Тут должна была быть реклама...
Меня зовут Рику. Я — пёс.
У меня белая, длинная, очень мягкая шерсть. И хотя я всё время хожу с радостной улыбающейся мордой, это вовсе не значит, что я радостно улыбаюсь. Просто я с рождения такой.
Господин Шизу — мой хозяин. Этот молодой человек не расстаётся со своим зелёным свитером, а в связи с запутанными обстоятельствами лишился своей родины и теперь путешествует на багги.
Ну и я с ним заодно.
* * *
Мы с господином Шизу ехали на багги по побережью.
Тёплый весенний воздух. На небе ни облачка, солнце в зените. Куда ни глянь — повсюду синева.
Справа от багги простиралась плоская равнина. Покрытая чахлой травой, она уходила к самому горизонту. Слева, сразу за пляжем, находилось море. Его спокойная голубая гладь также собиралась в линию горизонта.
Вот по этой самой равнине и бежало одинокое багги. Время от времени его потрясывало на ухабистой дороге.
В задней части багги лежала обожаемая господином Шизу большая чёрная сумка. Внутри неё находилось всё то, что только могло понадобиться из сменной одежды и предметов первой необходимости. Такие же пр едметы как палатка и другие принадлежности для обустройства лагеря — так что в гостинице потребности не возникало — лежали в ящике под сумкой. По бокам от капота автомобиля располагались канистры с питьевой водой и топливом.
Слева, на водительском кресле, сжимая руль сидел сам господин Шизу в своём обычном свитере и в защитных очках. Дорога шла абсолютно прямо, никаких изгибов дорожного полотна нет и в помине, так что к коробке передач он даже и не прикасался. Вот так, с самого утра мы и ехали по неизменному ландшафту.
Внезапно господин Шизу, глянув на одометр, кратко бросил:
«Скоро уже приедем».
И он оказался прав. Прямо по дороге, у самого горизонта, можно было увидеть что-то типа чёрного пятнышка.
Когда мы подъехали поближе, этим пятнышком оказалась группа людей и автомобилей. Автомобили — больше десятка тяжёлых грузовиков. Все оборудованы большими шинами для езды по пересечённой местности. Часть из грузовиков была загружена покрытым тентом товаром, другая же часть представляла собой цистерны с топливом.
Радом с ними находилось порядка двух десятков людей. Все они были мужского пола: кто-то дежурил на крышах грузовиков, остальные же сидели за столом под зонтом от солнца. Расставленные по равнине палатки служили ярким доказательством того, что люди находятся тут уже несколько дней.
Господин Шизу слегка замедлил багги.
«Значит, слухи не соврали».
Так сказал я. Господин Шизу слегка кивнул. А затем, чтобы не вызывать у мужчин особых подозрений, медленно направил к ним багги. Остановив его перед вооружёнными людьми, господин Шизу приветственно помахал им рукой. Затем дождался, когда к нему подойдут двое с винтовками в руках.
«Я путешественник! И я хочу попасть на “страну-корабль”!»
Так громким голосом сказал господин Шизу. Пара мужчин с осторожностью подошли и оглядели нас и багги. Один из мужчин, обратился к господину Шизу:
«Так, на всякий случай спрашиваю. Что вы о нас знаете?»
Господин Шизу дружелюбно улыбнулся.
Всё что он знал ранее, были лишь слухи, но пару дней назад мы заехали в страну, которая находилась в прибрежной полосе южнее, и её жители рассказали нам подробности. По их словам, с давних пор по морям плавает гигантский остров под названием «страна-корабль». Ещё сказали, что на нём можно пересечь великое море и достичь западных земель, хоть это и займет некоторое время. Тем путешественникам, кто решится на сей путь, в качестве платы предстоит на корабле физический труд, но взамен они получат каюту и пропитание.
Единственная возможность совершить такое плавание появляется, если связаться с дельцами, которые торгуют со «страной-кораблём». Для проведения сделок со «страны-корабля» периодически приплывают транспортные катера, которые вполне могут перенести на себе багги. И это не слухи, потому что уже много путешественников совершили такое плавание.
«Достаточно».
Как только они убедились, что господин Шизу не позарившийся на их товары бандит, о ни тут же снизили бдительность. И хотя любимый меч господина Шизу всё это время оставался у него под рукой, особой осторожности они уже не проявляли.
Господин Шизу припарковал багги неподалёку от палаток, повесил на ремень свой меч и сошёл на берег. Затем он поздоровался с попивающим чай предводителем торговцев. Бородатый мужчина примерно шестидесяти лет отроду тут же засыпал его вопросами:
«У тебя замечательная багги. За сколько отдашь?»
Господин Шизу вежливо от продажи отказался.
«У тебя замечательный меч. За сколько отдашь?»
«У тебя замечательный пёс. За сколько отдашь?»
«У тебя замечательный свитер. За сколько отдашь?»
«Да ты и сам замечательно выглядишь. За сколько…»
Господин Шизу от всех предложений категорически отказался.
Ну а потом…
«Я куплю все ненужные тебе вещи. А за механические предметы ещё и цену побольше дам. Ну, так как?»
Услышав это, господин Шизу на мгновение задумался, но тут же повторил, что продать ему нечего. О том, что в сумке у него покоятся полученные в прошлой стране карманные часы, он умолчал.
