пока я сидел и ждал, подошла Чарли, поклонилась и доложила.
«Этот человек мертв».
"Я понял"
«Кроме того, пришли несколько полицейских. Должно быть, они слышали шум, но они слышали, что Ной-сама был здесь, поэтому, похоже, у них проблемы».
"Вероятно."
Полицейского обычно называют «патрульный».
Это происходит от слова «патрулировать» — патрулировать с целью поддержания мира и порядка.
Имперская столичная полиция, конечно, находится в ведении Министерства юстиции.
Им ничего страшного услышать о суматохе и прийти охранять общественный порядок, но если работу выполняет министр юстиции, да еще и начальник их начальника, то было бы странно не попасть в беду.
— Позови их.
"да"
Чарли еще раз поклонилась и пошла передать мои приказания.
Через некоторое время пришли двое молодых полицейских.
Они оба были в панике, и когда они подошли ко мне, их ноги запутались, и они у пали передо мной на колени.
«Вы-выс, я не знал, что Его Королевское Высочество был там».
«Я должен искренне извиниться!»
Двое мужчин выглядели крайне напуганными.
Надлежащего этикета вообще не существовало, но я его проигнорировал.
«Если вас двое, это нормально. Один человек — это вы там. Вы убираете этот труп. Если есть семья, пожалуйста, передайте его. Если нет, немедленно кремируйте его».
«Д-да».
«Вам следует пойти в Министерство Императорского Дома. Пожалуйста, сообщите, что Даррен, член семьи Первого Императорского Принца, был наказан в соответствии с внутренним законодательством за неуважение к Тринадцатому Императорскому Принцу, и запишите это».
"понятно"
"Идем"
Оба вышли с большой радостью.
Они почувствовали облегчение от того, что не выместил на них свою злость, потому что они определенно неправиль но поняли, что я их обидел.
Чарли вернулась, чтобы заменить их двоих.
— Что нам теперь делать, Ной-сама?
«Дайте мне наручники».
«Это нормально, но… почему?»
Чарли удивленно наклоняет голову.
Она выполнила мой приказ и продолжала бить Даррена, пока он не умер.
Она действительно казнила его и подтвердила, что Даррен мертв, так что теперь мы надеваем на него наручники? Этот вопрос вполне естественен.
«Это для меня, так что ничего страшного».
«эх……»
Чарли еще больше удивилась и расстроилась.
☆
Резиденция Первого принца расположена на внешней периферии королевского дворца, как и мой особняк.
Мы приехали с Чарли туда не на конной повозке, а пешком.
Мои руки связаны наручниками, которые достала Чарли.
Подойдя к привратнику в наручниках.
«Это Его Высочество Тринадцать, да?»
Привратник, знавший мое лицо, собирался льстиво мне улыбнуться, но, увидев, что я в наручниках, потерял дар речи.
«Эм... что это...»
«Я пришел извиниться перед братом. Не могли бы вы сообщить о нем?»
«Э? О да! Пожалуйста, подождите минутку».
Хотя ситуация была далеко за пределами возможностей простого привратника, привратник сделал все, что мог.
Заставь меня подождать там и пойти в особняк, чтобы сообщить об этом.
Через некоторое время из особняка появился пожилой мужчина.
Мужчину зовут Койл, и он долгое время работал дворецким в резиденции Первого принца.
«Прошло много времени, Его Высочество Ной».
«Прости, что так внезапно. Мой брат дома?»
«Мистер Гилберт ждет внутри. Пожалуйста, приходите».
В отличие от привратника, этот человек, который много лет работал дворецким в резиденции Первого принца, вообще не пошевелился, когда увидел меня в наручниках.
Ведомый этой катушкой, я взял с собой Чарли, которая все еще нервничала, и вошел в резиденцию Первого принца.
Затем меня отвели в комнату с роскошной мебелью.
Это самая престижная комната среди приемных, так как она украшена множеством подарков – драгоценных вещей, подаренных нам Его Величеством.
Внутри комнаты Гилберт смотрел в окно, но когда я вошел в комнату, он развернулся и подошел ко мне.
«О, приятно тебя видеть, Ной. Хм? Что это за наручники, это какая-то новая игра?»
Гилберт посмотрел на мои наручники и спросил с беззаботной улыбкой.
«Я пришел извиниться перед братом».
— Извинения? Что это вдруг?
«Я только что избавился от Даррена, члена семьи моего брата. Я хотел бы извиниться за то, что сделал, не посоветовавшись с тобой».
Сказав это, я кратко объяснил, что произошло на Кобальт-стрит.
«Это вполне естественно. Хоть он и член семьи, он заслуживает смерти за разговор с Императорским Принцем. Но…»
Гилберт сжал подбородок и задумчиво посмотрел на потолок.
«Даррен… Даррен… э-э, я не помню».
"Позвольте имне сказать"
Койл, дворецкий, который нас сопровождал, открыл рот.
«Это имя человека, которого несколько лет назад перевели из этого особняка в Министерство императорского двора».
«Ах!»
Гилберт хлопнул в ладоши.
«Я помню этого парня. Тебе не нужно о нем беспокоиться».
Гилберт улыбнулся.
«Я уволил его из-за его плохого поведения. Так что он не такой уж член семьи. Тебе не о чем беспокоиться, Ной».
...Понятно, вот как это произошло.
"Спасибо"
Я тут же опустил голову.
«На самом деле, ты проделал хорошую работу, Ной. Если бы я оставил его в покое, он бы продолжил свои злые дела, используя мое имя. На самом деле, спасибо тебе за защиту моей чести».
