Тут должна была быть реклама...
— Это ты столкнул Розали, не так ли, Маг Ветряных Рук Адольф Фаллон? — спросил Луис.
Розали затаила дыхание.
Значит, моё падение не было ни несч астным случаем, ни самоубийством?
Розали считала, что упала с крыши, потому что не хотела помолвки с Луисом Миллером и сама бросилась вниз.
Но если её столкнул Адольф Фаллон, это меняет дело: это уже покушение на убийство.
— Ч-что… на каком… основании… — пробормотал Адольф, шевеля окровавленными губами
Луис лишь насмешливо фыркнул, глядя на него с презрением.
— Помнишь, когда мы встречались за казармами рыцарского ордена, ты проболтался, что я "расследую несчастный случай"?
— И что с того? — огрызнулся Адольф.
— Я наложил запрет на разглашение информации о том, где произошёл несчастный случай с Розали. Лишь немногие, кто был рядом с ней до или после падения, знали, что она упала с крыши. Остальные не в курсе, откуда именно она упала.
Паула предположила, что Розали прыгнула с крыши, потому что незадолго до этого они вместе находились там. Странно, что Адольф Фаллон, не будучи ни членом рыцарс кого ордена, ни магического корпуса, знал о месте происшествия.
— И всё же, почему ты решил, что я, находясь за казармами, расследую тот самый "несчастный случай"?
— Ибо…
— Ты использовал магию ветра на расстоянии, чтобы столкнуть Розали с крыши, не так ли? Чтобы устранить меня как кандидата в Семь Мудрецов и занять моё место.
Розали почувствовала, как по спине пробежал холод.
Ранее Адольф обмолвился о её инциденте, сказав: "Это, из-за того падения с крыши?" Но если информация о падении с крыши была засекречена, то Адольфу не следовало этого знать.
Этот человек столкнул меня с крыши, а потом предложил помолвку!?
Теперь вспомнилось, что Адольф неожиданно предложил ей помолвку только после того, как стало известно о её амнезии. Иными словами, Адольф столкнул Розали с крыши, чтобы подставить Луиса, а узнав, что она выжила, но потеряла память, тут же сделал ей предложение. Помолвка с дочерью одного из Семи Мудрецов могл а дать ему преимущество в отборе.
Луис мельком взглянул на побледневшую Розали, но тут же вернул свой острый, как клинок, взгляд к Адольфу, готовый в любой момент пресечь сопротивление.
— Честно говоря, я подозревал и Летающего Мага, и Молчаливую Ведьму. Но Летающий Маг отказался от места среди Семи Мудрецов, так что у него нет мотива. А учитель Резерфорд подтвердил, что Молчаливая Ведьма в день происшествия находилась в его лаборатории. К слову, она не умеет использовать магию полёта, так что не могла быстро добраться от Минервы до места происшествия.
Луис, всё ещё прижимая ногой живот Адольфа, наклонился, заглядывая ему в лицо.
— В тот раз я сказал: На этот раз я вас прощу.". Тогда у меня не было полной уверенности, и я дал тебе шанс… Но второго раза не будет.
Луис одарил его леденящей кровь улыбкой, его глаза сверкнули, словно обнажённый клинок.
— Итак, не соблаговолите ли поведать, где вы были в день происшествия, господин Маг Ветряной Руки?
Несмотря на давление Луиса, Адольф, похоже, не терял боевого духа. С ненавистью глядя на Луиса, он злобно выплюнул:
— Чертов… ты думаешь, тебе это сойдёт с рук? У меня есть покровитель.
— Герцог Крокфорд, верно? Мне это известно. Но скажи, неужели герцог Крокфорд, узнав, что ты покусился на дочь одного из Семи Мудрецов, станет тебя защищать?
Луис театрально склонил голову набок, и лицо Адольфа заметно побледнело.
Герцог Крокфорд — покровитель второго принца, самый влиятельный аристократ в стране. Его жёсткость была общеизвестна среди дворян.