По совету жителей расположенной на юге страны, он преподнёс в дар торговцам несколько бутылок недорогой, но всё же редкой для них выпивки.
Широкая улыбка появилась на лице бородача.
«О-о! Вот спасибо. Народ, смотрите-ка, что тут! От самого сердца спасибо тебе за халявную выпивку».
Вот таким вот образом мы добились расположения торговцев и стали ждать прибытия транспортных катеров.
Торговцы пригласили господина Шизу к себе за стол на чай.
Как обычно, он осторожно поинтересовался о составе чая и, убедившись, что ничего ядовитого в нём нет, стал пить. Сахара с молоком в чае было с избытком, и господин Шизу высказался, что для усталого тела это очень даже хорошо.
После чаепития бородач сказал:
«Теперь осталось только ждать».
По его словам, бывали случаи, что транспортные катера со «страны-корабля» не приходили совсем. Когда из-за шторма или по какой иной причине они не появлялись, торговцам приходилось возвращаться домой с пустыми руками. Какого-то определённого дня для торговли не было, так что они сидят тут уже пятнадцать суток. Собственно, по этой причине они свои грузовики и не расчехляют.
Страна торговцев располагается в десяти днях пути на машине к северу отсюда. Торгуют же они топливом, полуфабрикатами, одеждой и художественными изделиями. Со стороны корабля торгуют деликатесными морепродуктами, сушёной рыбой и разными редкостями с противоположного континента. Уже на протяжении двух столетий, дважды в год проходит торговля.
«То есть, “страна-корабль” уже много лет движется в таком режиме?»
«Да. Именно поэтому мы и не можем себе позволить её пропустить. Тебе крупно повезло. Кстати, а что ты собираешься делать на западном континенте? Хочешь куда-то съездить?»
Господин Шизу покачал головой и ответил, что просто хочет посмотреть на невиданные ранее места. Естественно это была неправда, но торговцы подробности уточнять не стали.
* * *
Минул день, а катера так и не появились.
Как только ярко-оранжевое закатное солнце стало склоняться к линии горизонта, спустился вниз находившийся на грузовике наблюдатель с биноклем. Похоже, после заката транспортники не приходят.
Господин Шизу сел ужинать вместе с торговцами. В обмен на выпивку они поделились с ним едой. Это были сваренные в большом котле макароны с тушёными овощами и варёным мясом. Немного остудили и для меня. Было очень вкусно.
Торговцы рано разошлись спать по палаткам, оставив только дозорного на посту.
Господин Шизу как обычно соорудил себе простенькую постель, постелив доску на капот стоящей на траве неподалёку от палаток багги.
В небе сияла бледно-голубая луна, и не было видно ни одного признака дождя. Дул хо лодный весенний ночной ветер, нудный и зябкий. Господин Шизу закутался в толстое шерстяное одеяло.
«Будь начеку, Рику. Спокойной ночи».
«Буду… Спокойной ночи, господин Шизу».
Господин Шизу заснул и я, пока он спит, бдительно его охранял сидя перед багги.
Время от времени сменялись дозорные, в остальном же всё было спокойно.
В синеве ночи тихо шелестели волны.
* * *
Наступило утро.
Торговцы встали спозаранку, впрочем, как и господин Шизу. Все они проснулись, лишь только рассвет окрасил мир в светлые тона. Такая привычка присуща работягам, которые опасаются, чтобы ни один солнечный луч не пропал впустую.
Господин Шизу как обычно сделал небольшую утреннюю гимнастику и, как обычно, поупражнялся с мечом.
Торговцы разделились на тех, кто готовит завтрак, и тех, кто полез на грузовики наблюдать. Несколько людей то ли ради пополнения провианта, то ли из-за того, что им это нравится, отправились рыбачить.
После завтрака мы только и делали, что ждали.
Это время безделья было очень утомительным. Господин Шизу сидел на пляже и, уставившись на море, спокойно ждал.
Обед состоял из чая и самых простых сладостей. Только с ним было покончено, как тут же…
«Они плывут!.. Катера!»
Так громким голосом закричал наблюдатель.
* * *
Торговцы тут же подожгли заранее приготовленные дрова. Наверное в них подсыпали какую-то химию, потому что подымающийся от костра дым оказался оранжевого цвета.
Вскоре три катера странной формы приблизились к песчаному берегу.
Они были небольшими по размеру и с виду одинаковыми. Всего около пятидесяти метров в длину. На корме можно было увидеть мостик. Нос же, в отличие от обычных кораблей плоский, а не обтекаемый. Все катера тусклого пепельного цвета.
«Смотри. Это они и есть. Транспортные катера то».
Так сказал бородатый предводитель торговцев. Господин Шизу подошёл к нему.
«Как вы собираетесь перегружаться? Тут же нет причала».
«Смотри и всё сам увидишь. Будет что рассказать потом».
В общем, всё как предводитель торговцев и сказал. Прямо перед нашими глазами катер развернулся перпендикулярно к берегу. Затем бесстрашно врезался носом в песок пляжа. Носовая плита опустилась, образуя некое подобие трапа. Какой удобный корабль.
Насколько можно было видеть, палубные перекрытия отсутствовали — пространство внутри представляло собой один широкий пустой трюм. Все три катера выстроились в ряд на берегу.
«Занимательно».
Так выразил свой восторг господин Шизу. Торговцы начали заводить грузовики. Одновременно с этим, из глубин одного из транспортных катеров появилась пара человек.
Судя по их телосложению, это были мужчины. С головы до пят они были одеты во всё чёрное. Длинный чёрный плащ, чёрные брюки, чёрные ботинки, чёрные перчатки и чёрный шарф. Под странного фасона чёрной остроконечной шляпой, чёрная же вуаль закрывала лицо. Зашеек скрывался под полями шляпы. Ни единого кусочка кожи не видать.
На бёдрах их плащи слегка топорщились, так что сомнений в том, что они вооружены, не было.
«Мрачные как всегда. Они — самопровозглашённые заправляющие “кораблём-страной”».
«В смысле, заправляющие?»
«Привилегированный класс, выдающиеся люди. Постарайся не испортить им настроение. Подожди, пока я не закончу торговлю».
Предводитель торговцев поприветствовал подошедшую пару людей. Затем они показали друг другу перечни товаров и, после короткого разговора, закивали в согласии.
Предводитель подал знак и грузовики по пляжу двинулись к катерам. Подъехав, они разворачивались и задом въезжали внутрь транспортника. Внутри торговцы разгружали товары в деревянные ящики, а топливо переливали из своих цистерн в баки катера, затем грузовики менялись. Пустой автомобиль переезжал к набитому товаром катеру и получал новый груз.
В середине погрузки к нам подошли люди в чёрном. Из-за вуали выражение их лиц было не разобрать. Один из них обратился к господину Шизу:
«Вы тот землепроходец, который возжелал подняться на наш корабль?»
Он говорил на устарелом наречии. Похоже, делал он это нарочно. Его голос звучал на удивление молодо, так что возможно он и сам был молод.
Господин Шизу подтвердил, что да, это он. Затем спросил, сколько будет стоить переправить на западный континент человека, собаку и багги.
В качестве оплаты надо не перечить нашим (в смысле установленными «заправляющими») правилам, а за кров и яства придётся потрудиться.
«И что за работа?»
Ответ был таков: на выбор предоставляется, во-первых, под руководством заправляющих следить за простым народом; во-вторых, трудиться с простым народом наравне. Последнее прозвучало как сарказм.
Напоследок господин Шизу спросил, сколько дней займёт путь и человек в чёрном ответил, что примерно пятнадцать суток. «Страна-корабль» первые пять дней идёт вдоль побережья на север, следующие пять дней пересекает море и оставшиеся пять дней занимается торговлей с дельцами западного континента.
«Мы никого не принуждаем и никому не отказываем. Примите решение до нашего отправления».
Люди в чёрном удалились, а господин Шизу, уставившись на море, о чём-то задумался. Затем он обернулся и посмотрел на заросшую равнину. На континент, который мы только что пересекли. На бывшую некогда родной землю в которой покоится Рафа.*
Господин Шизу натянуто улыбнулся.
«Господин Шизу?»
«А-а… Решено. Я весь в сомнениях, но всё же, давай пересечём море. Ты со мной, Рику?»
Так спросил господин Шизу.
«Вам вовсе не обязательно спрашивать моё мнение».
Так ответил ему я.
* * *
«Ну, бывай, хлопец. Может, ещё когда свидимся. Если в тот раз будешь что-нибудь продавать, обязательно куплю».
Попрощавшись с торговцами, господин Шизу запустил багги. Как и грузовики до него, он по трапу задом въехал внутрь катера. Там он припарковался возле стеллажей деревянных ящиков.
В трюме находились люди, но они были не в чёрных одеяниях. Без шляп и в грязноватой залатанной одежде. Они не принадлежали к высшему классу, другими словами, это были простые жители «страны-корабля».
Избегая смотреть в лицо господину Шизу, они по указанию человека в чёрном прикрепили багги к полу с помощью брезента и верёвок.
«Странник, они сами со всем управятся. Прошу следовать за мной».
Ведомые проводником в чёрном, господин Шизу с сумкой и мечом, и я вместе с ним стали подниматься по приставной лестнице из трюма. Почти поднявшись, господин Шизу, словно что-то почувствовав, внезапно оглянулся и оглядел трюм.
«…»
Он повернулся обратно и продолжил идти за чёрным проводником. Я тоже оглянулся на трюм. Можно было увидеть стеллажи деревянных ящиков, укреплённые стальными решётками.
Надписи «Огнеопасно» и «Обращаться бережно» запросто давали представление о том, что могло находиться внутри. Патроны и взрывчатка, различные ручные гранаты, что же ещё.
* * *
Проводник привёл господина Шизу в узкую каюту.
Она была даже теснее чем номер самой дешёвой гостиницы. Обшарпанные металлические стены местами покрывала ржавчина. Под потолком пролегали трубы. Картину с грязным иллюминатором и похожей на носилки двухъярусной кроватью дополнял унитаз.
Человек в чёрном сказал, что пока мы на катере, мы будем находиться здесь, и что скоро мы попадем на «страну-корабль». Уходя, он запер дверь на ключ. Но господина Шизу он не разоружил и то ладно.
Раздался звук двигателей и по корпусу побежала вибрация.
Транспортный катер резко накренился и стал двигаться назад. Носовой лист поднялся с песка и занял своё место, затем катер развернулся на сто восемьдесят градусов в открытое море.
«Ну, что же… Посмотрим, что из этого получится».
Так, глядя в иллюминатор и словно к кому-то обращаясь, пробормотал господин Шизу.
* * *
Периодически вибрируя и мелко потрясываясь, транспортный катер двигался на северо-запад.
Держа руку на рукояти меча, господин Шизу сидел на кровати с закрытыми глазами.
Когда человек в чёрном вновь открыл дверь, солнце уже склонялось к западу. Господин Шизу открыл глаза.
«Странник. Я покажу вам нашу страну. Возьмите все свои вещи и следуйте за мной».
И мы снова пошли за человеком в чёрном. Выйдя из каюты, мы прошли по длинному узкому коридору, в конце него поднялись по лестнице и вышли на палубу правого борта транспортного катера.
Мы находились посреди моря, ни клочка суши не видать на горизонте. Держа строй в одну линию, остальные два транспортных катера следовали за нами. Солёный морской ветер задавал приятное настроение.
«Она скоро появится».
Так сказал человек в чёрном и указал в ту сторону, куда двигался катер.
И вот, там появилась чёрная точка. Вскоре она стала размером с камень.
По мере приближения страна (а точнее окружающая её стена) росла над линией горизонта. Мы с господином Шизу много раз из багги наблюдали подобное, но чтобы посреди моря — впервые.
«Это наша родина. Прежде чем вы ступите на её землю, я вас представлю моим товарищам».
Пока человек в чёрном так говорил, страна во всём своём величии предстала перед транспортными катерами.
Как и другие страны, её окружала высокая стена. Но цветом она была почти чёрная, а не серая.
Так как сравнить особо не с чем, её размер довольно-таки трудно представить, но в круг диаметром три километра она вполне вписывалась. Над горизонтом она высилась в виде огромного вытянутого прямоугольника. Из центра страны в небо тянулось что-то вроде башни. В общем, внешне она выглядела как самая обычная небольшая страна.
Вот только она покоилась на морских волнах. Так как «страна-корабль» это её неофициальное название, то лучше будет её описать словами «страна плавучего острова».
«Потрясающе. Никогда подобной страны не видел».
Так невольно высказал своё впечатление господин Шизу.
Над стеной несколько раз мигнул свет. Это оказался световой сигнал. С катера на него ответили и свет на стене повторно мигнул.
Наш транспортный катер приблизился к огромному отверстию в стене. За разверзшимися воротами открывалось чёрное пространство туннеля.
Словно в утробу гигантского зверя, транспортные катера вплыли в страну.
* * *
Как только последний катер вплыл внутрь, ворота закрылись.
Створки захлопнулись и вок руг стало темным темно, но тут же всё освещая вспыхнул свет. Мы находились в длинном портовом доке. Повсюду располагались стальные плиты и механизмы, и в воздухе витал стойкий запах выхлопных газов и технического масла.
Место, откуда мы наблюдали, вдруг стало опускаться. Господин Шизу сказал, что это откачивают воду. Вскоре транспортные катера опустились на металлическое дно корабля.
Нам сказали переставить багги и мы с господином Шизу переехали на нём в док. Там забрались в появившийся перед нами подъём и проехали в указанную проводником дверь. Внутри было хоть глаз выколи, но тут же с потолка пролился свет.
Оказалось, что тут довольно просторно, порядка сотни автомобилей могло здесь разместиться без всякого труда. Вот только кроме валяющейся в углу кучи ржавого металлолома больше тут ничего не было. Судя по всему, здесь располагался бесхозный склад.
«Можете поставить в любое место. Заберёте только перед самой высадкой на берег».
Так сказал стоящий у входа человек в чёрном, и господин Шизу припарковался неподалёку от кучи металлолома. Он отсоединил клеммы аккумулятора, прикрепил верёвками багги к полу и накрыл сиденье водонепроницаемым чехлом.
«Дождись меня».
Так тихонько прошептал он багги и с сумкой в руках покинул пустой склад. Я последовал за ним.
Мы шли по длинному коридору вместе с пятью людьми в чёрном. Трое из них шли впереди нас, двое позади — мы словно в сопровождении полиции, хотя оружие, как и до этого, оставалось при нас. Серые стены и пол тускло освещались светодиодами. Без единого изгиба коридор вёл нас прямо к центру страны.
В конце коридора оказался огромный лифт на котором мы все стали подыматься наверх. Судя по всему, он находился в той самой башне в центре страны.
После довольно продолжительного подъёма мы, наконец, покинули лифт. Выход из него охраняли люди в чёрном с помповыми дробовиками в руках. Перед нами раскрылась круглая комната.*
Она находилась почти на самой вершине башни, а шахта лифта располагалась в её центре, диаметром же комната была примерно сорок метров. На все триста шестьдесят градусов стены комнаты были в окнах, и голубое сияние моря и неба по ту сторону стекол слепило до нельзя. Внутренняя обстановка как и везде была сплошь металл да трубы. Раньше на стенах и потолке присутствовали картины и декор, но сейчас их место пустовало.
Также, в комнате находились расположенные полукругом кресла, на которых можно было видеть десять человек. Скорее всего, кресла были крутящиеся, потому что все сидели лицом к нам.
У них были чёрные одежды и, судя по телосложению, тут так же присутствовали женщины и дети. Вне поля зрения чувствовалось присутствие людей. Всего, похоже, в комнате находилось порядка тридцати человек. Кресла явно были расставлены не на всех. Обычно знать и королевская семья из-за своего рациона выглядят грузными и толстыми, но среди этих людей такого не наблюдалось.
Одно из кресел отличалось от других, у него были длинные ножки и толстые подлокотники. Наверное, кресло капитана. Сидящий в нём че ловек, как и все остальные, был в чёрном. Ростом он был невысокого и создавал впечатление человека в возрасте.
Как только мы вошли в комнату, нас тут же провели к этому креслу. Господина Шизу усадили на стул перед ним, ну а я уселся рядом на пол.
«Странник, внемли усердно. Я о нас поведаю рассказ».
Так сказал «капитан». Его голос оказался старческим, лишённым всякой силы.
Напыщенный и излишне наполненный терминологией рассказ «капитана» продолжался до самого заката, пока солнечные лучи не стали оранжевого цвета. Если подвести итог сказанному, выходило так:
“Происхождение страны им неизвестно. «Живём мы тут, сколько себя помним». Самые ранние записи датируются шестивековой давностью.
Руководящий состав величает себя безвкусным названием «семья башни» и в качестве «королевского рода» уже много лет правит страной. Башня для них служит «королевским дворцом». Все дела внутренние у них в полном ведении, а с внешним миром их связывает только торговля посредством транспортных катеров.
Обычные люди являются низшим классом и живут вне башни, на поверхности. К тому же, исходя из кровных связей, они разделены на несколько племён.
В настоящее время здесь живёт пятьдесят людей в чёрном и три тысячи простолюдинов.
Мне показалось, что для такой страны тут маловато народа, и действительно, вскоре «капитан» поплакался о том, что с каждым годом население уменьшается.
Великое море они пересекают по морским течениям в зависимости от времени года. И хотя у них есть рулевые механизмы, они ими не пользуются до тех пор, пока на пути не появится какое-либо препятствие.
По традиции они оказывают радушный приём всем желающим пересечь море, правда за это придётся поработать. Работа заключается в том, чтобы под руководством заправляющих поддерживать порядок среди населения. Другими словами, надо выполнять функции полицейского или охранника.
Взамен пообещали комнату с хорошим видом на башню, такую же еду как и у всех, ну и для облегчения работы даже вооружат.
Так и сказали: «При необходимости, можете причинить им боль. Они нас своими ‘запросами’ совсем уже замучили».”
Уж лучше бы они этого не говорили. По крайней мере, господину Шизу.
Вот так закончилось его выступление, и господину Шизу представилась возможность вставить своё слово. Он пожелал заниматься физическим трудом вместе с простолюдинами.
Люди в чёрном этому сильно удивились, а господин Шизу вежливо продолжил:
«Для меня, человека низкого происхождения, такая работа как раз впору».
Господин Шизу, вы что, шутите?
Не распознав в его словах сарказма, люди в чёрном с неохотой согласились.
* * *
Проводник в чёрном привёл нас на первый этаж башни.
В конце узкого двадцатиметрового ведущего от лифта коридора оказалась массивная дверь. Когда нам её открыли, в отблесках заката показалась пограничная стена, а перед ней раскинулись земли страны.
Будь это обычная страна, мы бы обязательно увидели дороги, здания, зелень общественных парков. Вот только эта страна совсем не обычная, и нашему взгляду предстала чудная мозаика из чёрного металла.
Страна с виду оказалась похожа на завод производящий неведомые изделия, ну или на свалку металлолома. Металлические каркасы и стальные плиты, бесчисленные трубы разных размеров тянутся по всем направлениям. Ничего похожего на дома.
«Обычные жители обитают внизу».
Так сказал человек в чёрном и господин Шизу кивнул, что понял его.
Перед собой мы видели остатки былых механизмов и строений. Некогда на их месте стояли разные надстройки и высились здания. Но теперь палуба была пуста, и под ней жили, прячась от палящего солнца, люди.
«Вот удостоверение. С ним даже самый глупый простолюдин поймёт, что вы путешественник и наш гость. Выберете себе для жилья место по душе. Если передумаете, можете в любое время п рийти к нам. Мы вам сообщим, когда достигнем западных земель».
Так сказал человек в чёрном. Он передал господину Шизу металлическую пластину размером с записную книжку, затем открыл дверь и вернулся в башню.
«Ну что же…»
Господин Шизу сунул пластину в карман джинсов, взял в руки сумку и двинулся вперёд. Выбирая плиты на которые можно было безопасно ступать, он пошёл на запад. Туда, куда сейчас спускалось солнце.
«Как интересно».
Так на ходу сказал господин Шизу. Я тут же понял, к чему это относилось.
Падающая на стальные листы палубы тень господина Шизу медленно поворачивалась. В отсутствие качки это служило ярким доказательством, что страна двигалась.
Пройдя ещё чуть-чуть, мы обнаружили ведущую под палубу лестницу.
* * *
«Я — путешественник, я пришёл в вашу страну, чтобы достичь западных земель. И теперь, выбрав жизнь и труд среди вас, прошу, дайте мне работу и мест о для ночлега».
Народ, все как один, встретили его с большим удивлением.
Мы сейчас находились в подпалубном пространстве — месте жительства всех этих людей.
Трюм представлял собой многоуровневую жилую зону. Как и помещения над палубой, он весь был в стальных листах и трубах. Его узкий коридор извивался во всех направлениях, а беспорядочно расположенные лестницы вели на множественные уровни.
В своём путешествии нам частенько приходилось видеть похожие на трущобы страны, но здешний беспорядок превосходил всё. Мы словно находились в стальной пещере.
Цвет стальных листов, как и на палубе, был чёрным. Наверное, листы покрыты специальной краской, потому что ржавчины совсем не видать. Откуда-то сверху лился тусклый белый свет.
Вот в такой обстановке жили люди, один в один как те в залатанных одеждах, которых мы встретили на транспортном катере. По-видимому, плотность населения была не высока. Встретившие господина Шизу люди повели нас внутрь, чтобы п редставить своему старейшине.
Шагая по коридору мы повернули тридцать четыре раза направо, двадцать девять раз налево, а так же поднялись и спустились по шести с половиной лестничным пролётам. И всё это под пристальным взглядом людей (самых обычных мужчин, женщин и детей), мимо которых мы проходили. Наконец мы подошли к «каюте» старейшины. Судя по всему, понятие «дом» этим людям не было знакомо.
Каюта старейшины была самой большой каютой из всех в этом месте. Но даже при этом старейшина, господин Шизу, я и ещё четыре человека с трудом в неё вмещались. Те, кому не удалось попасть внутрь, стояли у входа, просунув голову в дверной проём. Узость кают, несмотря на размер суши (если её можно так назвать) объясняется тем, что они сделаны из металла и труб, и поэтому их трудновато расширить.
«Здравствуйте. Как замечательно, что вы к нам пожаловали».
Так, от всего сердца, поприветствовал нас седовласый и седобородый старейшина, примерно восьмидесяти лет отроду. Каково же было наше с господином Шизу удивление, когда мы узнали, что он хоть и самый старший в этом племени, но лет ему всего-то пятьдесят пять. Да уж, по его лицу такого не скажешь.
Старейшина нас радушно поприветствовал и сказал, что они рады нам всегда и заставлять работать нас не будут. Был ли он в курсе нашей ситуации или нет, в этом мы не особо были уверены.
Господин Шизу объяснил, что своим трудом хотел бы отплатить им за пятнадцать дней проживания, за кров и еду.
Я думал, что дискуссия и дальше будет продолжаться, но подступила ночь. И так как день закончился, скоро уже собирались отключить электричество, поэтому разговор перенесли на завтра. Ужин у них давно прошёл, и мы решили перекусить сухпайком с чаем в отведённой для гостей каюте. Старейшина приказал одному из мужчин нас проводить. На наш взгляд он выглядел лет на пятьдесят, но оказалось, что ему всего тридцать пять.
«Очень удобная каюта. Передайте, пожалуйста, мою благодарность старейшине».
Так сказал господин Шизу, войдя в каюту. Размерами она была больше чем та, что на транспортном катере. Всё то же железо и двухъярусная кровать, правда, здесь ещё оказалось шерстяное одеяло. Туалет, умывальник и душ — общие, и находятся в конце коридора.
Водопровод довольно продуманный и очень простой в исполнении — под потолком висит стальной бак и вода из него течёт самотёком. Заполняют бак дистиллированной дождевой водой, так что она вполне питьевого качества.
Вскоре отключили свет и каюта погрузилась в кромешную тьму. Тьму, которая бывает только в пещерах. Из соседних кают не доносилось ни звука, по-видимому, они были пусты.
«Ну вот, приехали…»
Чтобы достать из сумки сухпаёк, господин Шизу с неохотой воспользовался маленьким фонариком. Включил его и тут же выключил.
После того как мы подкрепились безвкусным, но очень питательным пайком, в кромешной тьме, тихими голосами мы ещё немного поговорили. Но даже если бы мы говорили во весь голос, всё равно нас никто бы не услышал.
«Пока всё идёт прекрасно. Да и каюта замечательная попалась — такая тихая».
«Господин Шизу, как хорошо, что сейчас весна. Будь сейчас лето или зима, нелегко бы нам пришлось плыть в помещении, где стоит адское пекло или ледяной мороз».
«Для нас то да… просто невыносимо. А вот для местных жителей это вполне естественные условия».
«Эти пятнадцать дней станут для нас ценным жизненным опытом».
«Долго они будут тянуться или мигом пройдут — кто их знает… А я прямо сейчас ложусь спать. Спокойной ночи, Рику».
«Спокойной ночи, господин Шизу».
Так закончился первый день.
* * *
Наступило утро второго дня.
Как мы и ожидали, местные жители встали спозаранку. Мы же с господином Шизу в силу привычки проснулись ещё до рассвета. Вскоре в каютах и коридорах включили свет, и через некоторое время раздался стук в дверь.
Это пришёл проводить нас на завтрак тот же человек, что и вчера. Дорога оказалась не менее запутанной, так что если не быть внимательным, можно запросто заблудиться. Господин Шизу как обычно надел свой зелёный свитер, но было видно, что ему жарко в душной толпе людей.