Гилберт сказал это, прижался подбородком к Койлу, взял ключ и сам снял с меня наручники.
«В конце концов, вы удивительны. Его Величество назначает вас министром юстиции и стражем закона. Обычно вы не идете туда, пока от вас не избавятся».
"Спасибо брат."
Вот что я хотел сделать...
я покинул резиденцию Первого принца после небольшой беседы, слушая историю Гилберта.
☆
Выйдя из особняка, мы с Ширли начали гулять по королевскому дворцу.
— Эм… Ной-сама.
Чарли, которая выглядела так, будто ее ущипнула лиса с тех пор, как я надел на нее наручники, сделала решительный шаг и спросила.
— Что это?
— Что это что?
«Это что-то... э-э... что-то...»
Чарли покрутила головой, отчаянно пытаясь найти слова.
Но кажется, что он не может его найти, поэтому стонет.
«Тебе показалось странным поведение моего брата?»
— Вот оно! Но что в этом странного...
«Брат был в ярости».
«Э!? Но он был таким миролюбивым».
«Он в ярости, но он не можешь поругаться со мной, поскольку он всего лишь один из членов твоей семьи. Мы оба принцы, и я также служу министром юстиции. Моя нынешняя благосклонность даже больше, чем у моего брата».
"Хм..."
«Кроме того, я пришел сюда, чтобы извиниться сам. Младший брат первым сказал его, что он сделал что-то не так. Как старший брат, он должен быть спокойнее. Ты понимаешь, да?»
«Ах, да! Я понимаю! Верно, я не разозлюсь, если ты сначала извинишься. Я вижу… это потрясающе».
Чарли восхищенно закатила глаза.
«И есть еще одна вещь».
"что это такое?"
«Если ты оставишь это дело в покое, твой брат позже будет беспокоить тебя. Ты словно враг».
"да"
«Но я пришел извиниться, и моему брату ничего не оставалось, как простить. А у дворян есть уважение, и было бы неприлично отступать от того, что ты уже сказал».
«Так много думать… это потрясающе…»
Глядя на восхищение Чарли, я вдруг улыбнулся.
Не обязательно заходить так далеко, но на всякий случай.
☆
На следующий день, закончив всю работу в Министерстве юстиции, я вернулся домой во второй половине дня, и мой дворецкий Дилан необычно встретил меня у входа.
— Что случилось, Дилан?
«Тут клиент».
"Клиент?"
«Да, я слышал, он из Министерства императорского двора. Я отведу его в приемную».
"……Понял"
Я пошел в гостиную, куда повели мужчину.
Когда я вошел в комнату, сидевший мужчина встал, встал на колени и поклонился мне.
«Я впервые встречаюсь с вами, Ваше Высочество. Меня зовут Дон Оутс».
"ага"
Слегка подняв подбородок, я сажусь на диван.
«Можешь сесть».
"Спасибо"
Дон встал и снова сел на край дивана, где сидел раньше, чувствуя нерешительность.
— Итак, для чего это нужно?
«Я слышал о тебе вчера».
"Хм?"
«Я впечатлен обращением Его Высочества Тринадцатого Высочества. Я пришел попросить вас присоединиться ко мне в качестве одного из подчиненных Его Высочества Тринадцатого!»
"Хотите присоеденится к мне?"
"Да, что?"
«Я понимаю. Но я министр юстиции наследного принца, и было бы трудно продвинуть вас по службе из Министерства императорского двора».
«Я не против! Пока Его Высочество использует его, когда ему это нужно!»
«Хорошо. Я запомню это».
"Спасибо!"
Дон счастливо склонил голову.
Увидев через окно, как Дон покидает особняк, я позвонил Дилану.
"я могу вам помочь"
«Посмотри на этого человека. Будь осторожен».
"Как прикажите"
Дилан выполнил мой приказ и вышел из комнаты, не спросив почему.
☆
На следующий день.
Когда я проснулась утром и попросила горничных сделать все, от мытья лица до чистки зубов и прически, как обычно, подошел Дилан.
«Хотелось бы доложить. Подробности о Доне раскрыты».
"ага"
— Вроде бы это хорошо спрятано, но оба его родителя — слуги Его Высочества.
«Он хардкорный».
Дворяне иногда женят своих слугах.
Аристократы, особенно в особняке Императорского Принца, очень строгие, и уйти невозможно, даже если вы захотите, а поскольку вы регулярно общаетесь с Императорским Принцем, ваше взаимодействие с ним ограничено, чтобы поддерживать конфиденциальность.
Поэтому они часто устраивают браки между слугами.
И, хотя это очевидно, дети, рожденные от слуг, тоже клянутся в верности своим хозяевам.
Вот что такое слуги и члены семей аристократов.
— Возможно, Его Высочество Первый послал его шпионить.
«Думаю, да. Никому не говори, что ты это знаешь. Если ты знаешь, что он шпион, ты можешь использовать это определенным образом».
«Ха!»
Дилан сделал паузу, чтобы перевести дух, и заговорил другим тоном, чем во время доклада.
«Его способность видеть человека насквозь одним лишь взглядом действительно впечатляет».
Или лучше сказать острота зрения — ну, острота зрения в порядке.
Статус, который всегда в поле моего зрения.
Даже если бы я принял Дона, после «+» число ничуть не увеличилось.
Было очевидно, что в мыслях он на самом деле не был моим подчиненным.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...