Том 2. Глава 34

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 34: Ненадёжная приманка (3)

Ненадёжная приманка (3)

- Мы останемся в гостинице. Возвращайтесь к вечеру.

 Время, скорее всего, ближе к полудню, и мы прощаемся с одноглазым рыцарем перед гостиницей, чтобы его мог увидеть следящий за нами враг.

- Кян!

 Я кянкнула и повиляла хвостом. Поскольку за нами наблюдают люди города, отсюда беззаботно разговаривать строго запрещено.

- М... Вав!

 Чуть не сказала: «Мы ушли», но мне удаётся скрыть это собачьим лаем.

 Одноглазый рыцарь снова выглядит обеспокоенным.

 Всё в порядке, всё в порядке!

- П... Вав!

 Я проглатываю слова: «Пойдем, Кугарг», приглашая Кугарга и начинаю идти.

 Опасно, опасно.

 Я намерена направиться как можно дальше от этой гостиницы, где находится одноглазый рыцарь с остальными, чтобы облегчить врагу передвижение.

 У Кугарга в кошельке на шее лежат новые карманные деньги, и мы сделаем с ним несколько покупок, пока нас не похитят.

 Мы с Кугаргом испытываем странное волнение при мысли о том, что нам предстоит выполнить важную миссию.

 Хотя бежать нам было не нужно, мы, тяжело дыша и задыхаясь, направились к центру города.

- О боже, какие забавные!

- Ха-ха-ха. Что это за хрень?

- Это что, реклама портнихи? Или развлечение богача?

 Пчёлка Кугарг и я, овечка, вскоре стали центром внимания прохожих.

 Все смотрят на нас с улыбкой, но мне не очень нравится, что многие говорят «забавные», а не «милые».

 Но даже если бы мы были в Японии, над нами бы смеялись и фотографировали, если бы животные были так одеты, так что ничего не поделаешь, мы выглядим странно здесь, где нет культуры одевания собак и кошек в одежду.

 Как только мы вышли на оживлённые улицы, нас окружили жители города.

- Хвост торчит как надо.

- Смотри, даже дали кошелёк.

 После короткого похлопывания по спине прохожими мы снова двинулись вперёд.

 На главной улице, по атмосфере напоминающей улицы Гауды, расположились магазины и ларьки. Однако в этом городе есть несколько зданий, на вид как дорогие магазины, поэтому мне нужно следить за тем, чтобы по ошибке не зайти туда в таком глупом наряде.

 Проходя мимо таких высококлассных магазинов, я огляделась.

 (Откуда ведётся наблюдение?)

 Я гадала, где прячется враг.

- Няа.

 Кугарг издал ужасное, колючее кошачье мяуканье и окликнул меня.

 Он как будто говорит, что, если я не буду вести себя естественно, они всё раскроют.

- Вав!

 Я тоже, притворяясь собакой, кивнула, что поняла.

 Обычно чаще у меня «кян» или «кюн», я никогда не лаяла как «вав».

- Вав, вав (Что-нибудь хочешь?)

- Няа (Ничего.)

- Вав, вав, вав (Теперь, когда у нас есть немного денег, давай что-нибудь купим.)

- Няа, няа, няа (Что угодно. Я хочу того же, чего хочет Мил.)

 Чудо, что разговор каким-то образом понятен. Я понимала, что говорит Кугарг, хотя это было всего лишь няа.

 Но если Кугаргу что угодно, значит, и я могу купить всё, что захочу.

 Тогда остаётся только один вариант.

 Конечно же, еда. Но мне надоели фрукты реган, так что пойдём за другой едой.

 Настойчиво собирая взгляды окружающих, я осматриваю подходящие магазины и ларьки.

 Затем я быстро нашла магазин, где продавалось что-то вкусное.

 Это кондитерская.

- Вав! (Зайдём сюда!)

 Я толкнула деревянную стеклянную дверь обеими лапами. Кугарг тоже помог, толкнув головой.

- Добро… Ээ?!

 Продавщица-сан за витриной, увидев нас, с изумлением воскликнула. Её чувства понятны.

 В магазине были ещё два покупателя, похожие на влюблённых, но они так же с изумлением вытаращили глаза. Глазные яблоки мужчины готовы были вот-вот выпасть.

 …Командир отделения-сан, вам следовало бы подготовить более скромную одежду.

- Вот это да! Какие милые.

 Удовлетворённая тем, что услышала слово «милые», а не «забавные», я подошла к витрине.

 Витрина, точнее, просто полка без стекла.

- Ты голодна?

