Тут должна была быть реклама...
- Хах… С меня хватит.
На следующий день после неожиданной встречи с Тогами в кабинете ученического совета ночью.
Шестой урок закончился, началось послеурочное время. Под гул одноклассников, наполнивший класс, я вздохнул в одиночестве.
Почему, спросите вы? Конечно, потому что я вспоминал вчерашние события.
- Хаааааа~~~
Я вздохнул ещё глубже и с силой потер виски.
Должно быть, я выглядел весьма недовольным, потому что одноклассники, болтавшие неподалёку, посмотрели на меня и скорчили гримасы.
- Иик!? П-прости!
- Прости, Гудзё… то есть, Гудзё-сан!
- Д-давайте свалим отсюда.
- Извините за шум!
- А? Нет, я ведь не злюсь или типа того…
Не слушая моих слов, они поспешно собрали свои вещи и покинули класс.
Нет, не в этом дело! Я не на вас жаловался!
…Но у меня даже не было шанса объясниться.
Ученики, наблюдавшие издали, перешёптывались между собой.
- Страшно…
- Он на нас пялится…
- Определённо хулиган, его территория, наверное, где-то рядом…
Нет-нет-нет, я ни на кого не пялюсь и я не хулиган!
И что они имеют ввиду под «территорией»? В голову лезут образы круглосуточных дон-кихот'овских магазинчиков или подземных переходов, но, к сожалению, я не связан ни с тем, ни с другим.
Не иметь возможности объясниться в такие моменты лишь усугубляет недопонимание. Но сейчас даже просто заговорить с ними — уже пугает их. Неужели я обречён в любом случае?
Что ж, что сделано, то сделано.
Пока что мне стоит сосредоточиться на проблемах ученического совета.
Ну, точнее, не на проблемах совета, а на самим президентом.
Тогами Надэсико.
Она преуспевает в учёбе, хороша в спорте, из хорошей семьи — поистине безупречное создание.
Таков был образ Тогами в глазах учеников этой школы, и, до недавнего времени, в моих тоже.
Однако зрелище, увид енное мной прошлой ночью, много чего изменило.
Она делала ошибки даже в относительно простых документах, пыталась скрыть их, оставаясь одна в кабинете совета, и сварила кофе, чтобы только не уснуть за столом.
Когда я нашёл её, она впала в панику, дважды ударилась ногой, пробормотала что-то негативное и продолжала закапывать себя всё глубже.
Если эта сторона Тогами — её истинная сущность, всё может стать весьма запутанным.
У меня нет претензий к тому, что у кого-то есть иная сторона личности. У каждого есть часть себя, которую он предпочитает скрывать, и я могу искренне восхищаться усилиями, которые люди прилагают, чтобы поддерживать фасад.
Однако, когда этот человек — президент совета, в котором я состою, это уже другое дело.
Я полагал, что наличие такого идеального человека, как Тогами, на посту президента облегчит работу.
Но если подобные вчерашнему случаи будут повторяться, это не так.
Размышляя о будущем, я чуть не вздохнул снова. Но затем вспомнил, что всё ещё в классе, и сдержался. Мне не нужно, чтобы ситуация стала ещё хуже.
Мне хотелось поскорее отправиться в кабинет совета, но поспешные движения могли вызвать новые недопонимания, и я не хотел, чтобы в моё отсутствие поползли слухи. В итоге я притворился спящим за партой, пока все одноклассники не ушли.
По пути в кабинет совета я столкнулся в коридоре с Сасики-сэнсэй.
- О, Гудзё-кун, ты выглядишь уставшим.
- А, здравствуйте.
- Как дела в ученическом совете? Сэнсэй была бы рада, если бы всё шло гладко.
- Насчёт этого…
- О, есть какие-то проблемы?
Поскольку тема была не для посторонних ушей, мы зашли в свободный класс.
Там я вкратце объяснил события, развернувшиеся между мной и Тогами прошлой ночью.
На протяжении моего рассказа Сасики-сэнсэй сохраняла приятную улыбку, словно всё это предвидела.
- О, ты уже узнал. Гудзё-кун, ты действительно проницательный~
- Проницательный? Скорее уж это была небрежность самой Тогами.
- Хе-хе, возможно, это так.
- Сасики-сэнсэй и сама была в курсе, да? Что Тогами бывает довольно рассеянной.
Было сложно назвать её прямо неуклюжей в лицо учителю.
- Конечно, как куратор совета, я внимательно наблюдала за Тогами-сан с тех пор, как она выдвинула свою кандидатуру.
- В таком случае, разве не следовало остановить её от участия в выборах? Можно было бы предложить ей начать с поста вице-президента или чего-то подобного, чтобы привыкнуть. Честно говоря, не удивительно, если это аукнется нам в будущем.
- Я думаю, её некоторая рассеянность делает её более очаровательной.
- У всего есть свой предел.
Я слышал, что некоторые кандидаты сняли свои кандидатуры, узнав, что баллотируется Тогами. Если бы она не была кандидатом, более компетентный человек мог бы занять пост президента.
Это, вероятно, способствовало бы более гладкой работе совета.
- Лично я считаю, что Тогами-сан идеально подходит на роль президента ученического совета.
- Вы серьёзно?
- Абсолютно. Конечно, компетентность в выполнении задач важна, но есть и другие качества, не менее важные для президента.
- Например?
- Гудзё-кун, когда-нибудь ты поймёшь.
Не похоже, что она уклонялась от ответа.
Создавалось впечатление, что у Сасики-сэнсэй был свой ответ, но она не хотела озвучивать его.
- Но это будет проблематично, если она не справляется с работой.
Я сменил тему.
В ответ Сасики-сэнсэй прикрыла рот рукой и мило задумалась: - Хм.
- Действительно, похоже, вчера Гудзё-куну пришлось несладко.
- Это мягко сказано.
- Остаться наедине с симпатичной девушкой в кабинете совета после уроков.
- Пожалуйста, перестаньте придавать этому ненужный подтекст.
Безусловно, если воспринимать ситуацию поверхностно, это могло бы так показаться…
Вчера я не особо задумывался об этом.
- Но ты же поддержал её, когда она нуждалась в помощи, верно?
- Ну, да, поддержал.
- Ты мог бы проигнорировать её. Так почему же ты решил помочь?
- Ну, я не настолько бесчеловечен, чтобы просто бросить кого-то в такой ситуации.
- Хе-хе, Гудзё-кун, у тебя действительно та самая личность, что я ожидала.
- Вы надо мной издеваетесь?
- Я делаю тебе комплимент. Не так уж часто встречаются люди, которые уверенно протягивают руку помощи в ситуации, где это естественно. Таких не так много, как может показаться.
- Неужели…
Я понимаю, к чему она клонит, но мне кажется, она немного преувеличивает. Я не думаю, что мой поступок был чем-то исключительным.
- Что бы вы сделали, если бы моя личность оказалась не такой, как вы ожидали?
- … Я уверена в своём умении оценивать людей.
- Знаете, я тот, кто не успевал за учёбой, разочаровался и сдался. Вдобавок окружающие считают меня хулиганом.
- Хмм~. Что ж, это правда, что твои оценки неважны, большинству учителей ты не нравишься, и у тебя нет друзей в школе, кроме подруги детства Юра-сан.
- Я сам начал об этом, но не слишком ли это жёстко?!
- Правда? Я выражалась деликатно.
Если бы она выражалась не деликатно, я бы, наверное, и впрямь перестал ходить в школу.
Игнорируя мой ответ, Сасики-сэнсэй продолжила говорить с улыбкой на лице.
- Гудзё-кун, ты опоздал в день предвыборной речи совета, ведь так?
- Да, точно.
- Я слышала, что в тот день, когда Юра-сан неправильно п оняли, ты вмешался.
- О… да, было дело.
Действительно, Арису, пришедшую меня будить, отругали незаслуженно, и я помню, что поправил учителя, хотя и не знал его имени.
- Поскольку ты инстинктивно совершаешь такие поступки, сэнсэй доверяет тебе.
- Это потому, что другим человеком была моя подруга детства, Арису.