Постоянно таскать с собой меч было бы непрактично, поэтому господин Шизу оставил его в сумке. К тому же, вооружены тут только люди в чёрном, так что надобности в нём не было.
Вскоре мы зашли в каюту, размерами похожую на школьный спортзал. В ней было достаточно светло, потому что лучи рассветного солнца попадали внутрь сквозь щели потолочных трубопроводов. Получается в дни, когда нет дождя, люди снимают часть металлической обшивки палубы.
Зал был настолько полон людей, что мне даже стало интересно, где они все до это прятались. Из соседней каюты вился пар, скорее всего в ней находился камбуз. Люди стояли в очереди. Получив свою тарелку с завтраком и вилку, они садились есть прямо на металлический пол. Для сидения использовались тонкие циновки, а вот столов не было вовсе. Несколько детей были заняты тем, что ходили с чашками и чайником, и разливали всем чай.
Как только господин Шизу вошёл в зал, всё внимание людей сразу обратилось к нему, а сидящий в конце зала старейшина подозвал его к себе. Господин Шизу осторожно, чтобы ненароком не толкнуть завтракающих людей, направился к сидящему вместе со своим окружением старейшине.
Господин Шизу сел перед старейшиной, и они поприветствовали друг друга. Затем старейшина представил нас всем находящимся в зале людям. Люди в свою очередь вежливо с нами поздоровались.
Один из них принёс нам с господином Шизу тарелки и чашки. Лично я против очередей, а вот господин Шизу обязательно настоит на том, чтобы с завтрашнего дня самому в ней занять место, я в этом просто уверен.
«Надеюсь, вам понравится».
На тарелке лежала рыба. Одна единственная, приправленная сверху солью, варёная целиком на пару рыбёшка.
Не особо привередливый в еде, господин Шизу съел её с большим аппетитом. Я тоже съел, она оказалась довольно-таки вкусной, но это всё, что было на завтрак.
По словам старейшины, практически весь их рацион состоит из рыбы. Как правило, её варят на пару, варят в воде, либо жарят, а крупные экземпляры едят сырой. Кроме этого, люди едят водоросли и моллюсков, изредка ловят морских животных.
«…»
Господин Шизу хотел что-то сказать, но промолчал.
После завтрака вернулись к разговору о работе. Другими словами, мы продолжили вчерашнюю дискуссию. В конце концов, господину Шизу удалось уговорить дать ему работу в обмен на пищу и кров.
«До сих пор путешественники, которые посещали нашу страну ради переправы, выбирали работу надсмотрщиков под руководством семьи башни… Вы очень добрый человек, господин Шизу».
Так сказал старейшина, и окружение его поддержало. Все стали хвалить господина Шизу, мол, какой он хороший человек, но я-то знал, что он так поступил только потому, чтобы не находиться все пятнадцать дней в одном месте, ведь без движения рефлексы притупляются. Так что я на этот счёт промолчал.
* * *
«А сейчас, господин Шизу, позвольте представить вам вашего проводника. Пока вы пребываете у нас, можете обращаться к ней по любому вопросу».
Так сказал старейшина, а затем позвал: «Ти».
Вскоре из толпы показалась девочка.
По виду ей было лет двенадцать. Неужели нам по аналогии со вчерашним вечером скажут, что ей «на самом деле всего-то четыре года»? Ростом она соответствовала внешнему виду, стрижка же была коротковата для девочки, и белые… белые словно снег волосы. В этой стране у людей волосы были либо коричневые, либо чёрные, и только у старейшины они были пепельно-седые. Неужели нам скажут, что ей «на самом-то деле восемьдесят лет»?
Её ясные глаза были изумрудно-зелёного цвета. Никогда ещё мне не доводилось видеть у людей таких глаз. А вот выражение лица просто каменное; не то чтобы бесстрастное, скорее просто хмурое. Ни капли девичьего обаяния.
Её одежда, как и у остальных жителей страны, была вся в заплатах. Тонкие, словно палки, ноги торчали из серых шорт, сверху же была то ли такого цвета, то ли просто грязная, коричневая водолазка с длинным рукавом и круглым вырезом под шею. На спине водолазки располагался большой карман. Для защиты суставов от повреждений на локтях были пришиты защитные подушечки, а на коленях находились защитные щитки. Плюс ко всему, на девочке были резиновые ботинки на босую ногу.
Девочка поклонилась старейшине и стала сбоку от него.
«Господин Шизу, она будет вашим проводником. Её зовут Тифана, но можете звать её просто Ти».
Так сказал старейшина, затем он повернулся к Ти.
«Это путешественник и наш гость. Зовут его господин Шизу. Назначаю тебя его временным проводником».
Ти слегка кивнула, затем пристальным взглядом уставилась на господина Шизу.
Ну, вполне вероятно, что это её обычный взгляд, а для других он просто кажется угрюмым и пристальным.
«Рад с тобой познакомиться, Ти».
Так сказал господин Шизу.
«…»
Ничего не ответила Ти, всё так же уставившись, а может, просто смотря на него.
На несколько секунд установилась тишина, которую вскоре торопливо нарушил старейшина.
«Как видите, она у нас не особо разговорчивая. Надеюсь, вы с ней поладите».