- Кюн...

 Я не настолько голодна, но я буду скулить от голода, чтобы меня не выгнали из магазина за то, что я зверёк.

 Вероятно, из-за того, что они скоропортящиеся, на полке с пирожными нет тех, где используются свежие сливки, как в японских кондитерских, немного обидно.

 Хотя я люблю свежие сливки.

 Но вместо них был фунтовый кекс, и он тоже выглядел вкусно.

 Есть с сухофруктами, есть с орехами, а есть с жареной смесью овощей, например, с морковью и зеленью.

 Но мне нравится и обычный. Сладкий запах масла манит меня.

 (Хорошо, его.)

 Как раз когда я решала, что купить, из щели в рюкзаке с зайчиком выпал свёрнутый листок бумаги.

 Вероятно, его вытолкнула изнутри фея мамочки.

 Я сумела развернуть бумагу носом и лапами, затем, держа её в зубах, показала продавщице-сан.

- Дайте два таких, пожалуйста.

 Я ещё не умею читать, но, похоже, командир отделения-сан подготовил эту бумажку и написал так.

 Нам нельзя говорить, поэтому я показала это продавщице-сан, чтобы дать понять, что мы хотим купить.

- Кум…

 Я смотрела на продавщицу-сан с бумажкой во рту, а кончиком носа тянулась к обычному фунтовому кексу.

- А-ха-ха! Потрясающе! Ты умница. Два таких, да!

 Продавщица-сан рассмеялась и завернула два кусочка разрезанного фунтового кекса.

 Видимо, она поняла.

 Затем я кладу бумажку на пол и прикусываю кошелёк Кугарга.

- А, у вас с собой были деньги. Даже кошелёк повесил, ваш хозяин действительно чудаковатый.

 Угу, он покупает для нас слишком много вещей. Может, ему не стоит тратить так много свободных денег.

 Я скажу ему, чтобы он поскорее завёл себе возлюбленную и тратил деньги на неё.

- Тогда два ломтика и больше ничего, да.

 Продавщица-сан достала несколько монет и щелчком закрыла застёжку кошелька.

- Понесёшь? Или положить в рюкзачок?

 Продавщица-сан собиралась открыть рюкзак, но я в спешке схватила ртом упаковку с фунтовым кексом прежде этого.

 Я подумала, что будет плохо, если она увидит шар света и светло-голубую змею внутри.

 Фунтовый кекс не в пакете, поэтому его немного трудно держать во рту, и я боюсь, что могу раздавить содержимое, но, будучи лисой, я не могу держать его по-другому, так что выбора нет.

- Вафун (Спасибо).

 Я помахала продавщице-сан хвостом, и мы вышли из магазина.

 Кугарг изо всех сил старается придержать для меня дверь.

- Приходите ещё, Овечка-сан и Пчелка-сан.

 Проводил нас голос продавщицы-сан, и мы вернулись на улицу.

 Я бы хотела съесть этот фунтовый кекс прямо сейчас, всё-таки… я держу его во рту, поэтому вкусный запах постоянно достигает моего носа… Лучше пойти куда-нибудь, где не так много народу. Здесь мы будем мешать.

 С этими мыслями я направилась к задней стороне здания от боковой части здания кондитерской, откуда мы только что вышли.

 Немного грязновато, но и здесь подойдёт.

 Я положила фунтовый кекс на землю и открыла мокрую от моих слюней обёртку.

- Вав.

 «Сюда, Кугарг», - сказала я и предложила ему кусочек, но Кугарг, похоже, не заинтересовался кексом.

 Видя, что я начинаю чавкать с довольным лицом, он наконец откусывает кусочек.

 Свежеиспечённый, тёплый, влажный и вкусный, но Кугарг перестаёт есть, оставляя большую часть.

 Среди человеческой еды он, похоже, предпочитает вяленое мясо и другие мясные продукты.

- Няа (Я больше не хочу.)

- Вав (Тогда я доем.)

 Я быстро прикончила свою порцию и в два укуса уложила в желудке порцию Кугарга.

 Облизнув уголки рта и сказав, как это было вкусно, я уставилась на кусочек фунтового кекса, лежавшего на земле, и боролась со своими мыслями.

 Если я облизну это, будут ли меня спрашивать о моём достоинстве как бывшего человека.

 Но упал довольно большой кусок.

 На то место, куда я смотрела, внезапно упала тень сзади.

 Я обернулась, чтобы посмотреть, кто пришёл к задней части такого здания, а там стояла та самая пара из кондитерской.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу