Тут должна была быть реклама...
— Розали, ты в порядке? Розали? – окликнул её Луис.
Голос Луиса вывел Розали из оцепенения. Она сидела на булыжной мостовой, а перед ней на коленях стоял Луис, обеспоко енно заглядывая ей в лицо.
Луис протягивал ей руку в белой перчатке. Розали молча смотрела на неё.
Позади Луиса стражники уносили на носилках корчащегося и пускающего пену Адольфа. Рядом находились Его Высочество Лайонел, Глен и, по какой-то причине, Рин.
Пока Розали колебалась, брать ли руку Луиса, Глен с заплаканными глазами подбежал к ней, выкрикивая:
— Госпожаааааа Розали! Простите меня… Это я запечатал ваши воспоминания. Я не хотел, чтобы вы страдали… Ух, хнык… Но мастер, он на самом деле… о вас…
Рыдающего Глена Луис одной рукой схватил за шиворот и оттащил от Розали.
— Глен, не мог бы ты перестать пачкать соплями чужую невесту? – сказал он.
Луис небрежно отшвырнул Глена, и тут к нему с кислым выражением лица обратился Лайонел:
— Луис, не кажется ли тебе, что ты немного переборщил? Применить насилие к другому кандидату во время отбора Семи Мудрецов. Это может привести к пересмотру всего отбора.
Упоминание об отборе Семи Мудрецов заставило Розали вздрогнуть.
Точно, Луис Миллер мечтает стать одним из Семи Мудрецов. Поэтому он и обручился с Розали…
— Я не из тех, кто путает приоритеты, – с обаятельной улыбкой произнёс Луис, бросив взгляд на уносимого Адольфа. – Первоочередная задача – прикончить прохвоста, посмевшего приставать к чужой женщине.
— Тон, – полушёпотом заметил Лайонел, прищурившись.
Льюис кашлянул и поправился:
— Первоочередная задача – покарать негодяя, посмевшего посягнуть на мою невесту.
Хотя слова и изменились, смысл остался столь же зловещим. Лайонел кивнул, поднял руку и подозвал стражников.
Он велел подготовить карету и предложил Луису и Розали сесть в неё. Хотя по протоколу приоритет должен быть у него, как у члена королевской семьи, Лайонел хлопнул Луиса и Розали по плечам и твёрдо сказал:
— Вы двое слишком мало разговариваете. Поговорите в карете.
Когда Лайонел вернулся к управлению ситуацией, к Луису подошла Рин. Она изящно приподняла подол юбки, поклонилась и заговорила:
— Господин Луис, человек, живущий ради любви.
Луис дёрнул щекой и сердито посмотрел на неё.
— Тебе обязательно каждый раз поддевать своего господина? – спросил он.
— Я читала в книгах, что в такие моменты слугам полагается тактично удалиться. Как выдающаяся главная горничная, я отведу Глена Дадли домой, – ответила Рин.
Луис приподнял бровь и с удивлением произнёс:
— Хм, для тебя это на удивление дельное предложение. Кажется, ты наконец научилась читать обстановку.
— Благодарю за похвалу. Тогда, прошу, отдыхайте… Кстати, нижнее бельё леди Розали для особых случаев лежит в шкафу, во втором ящике сверху, – добавила Рин.
Льюис молча стукнул не умеющую читать обстановку горничную по голове.
***
В карете раздавался лишь стук колёс. В неловкой тишине Луис и Розали сидели рядом, опустив глаза и не говоря ни слова.
Они направлялись в замок на допрос по делу о нападении, совершённом Магом Ветряных Рук Адольфом Фаллоном, но карета ехала крайне медленно. Возможно, из-за городской суеты, но скорее всего Лайонел нарочно велел кучеру не торопиться, чтобы дать им время поговорить.
— Память уже вернулась? – первым нарушил молчание Льюис.
— Да, – тихо кивнула Розали.
Луис глубоко вздохнул, приложив пальцы к вискам.
— Понятно, – произнёс он, и снова воцарилась тишина.
Если я буду молчать, смогу ли отвергнуть Луиса? Нет, вряд ли.
Ведь как бы он ни изменился, даже если его целью было стать одним из Семи Мудрецов, любовь, однажды зародившаяся в её сердце, уже пустила там корни. Поэтому, даже зная, что их помолвка лишена любви, Розали не могла решительно её отвергнуть. Если бы она могла легко его разлюбить, всё было бы проще.
— Почему… – Розали сжала кулаки на коленях и сдавленным голосом выдавила: – Почему ты так стремишься стать одним из Семи Мудрецов?
Если бы Луис объяснил ей свои мотивы, она, вероятно, помогла бы ему, даже без помолвки. Его изменившаяся внешность, конечно, шокировала, но ведь когда-то они были друзьями.