- Нет. Даже если бы это была Тогами-сан, уверена, ты поступил бы так же, верно?
Снова я не нашёлся, что ответить.
Учитывая, что я помог Тогами прошлой ночью, Сасики-сэнсэй, казалось, была уверена в своём выводе. Похоже, переубедить её нет никакой возможности.
- Но я не доверяю себе так, как вы, Сасики-сэнсэй.
Даже так, я пробормотал несколько побеждённым тоном.
Это напомнило мне, как Арису дразнила меня насчёт переходного возраста, а я просто не мог ничего сказать.
- Не беспокойся. В конечном счёте, ответственность лежит на сэ нсэй, так что, Гудзё-кун, действуй, как считаешь нужным. Не нужно волноваться о второгодничестве.
- …Сэнсэй. Вы же шутите насчёт того, что я останусь на второй год, ведь так?
Правда, мои оценки и поведение были никудышными, но я мог бы наверстать дополнительными занятиями или заданиями даже без вступления в совет. Фактически, это был бы естественный путь.
Неужели Сасики-сэнсэй с самого начала планировала вовлечь меня в совет?
- Хе-хе, как думаешь?
Подперев подбородок указательным пальцем, Сасики-сэнсэй одарила меня загадочной улыбкой.
Честно, я не могу с ней тягаться.
Я вежливо кивнул, затем развернулся и покинул пустой класс.
Сасики-сэнсэй, вероятно, проводила меня взглядом с своей обычной улыбкой. Я был в этом уверен и постарался не оглядываться.
Когда я после уроков прибыл в кабинет совета, Хоурай-семпай и Арису были уже там.
Я сильно опоздал, но Тогами ещё не было.
- Ты это сделал, Гудзё. Ты немного задержался.
- Чем занимался? Большая часть сегодняшней работы уже сделана.
- Простите. Были кое-какие дела.
Я поставил свой рюкзак на длинный стол.
Похоже, они вдвоём занимались административными задачами, так как по столу были разбросаны различные документы и папки.
При ближайшем рассмотрении, школьная сумка Тогами лежала на одном из стульев.
Значит, она всё же заходила в кабинет совета.
- Где Тогами?
- Она пошла в спортзал, потому что нужно проверить кое-какое оборудование.
- В спортзал?
- Ага. Похоже, на педсовете обсуждали замену инвентаря, используемого на спортивном фестивале. Они попросили совет провести инспекцию. Она пошла во второй склад.
Если подумать, кроме склада у здания кружков, был ещё один, постарше, спрятанный в углу школьной те рритории.
Второй склад вмещал оборудование, используемое только во время спортивных фестивалей и школьных мероприятий.
- Я предлагала пойти с ней, но Тогами настаивала, что справится одна. Она ушла минут двадцать назад.
Кабинет совета, расположенный в углу школьного здания, был на некотором удалении от склада во дворе. Неудивительно, что она ещё не вернулась.
Однако мысль о том, что Тогами пошла на склад одна, вызывала у меня некоторое беспокойство.
- …Не может быть.
- Что такое? Что случилось, Такаки?
Арису смотрела на меня с недоумением, услышав моё бормотание.
Мысль казалась слишком избитой. Но, вспоминая вчерашнюю Тогами, я не мог позволить себе быть беспечным.
- Что ж, появляться с опозданием и не делать работу — тоже нехорошо. На всякий случай я зайду на склад, проверю её. Может, там что-то осталось недоделанным.
- Хе-е~, ты достойный похвалы. Интересно, не пойдёт ли завтра снег?
- Мой девиз — усердие и честность.
- Я не слышала о нём за семь лет, что мы знакомы, и человек с таким девизом не был бы под риском остаться на второй год.
- Ну, эм…
Пока мы с Арису тихо препирались, Хоурай прервала работу и посмотрела на нас.
- Гудзё, может, мне составить тебе компанию? Мы здесь почти закончили…
- Нет, не надо! Я справлюсь сам!
- Понятно… Что ж, раз ты так говоришь.
Я поспешно перебил, отчего Хоурай-семпай выглядела озадаченной.