— Я хорошо знаком с характером герцога Крокфорда. Он не раз пытался прижать меня. Этот безжалостный старик, узнав, что ты устроил такое, скорее заткнёт тебе рот до того, как тебя арестуют. Сымитирует несчастный случай.
Герцог Крокфорд поддерживал Адольфа, чтобы увеличить число своих ставленников среди Семи Мудрецов. Но если Адольф станет причиной скандала, герцог окажется под ударом. И будет неудивительно, если он решит избавиться от Адольфа, чтобы избежать проблем.
Поняв это, Адольф побледнел ещё сильнее и задрожал.
— Я куда великодушнее герцога Крокфорда. Так что, будь добр, дай себя арестовать.
Луис убрал угрожающую улыбку и сменил её на мягкую, почти добрую. Но Адольф Фаллон лишь сплюнул в ответ:
— Пошёл ты к чёрту, урод с бабской мордой! Твоя улыбка — самая ненадёжная в мире… гхаа!?
Луис с силой наступил ему на живот, приподняв уголок губ и обнажив белые зубы. Розали хорошо знала эту его улыбку. Адольф тоже, похоже, что-то вспомнил и побледнел ещё больше. Луис небрежно откинул свисающую косу и медленно склонил голову.
— Неужели ты забыл, Адольф Фаллон? В школьные годы ты раз за разом называл меня так, и я, раздев тебя догола, подвесил на дереве для всеобщего обозрения. Я ведь предупреждал тебя тогда: "Ещё раз это скажешь — и я тебе яйца раздавлю".
С хищной улыбкой на красивом лице Луис Миллер поднял ногу… прямо над пахом Адольфа Фаллона.
— Как пожелаешь, я тебя кастрирую, ублюдок, — бросил он с северным акцентом и с силой опустил ногу.
***
После того как Луис, используя магию полёта, вылетел из окна кабинета, Лайонел и Глен попытались последовать за ним, но их остановила Рин — контрактный дух Луиса.
— Я могу провести вас двоих к месту событий, — предложила Лин.
Она заключила Лайонела и Глена в сферический барьер и, подняв его в воздух, вылетела из окна вслед за Луисом.
Магия полёта — крайне сложное искусство. Не каждый способен её освоить, а уж летать с кем-то ещё — задача почти невыполнимая. Но Рин, будучи высшим духом ветра, справлялась с этим без труда.
Пока Лайонел с восхищением разглядывал ветряной барьер, Глен, сидящий рядом скрестив ноги, пробормотал:
— Честно, не ожидал… Мастер, он… "Хулиган Минервы"... был таким… плохим парнем.
— "Плохой" — не совсем верное слово, но то, что он часто дрался, — факт, — ответил Лайонел. — Луис — простолюдин, да ещё из бедной деревушки на границе. Его легко сделали мишенью для травли аристократов.
В Минерве, несмотря на правило, что "перед магией все равны", аристократы доминировали над учениками из простонародья.
Разница в происхождении была заметна с первого взгляда, особенно по обуви. Аристократы и богачи носили начищенные до блеска сапоги, а у простолюдинов обувь была потрёпанной и грязной.
И самым потрёпанным среди всех был Луис Миллер.
Его бедность бросалась в глаза: худощавое, истощённое тело, сухие, неухоженные волосы, потрескавшиеся губы и обветренные пальцы. Его речь с сильным акцентом вызывала насмешки одноклассников. Даже другие простолюдины считали Луиса ниже себя и присоединялись к травле.
Но Луис Миллер не был из тех, кто молча терпит. Тот, кто толкал его, получал удар в нос до крови. Тот, кто подставлял ногу, рисковал остаться с переломанной ступнёй. Те, кто пытался отомстить в магическом поединке, проигрывали с таким позором, что теряли всякое желание сражаться. Талант Луиса в магии был исключительным.
Когда прямые атаки не сработали, недоброжелатели перешли к подлостям: рвали его учебники, пачкали сапоги. Но и тут Луис не остался в долгу — виновных ждали выбритые наголо головы или падение в навозную яму.
Луис Миллер был яростным и бескомпромиссным. Единственными, кто поддерживал с ним дружбу, были Лайонел и Розали.