Розали не могла понять, почему он вдруг выбрал такой путь, как помолвка, и в замешательстве смотрела на Льюиса, который ответил с горькой миной:
— Помнишь, я говорил, что твой отец любит тебя?
— Да
Это было в первый день, когда она, упав, оказалась в доме Луиса. Хотя теперь все её воспоминания восстановились, образ отца в них оставался суровым, а его отношение – холодным. Трудно было поверить, что он её любит.
— Твой отец сказал мне, что отдаст дочь только за того, кто достоин стать одним из Семи Мудрецов,
— Что?
Розали растерялась, не сразу осознав смысл его слов. Если Луис говорит правду, то выходит, что он стремился стать Мудрецом не ради помолвки с ней, а ради неё самой, чтобы быть с ней.
Нет, это, наверняка, моё эгоистичное толкование
— А ещё он велел мне исправить грубую манеру речи, привести в порядок внешность и добавил кучу других требований. И знаешь, что он сказал напоследок? "Розали выйдет замуж за мужчину похожего на принца!" Перестань быть таким заботливым родителем, чёртов старик, — пробормотал Луис, кашлянув, чтобы скрыть последнюю фразу.
Розали была ошеломлена. Да, в детстве она, кажется, говорила что-то вроде принца, но это были слова ребёнка, которому не исполнилось и десяти лет!
— Поэтому я умолял Лайонела научить меня манерам и речи аристократов, – продолжал Луис с невозмутимым видом. – Всё это – воспитание, достойное принца, как хотел твой отец. Теперь он не сможет возразить.
Розали почувствовала, как лицо её запылало, и она не м огла вымолвить ни слова.
Если это правда, то всё – его стремление стать Мудрецом, исправленная речь, новая одежда и причёска – всё это ради того, чтобы жениться на мне?
— Почему ты так далеко зашёл?
Потому что я хотел жениться на тебе.
— Луис Миллер, которого я знаю, плевал бы на слова моего отца и женился бы наперекор всему, – возразила Розали.
Луис – человек, который бунтует против давления. Если бы её отец сказал: "Только тот, кто достоин стать Мудрецом, получит мою дочь", Луис, скорее всего, ответил бы: "Тогда я размажу этого Мудреца и заставлю его силой признать наш брак!"
Она легко представляла, как он расправляется с противниками, как это было в Минерве, где он избивал старшекурсников, заставляя их ползать на коленях.
Когда Розали серьёзно высказала это, Луис смущённо почесал щёку и тихо сказал:
— Ты ведь уважаешь своего отца и в глубине души любишь его.
Розали невольно напряглась. Она никогда не говорила об этом с Луисом. Как он узнал?
Словно отвечая на её немой вопрос, Луис продолжил:
— Это очевидно. Я видел, как ты стараешься оправдать его ожидания, как чувствуешь вину за то, что пошла по пути медицины. Ты ведь хотела быть полезной отцу, не так ли?
Розали не ответила, но Льюис, похоже, и без того знал правду.
Да, она всегда стремилась оправдать ожидания отца. Её мучило чувство вины за то, что она не стала магом. Даже теперь, будучи врачом, это чувство не исчезло.
— Если бы я избил твоего отца и увёл тебя, ты бы тайком грустила, считая, что предала его, – добавил Луис.
— И поэтому ты всё терпел? Ты, "Хулиган Минервы", который ненавидит аристократов? – недоверчиво спросила Розали.
Луис всегда презирал аристократов и мечтал о свободных путешествиях. Но ради неё он отказался от своей свободы.
Ошеломлённой Розали Луис ответил с невоз мутимым видом:
— Если я стану Мудрецом, то оправдаю ожидания твоего отца. Ты будешь иметь обеспеченное будущее. Сплошные плюсы. Ради этого я готов немного потерпеть.
Розали тяжело вздохнула, прижав руку ко лбу, и, пряча покрасневшее лицо, пробормотала:
— Я ведь была пай-девочкой.
— Что? – Луис удивлённо наклонил голову, взглядом побуждая её продолжить.
Розали нерешительно коснулась пальцами края его мантии.
— Поэтому меня и потянуло к дерзкому, грубоватому хулигану, – призналась она.
Покраснев и что-то невнятно бормоча, она вдруг почувствовала, как Луис наклонился и поцеловал её в щёку.
Розали, прижав руку к щеке, сердито посмотрела на него, а Льюис озорно облизнул губы.
— Если чувства взаимны, то проблем больше нет, верно?
— Тогда хотя бы со мной говори, как раньше.
— Конечно, но только наедине,
Его ослепительная улыбка была подозрительно хитрой. Он наклонился к её уху и прошептал:
Даже твой отец с его острым слухом не станет подслушивать под дверью спальни, правда?
Улыбка, с которой Льюис смотрел на покрасневшую до ушей Розали, была той самой – знакомой, с торчащими клыками, как в старые времена.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...