Тут должна была быть реклама...
Даже после того, как Элис закончила петь, покупатели отказались покидать бар.
Большинство людей, похоже, проявляют любопытство и ждут, как будут развиваться события.
Причиной стало то, что прямо возле магазина местный Губернатор стоял на коленях на земле, дрожа от страха.
Вход в этот бар всегда открыт, и это заметно изнутри.
Губернатор стоит на коленях на земле, перепуганный до смерти.
Такая редкая сцена, которая случается лишь раз в году... Нет, в худшем случае она могла случиться лишь раз в жизни, сильно раззадорила любопытство гостей.
Я сел и медленно отпил чай.
Поскольку вход был широко открыт, они могли слышать разговор между стоящим на коленях Губернатором и человеком, который, по-видимому, был его подчиненным.
«Н-нет… Лоуренс, сделай что-нибудь!»
«Нет, лорд Уилл. Если вы зайдете так далеко, а потом сбежите, вы только навлечете на себя его недовольство».
«Н-но. Он же Его Высочество Тринадцатый Принц».
«Даже если вы не уйдете, произойдет худший сценарий. ».
Голос, исходивший от губернатора — вероятно, человека по имени Уилл — был настолько громким, что, несмотря на страх, он все равно мог его отчетливо слышать.
А голос его подчиненного — человека по имени Лоуренс - тихий.
Вот эти двое.
Именно в трудные времена проверяется истинная ценность человека.
Пока я ждала, размышляя о таких вещах, в магазин вошли Уилл и Лоуренс.
Уилл опустился передо мной на колени и ударился головой об пол, в то время как Лоуренс стоял в трех шагах позади него, стоя на коленях, но все еще глядя на меня с поднятой головой.
«Па-па-па, Паскаль Вилл, я хотел бы встретиться с Его Императорским Высочеством Тринадцатым Принцем».
«Паскаль Уилл, а? Ты ведь здешний губернатор, не так ли?»
«Д-да!»
«Я не помню, чтобы тебя назначал. Так кто же это сделал?»
«Хе-хе, я получил приказ непосредственно от Его Величества».
"Я понимаю"
Губернатор Паскаль Вилл был настолько напуган, что на него было почти жалко смотреть.
Он свернулся на полу, как маленький зверек, и ни разу не поднял глаз с тех пор, как я вошел.
Согласно имперскому закону, преступления Паскаля не были тяжкими.
Таких людей, как Элис, часто приглашают выступить на частных концертах.
Просто они это сделали под давлением.
Преступление есть преступление, но даже если принять самые серьезные меры, это приведет лишь к сокращению заработной платы примерно на месяц.
Так что не стоит так бояться.
«...Паскаль. Ты понимаешь свои грехи?»
«Д-да! Я-я-я знаю, это непростительно».
"..."
Но не все так плохо.
Я вздохнул, а Паскаль задергался и задрожал.
Я снова вздохнул, увидев его реакцию. Внезапно я заметил Лоуренса, стоящего позади меня.
В отличие от перепуганного Паскаля, Лоуренс сохраняет спокойствие.
«Вы сказали Лоуренс?»
«Хаа».
Когда я спросил его, Лоуренс впервые склонил голову.
Затем он быстро поднял голову и ответил, глядя мне прямо в глаза.
«Меня зовут Лоуренс Бартен. Я назначен секретарем лорда Уилла».
«Ты с запада, Бартен?»
"Мой отец."
"Я понимаю"
Без запугивания, но и без грубости.
Меня впечатлил спокойный и собранный ответ Лоуренса.
Если подумать, я уже давал Паскалю совет.
«...Паскаль».
«Д-да!»
И вот мы снова здесь! Голос Паскаля повысился, как будто он хотел сказать:
«Создайте документ, чтобы объявить себе импичмент».
«Да! …… А?»
Ответив рефлекторно, Паскаль растерялся, так как не понял смысла.
Осторожно, все еще лежа лицом вниз, она впервые подняла лицо и посмотрела на меня.
«Объявить импичмент... себе? Это всё?»
«Верно, что не так и как мне его наказать? Сделай это завтра к этому времени и доставь мне. Потом поговорим».
"..."
«В чем дело, или мне теперь быть губернатор?»
«Э-это...»
«Примного благодарны»
Лоуренс склонил голову, прерывая Паскаля, который все еще не понимал, что происходит, а затем взял Паскаля и ушел, сделав вид, что получил приказ.
После того, как губернатор ушел, любопытные зеваки, подняв шум, покинули магазин.
"Спасибо"
После того, как все посетители ушли и хозяин закрыл входные ворота, появилась стоявшая неподалеку Алиса.
"Ты в порядке?"
«Да. Это все благодаря Ваше му Высочеству. Спасибо, как всегда».
"Я понимаю."
"..."
"..."
"..."
"..."
На некоторое время воцарилась тишина.
Словно побежденный тишиной, я спросил Элис.
«Почему ты не спрашиваешь меня, почему я заставил его это сделать?»
«Я просто продолжаю петь».
Алиса ответила не задумываясь.
«Это лучший способ отблагодарить Его Высочество, и я не думаю, что мне следует вмешиваться во что-либо еще».
«Мне это в тебе нравится».
«Если Ваше Высочество так говорит, значит, что-то происходит?»
«Это не так уж и глубоко».
С этим предисловием я объяснил Элис.
«В конце концов, это было назначение Его Величества, и это не большое преступление. Я объявляю импичмент самому себе — это письмо с извинениями. Если это поможет нам понять, что пошло не так, то все в порядке, но если нет, то мы примем дисциплинарные меры. Если все, что он сделал, это оправдывался и льстил, то пришло время заменить его».
«Не могу поверить, что ты думал так далеко вперед... Я впечатлен».
«И что еще важнее, можешь ли ты спеть мне еще одну песню?»
"С удовольствием!"
Слушая песню Элис, я с нетерпением ждал, что же будет дальше.
☆
На следующий день, во внешнем саду особняка.
После того как мне предоставили феодальное владение, я перестроил особняк, чтобы четко разделить внутренний сад и внешний сад, следуя королевской традиции.
Внутренний сад — это исключительно жилая зона, и туда допускаются только я, моя жена Одри, служанки и евнухи.
Он создан по образцу императорского гарема, и в целях защиты чистоты королевской крови вход туда обычным мужчинам запрещён.
С другой стороны, в Гайене находятся кабинет и приемные комнаты, а также место, где решаются государственные вопросы и принимаются гости. Конечно, мы также приветствуем и обычных мужчин.
Я сидел напротив Дона Оутса в его кабинете во внешнем саду.
Дон стал моим подчиненным после того инцидента три года назад.
Я откинулся на спинку стула, а Дон встал передо мной и просматривал два документа.
«Все было именно так, как и ожидало Ваше Высочество».
"Это верно."
Дон читал «Письмо-размышление» Паскаля.
Это два письма.
В одном из них он не знал, что это любимец Тринадцатого принца, и в итоге проявил грубость. Наказание может быть любым. Содержание примерно такое.
В другом был нерешительный простолюдин, который сожалел о том, что заставил Элис сделать то, что было для неё слишком сложно, и предложил понизить его в должности и сократить зарплату.
Последнее было отправлено официально, а первое я получил тайно.
«Я много раз видел официальные документы оттуда. Тот, что о грубости по отношению к Его Высочеству, был написан самим Паскалем, а тот, что о принуждении простолюдинов, был написан Лоуренсом».
"Я понимаю."
«Как и ожидалось от Вашего Высочества. Как и ожидалось от Вашего Высочества, этот человек, Лоуренс, — проницательный человек».
"ах"
Все было так, как и ожидалось.
Видя вчерашнюю реакцию Паскаля и Лоуренса, я ожидал, что Паскаль либо будет умолять о пощаде, либо предложит что-то совершенно не соответствующее действительности.
Как и ожидалось, так оно и было.
Я тогда не назвал своего имени.
Если вы не назовете мне своего имени, вы не будете нести ответственности за грубость по отношению ко мне.
Вероятно, Паскаль был тем, кто первым подал письмо, но Лоуренс ост ановил его, в результате чего появилось письмо с предложением урезать зарплату и понизить в должности.
Как и ожидалось, судя по их вчерашней реакции.
«Итак, как бы вы хотели действовать дальше?»
«Просто штрафа было бы достаточно, изначально ничего подобного не было».
"Вы уверены?"
«О, если вы умеете прислушиваться к советам своих подчиненных, это неплохо».
«Ваше щедрое сердце действительно впечатляет».
«А не могли бы вы сходить к Лоуренсу?»
«Да. Что я могу для вас сделать?»
«Дай ему это».
Я достал из стола коробку, достаточно маленькую, чтобы держать ее обеими руками, и протянул ее Дону.
"Это?"
«Это шкатулка, которую я сделал из части кольца. Как только я ее закрою, открыть ее смогу только я».
"Хм...?"
Почему так? Дон наклоняет голову.
«Нет сомнений, что Лоуренс более полезен. Так что оставьте его с собой; у него будут инструменты, чтобы сообщить мне, если что-то случится».
«Понятно, за разоблачение и все такое».
"Вот и все."
«Как и ожидалось!»
— сказал Дон, с завистью глядя на коробку.
"что случилось"
«Нет, я просто подумал, что получить это — большая честь».
«Это честь, да?»
Я холодно усмехнулся.
«Разве это не то?»
«Нет, посмотри на это».
Я достал со стола еще одну коробку.
Это была та же коробка, которую я отдал Дону, но она была в плохом состоянии.
«Итак... кто-то пытался украсть содержимое?»
«Нет, это потому, что человек, получивший подарок, хотел её выставить напоказ».
«Он её показал».
Дон повторяет те же слова ровным тоном.
«Фувава следит за ней, и если ты не используешь его по назначению и будешь хвастаться, что получил ей от меня и что тебе доверяют, эта система самоуничтожится на месте».
«--Понятно! Это невероятная система, нет, невероятная концепция».
«Мне не хочется использовать таких людей».
Когда я это сказал, Дон согласился и вышел из кабинета, чтобы доставить коробку.
Я убрал коробку.
Я больше не могу вспомнить имена и лица людей, которые предали мое доверие.
Можно ли доверять Лоуренсу?
Я этого ожидаю.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...