— Я частенько пытался разнять его драки, а в итоге получал по лицу, — с ностальгией сказал Лайонел.
Глен в ужасе уставился на него.
Нападение на королевскую особу — тяжкое преступление. Если бы не великодушие Лайонела, Луиса могли казнить под сотню раз.
— Я думал, мастер — аристократ. Ну, он так говорит, так держится… как будто из высшего общества, — пробормотал Глен.
Рин слегка кивнула в знак согласия.
— Я заключила контракт с господином Луисом сравнительно недавно и не знаю его прошлого, но когда мы встретились, он уже вёл себя так.
Лайонел нахмурился, погрузившись в воспоминания.
Он никогда не забудет. Это случилось вскоре после того, как Розали бросила Минерву. Луис ввалился в комнату Лайонела с кислой миной обиженного ребёнка и заявил:
— Научи меня аристократическим манерам и правильной речи.
Лайонел, которого Луис нередко подтягивал по учёбе, был готов помочь, но не мог скрыть удивления.
Луис ненавидел аристократов. Он всегда говорил, что скорее сгинет, чем будет пресмыкаться перед ними, и после окончания Минервы собирался стать свободным магом. Но вдруг этот человек, который утверждал, что скорее скормит свою вежливость собакам, захотел освоить аристократические манеры. Что за перемена?
На расспросы Лайонела Луис, скривившись, рассказал о встрече с Магом Аквамантии — Бардландом Верде, одним из Семи Мудрецов и отцом Розали.
Бардланд искал талантливого мага, чтобы усыновить его и сделать преемником. Он встретил Луиса — самого выдающегося мага Минервы. Но Луис специализировался на магии ветра, а не воды, и не подходил на роль наследника.
Когда Бардланд указал на это, Луис, ни много ни мало, заявил одному из Семи Мудрецов:
— Без твоего усыновления обойдусь. Я женюсь на Розали, и всё будет в порядке.
Естественно, это вызвало бурю. В итоге между Луисом и Магом Аквамантии разгорелся яростный спор, и Бардланд бросил ему:
— Наглый мальчишка! Такие громкие слова оставь для тех, кто добился статуса и заслуг подобающих того, чтобы стать одним из Семи Мудрецов! И пока ты не избавишься от этой вульгарной речи и манер, моей дочери ты не получишь, хоть умри!
Луис Миллер был невероятно упрям и ненавидел проигрывать. Он скупал все вызовы и яростно сопротивлялся любому давлению. И вот этот упрямец пришёл к Лайонелу, склонив голову, и с маниакальным упорством начал осваивать аристократические манеры и речь.
На деньги, заработанные за охоту на дракона, он купил новые сапоги и всегда держал их в идеальной чистоте. Свои сухие, повреждённые волосы он стал умащивать маслами и тщательно расчёсывать. Обветренные пальцы он лечил мазями, заботясь о них ежедневно.
Человек, который клялся, что никогда не станет улыбаться ради лести, освоил идеальную светскую улыбку, научился кланяться аристократам и соблюдать этикет.
Так он поднялся до главы магического корпуса и стал кандидатом в Семь Мудрецов.
Всё ради того, чтобы Бардланд Верде, Маг Аквамантии, признал его достойным жениться на Розали.
— Луис любит Розали больше всех… Он живёт ради любви, — задумчиво произнёс Лайонел.
Глен скорчил гримасу, словно выпил уксуса.
— Живёт ради любви...
Рин посмотрела вниз и тихо сказала:
— Обнаружен "человек, живущий ради любви". Начинаю снижение.
Солнце уже село, и на каменной мостовой внизу виднелись лишь смутные силуэты. Но Рин, как дух, явно видела всё происходящее.
— Розали в порядке? — спросил Лайонел.
Рин бесстрастно ответила:
— Леди Розали в порядке, но...
— Что? С Луисом что-то случилось?
Не меняя выражения лица, Рин ответила:
— Адольф Фаллон получил удар в пах и находится при смерти.
Лайонел и Глен, мгновенно догадавшись, что произошло, молча сжали ноги.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут до лжна была быть реклама...