Хотя я надеялся, что до этого не дойдёт, в случае, если что-то случится и кто-то ещё будет там, это могло привести к разным проблемам.
Школьный двор старшей школы Рэйсю располагался немного ниже, примерно на двадцать ступеней ниже главных зданий и внутреннего двора.
На одном уровне с двором находились теннисные корты, гимнастические залы и площадки для единоборств, соединённые с главными зданиями лестницами и крытыми переходами.
Пресловутый второй склад располагался на краю школьного двора, за ним был поросший деревьями склон. Он был немного удалён от ряда комнат спортивных кружков, и ученики там обычно не околачивались.
Подойдя к двери, я заметил, что висячий замок с входа снят.
- Эй, тут кто-нибудь есть?
Я крикнул, с силой сдвигая тяжёлую металлическую дверь.
*Лязг*
Показалось, что что-то заело в двери, но она не была заперта.
С скрипом я медленно открыл дверь. Внутри пыльного склада горел свет, и я увидел старые канаты, маты и деревянные доски, сложенные вдоль стен.
- Кьяяяя!? К-Кто здесь…?
- Тогами, ты здесь?
С первого взгляда никого видно не было, но я услышал голос Тогами изнутри склада. Хотя он был слегка приглушённым, сомнений не было: она внутри.
Где? Где же ты?
Я оглядел склад, но всё ещё не мог её увидеть.
- Гудзё-сан? Здесь, я здесь!
Голос Тогами был немного приглушён, из-за страха быть услышанной. Следуя за её голосом, я посмотрел на высокое окно.
…
……
Из окна торчала половина тела.
*Лязг*
Я закрыл дверь склада.
Для начала успокоимся и разберёмся с ситуацией.
Первое: Человек не может выжить, имея только нижнюю часть тела. Следовательно, если видна нижняя часть, обычно к ней прикреплена и верхняя.
Второе: Человеческие нижние части не прорастают из окон. Следовательно, если нижняя часть видна из окна, верхняя должна быть с другой стороны.
Третье: Тогами внутри склада. И Тогами сверхнеуклюжа.
Напрашивающийся вывод был очевиден, но меня переполняло желание проигнорировать его, развернуться и уйти домой.
Мне хотелось бросить всё и жить тихо, как один из Семи мудрецов из бамбуковой рощи.
*п.п.: «Семь мудрецов из бамбуковой рощи» — это группа китайских интеллектуалов, поэтов и философов, которые жили в III веке н.э. во времена эпохи Троецарствия. Они собирались в бамбуковой роще, чтобы пить вино и беседовать о жизни, уклоняясь от суеты мира и конфуцианской идеологии. В группу входили Цзи Кан, Лю Лин, Жуань Цзи, Жуань Сянь, Сян Сю, Ван Жун и Шань Тао.*
Я не хотел постоянно разгребать последствия за невероятной растяпой…
- Гудзё-сан!? Я внутри, у окна!
- …Ха-а.
Услышав её голос изнутри снова, я смирился с ситуацией и вздохнул.
Прислушавшись, я мог разобрать её голос с противоположной стороны склада, даже с закрытой дверью. Её верхняя часть тела должна была быть снаружи.
Вложив силу в руку, держащую ручку, я снова открыл дверь.
Внутри тускло освещённого склада её нижняя часть тела, торчащая из окна, была слабо освещена светом.
Это было похоже на сюрреалистичную картину… но, возможно, мне следует извиниться перед сюрреализмом за такое сравнение.
Её ноги стояли на штабеле матов, а бёдра были на уровне моих глаз.
Говоря прямо, Тогами оказалась в затруднительном положением, застряв своей нижней половиной в стене.
…Есть ли более жалкая ситуация для доклада?
- Эм, эти ноги… они твои, Тогами?
- Мои.
- Ты застряла в оконной раме и не можешь выбраться, верно?
- Как видишь.
С той стороны окна донёсся мягкий ответ.
В такой ситуации, следует ли мне разговаривать с ногами или с лицом, которое должно быть снаружи? Какой подход здесь правильный…?
Я выберу компромисс и обращусь к видимой части тела.
- Можно задать т ебе пару вопросов?
- Да, пожалуйста.
- Как ты можешь звучать так невозмутимо, будучи всего лишь парой ног?
Голос, ответивший мне, был невероятно величав, чего не ожидаешь от человека, застрявшего в оконной раме, и я не мог не прокомментировать.
- Это грубо. У меня есть и верхняя половина.
Не похоже, когда я не вижу её отсюда.
Мне бы хотелось допрашивать её по этому поводу часа полтора, но сдаваться — пустая трата времени.
- Первый вопрос, возможно ли, что ты застряла в оконной раме, потому что это какая-то своеобразная твоя привычка?
- А? Ты правда думаешь, что в мире существует хобби, где люди засовывают свои тела в окна спортивных складов?
- Я знаю, что нет, но я хотел попробовать воспользоваться возможностью!
- Прости, но давай прекратим тратить время на ненужные разговоры.
- Очень раздражает слышать нечто, звучащее рационально… От нижней половины…!
- И, Гудзё-сан, ты всё это время называл меня «нижней половиной», но у меня есть и верхняя половина.
- …Если тебе и так хорошо, я могу просто уйти.
- Прости, Гудзё-сан, пожалуйста, помоги мне.
Когда я слегка пригрозил, Тогами стала более сговорчивой.
Выслушав её рассказ вкратце, выяснилось, что Тогами закончила работу в спортзале и попыталась уйти, но дверь не открывалась. Тогда она попыталась сбежать через окно, но застряла, что и привело к текущей ситуации.
Кстати, когда я входил, мне показалось, что что-то блокирует дверь.
Вернувшись к двери и поискав вокруг, я заметил, что деревянная планка, стоявшая рядом с дверью, сдвинулась.
- Тогами, ты трогала эту деревянную планку?
*п.п.: как деревянная рейка*
- Планку? Она мешала во время работы, я помню, немного сдвинула её.
- Понятно.
Похоже, эта планка затрудняла открытие двери, из-за чего та застряла.
По крайней мере, я знаю, что её никто намеренно не запирал.
Однако тревога росла из-за неуклюжести Тогами, приведшей к тому, что она случайно застряла в оконной раме. В некотором смысле, было бы проще, если бы её действительно кто-то запер, так как тогда мы могли бы принять меры для решения проблемы.
Взглянув на Тогами (точнее, на её нижнюю половину) снова, всё, что я видел с этой стороны, — это её юбка и ноги, создавая до смешного неловкую сцену.
Плюс, в борьбе за свободу её юбка немного задралась, что вызывало беспокойство. Я не мог просто взять и поправить её, и это нехорошо для моего сердца…
Я тяжело вздохнул, ещё раз подтвердив жалкое положение Тогами.
- Ух… как до этого дошло…
- Гудзё-сан, сейчас не время падать духом. Давай подумаем, как выбраться, чтобы никто не заметил.
- Почему ты способна сохранять такой Wall-butt'овой ситуации?
- Wall-butt… Что это такое?
Ой. Я случайно сказал «wall-butt» вслух. Возможно, это слишком деликатный термин.
*п.п.: Хоть манга и 24 года, но сам термин не особо новый, он 2008 года как минимум. Wall-butt дословно переводится как "стена-попа". Если более понятным языком, то так говорят о мужчинах/женщинах у которых попа как бы является продолжением спины(т.е. маленькая), к примеру как девушек с маленьким бюстом называют плоскодонкой/доской. Хоть это и грубо, но надеюсь, что вы поняли*
Что ж, на самом деле, мне не хотелось знать о таком с самого начала. В наше время, если бродить по интернету, нельзя избежать пассивного поглощения подобных знаний.
Спасибо за прочтение!
Если честно, не очень красиво со стороны учителя заставлять главного героя вступать в ученический совет, особенно когда у него есть другие способы избежать второгодничества.
У меня такое чувство, что остальные члены ученического совет а в конце концов узнают о неловкости/неуклюжести Тогами.
Это более длинная глава, так что я разделю её на части.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...