Мне очень хотелось бы мне знать, почему они проводником сделали такого молчаливого человека, а вот господину Шизу это оказалось безразлично.
«Хорошо».
Кивнул в знак согласия господин Шизу.
* * *
Мы с господином Шизу вернулись в свою каюту. Наш проводник Ти безмолвно проследовала за нами. Несколько раз господин Шизу пытался заговорить с ней, но неизменное:
«…»
служило ему ответом.
Не знаю, что на этот счёт думает господин Шизу, а вот меня её молчаливость порядком беспокоит, кто знает, что у неё на уме. В общем, она либо кивала, соглашаясь, либо качала гол овой из стороны в сторону в несогласии.
Решив её проверить, я с ней заговорил, но…
«…»
Ти всё так же безмолвно посмотрела на меня сверху вниз. В её зелёных глазах не появилось ни единой эмоции. По мне, уж лучше бы она со словами: «Какая милая собачка!» — бросилась меня обнимать и гладить.
В каюте господин Шизу снял свитер, под ним находилась футболка. Затем надел зелёную парку и застегнул пуговицы.
«Ну, что же, чем мне заняться?»
Так спросил господин Шизу у Ти.
«…»
Ну и как это понимать?
Но господина Шизу такое положение вещей не особо-то и расстроило.
«Отведи меня туда, где есть для меня работа. Если таковой нет, я бы хотел, чтобы ты показала мне окрестности».
После этих слов Ти зашагала к выходу. Господин Шизу тут же её спросил:
«Мне идти за тобой?»
Ти коротко кивнула.
* * *
Следуя за Ти, мы осматривали место жительства племени.
В жилой зоне толпились местные жители, тут располагалось множество обитаемых кают. По-видимому, отдалённая каюта господина Шизу и правда является гостевой.
Спустившись на несколько пролётов ниже, мы увидели место, где проходит столь важная для жизни страны рыбная ловля. Сооружение было похоже на огромный бассейн — часть днища была разобрана, давая доступ к воде. В него были заброшены сети и удочки. Похоже, что когда улов выходит большой, часть рыбы оставляют на развод в находящемся тут же аквариуме. И, судя по всему, таких сооружений по стране предостаточно.
Тут же находилась каюта контроля за энергетической системой. Прямо в центре страны, под башней, под присмотром правящего класса находится атомный реактор. С помощью него получают электричество и горячую воду. В этой каюте работали представители от каждого племени. Лишь иногда вооружённый человек в чёрном спускался сюда, чтобы провести необходимый осмотр.
Так же тут были и другие каюты: каюты выполняющие роль школьных классов, в которых обучали детей; спортивные каюты, в которых играли в мяч по непонятным мне правилам; каюта, в которой лечили поранившихся и почувствовавших себя нездоровыми людей.
«Ну что же, я прекрасно понял, что люди здесь живут полноценной жизнью. Полагаю, на этом наша экскурсия завершена?»
Так спросил господин Шизу у Ти.
«…»
А в ответ ему тишина.
Кстати, всю информацию мы получали от людей находящихся в каютах, а Ти в это время нас ждала в сторонке. После того, как мы узнавали желаемое, она нас вела к следующей каюте. Народ, похоже, о нас знал и к Ти даже и не обращался. Более того, было видно, что они вообще не хотели иметь каких-либо дел с девочкой.
«…»
Всё так же безмолвно Ти снова нас куда-то повела. Мы пришли в широкую каюту, в которой уже шла раздача обеда. Получив тарелку с чуть ли не дочерна прожаренной рыбой, господин Ши зу примостился в уголку. Ти со своей порцией села рядом с ним. Они молча принялись за еду.
«Спасибо за экскурсию».
Так поблагодарил господин Шизу, и это единственное, что было в тот момент произнесено. Вилка Ти застыла в воздухе. Девочка повернулась и пристально посмотрела на господина Шизу.
«…»
Но ничего не сказав, продолжила трапезу.
* * *
«После обеда сходим ещё что-нибудь посмотрим, или же появилась для меня работа?»
Так, закончив обедать, господин Шизу спросил у Ти. Та безмолвно из стороны в сторону покачала головой.
«То есть, можно пока передохнуть?»
В этот раз Ти кивнула. Надо же, господин Шизу, похоже, становится экспертом по общению с ней.
Господин Шизу спросил у неё о местах, куда они ещё не сходили, и о вещах, которые им делать не стоит. Он задал множество вопросов, на которые получил ответы типа «да/нет». Я спросил его, почему бы нам не поспрашивать местных, ведь так получиться быстрее.
«Нам торопиться некуда».
Так ответив, господин Шизу продолжил свои расспросы.
Мы разговаривали (?) пока последний человек не покинул обеденный зал. В результате выяснилось, что включая наше, в стране проживает четыре племени. Каждое из них занимает четверть всей территории (подземной). Так же мы узнали, что без разрешения на чужую территорию лучше не соваться. Контакты между племенами, за исключением встреч старейшин, не происходят. Другими словами, отношения между племенами не самые лучшие, хотя, изредка всё же случаются межплеменные браки.
Господин Шизу решил поспрашивать и о самой Ти, но на первый же вопрос:
«У тебя есть родители?» –
Ти покачала головой, и он тут же бросил это дело.
Господин Шизу сказал Ти, что раз больше никуда не пойдём, она может возвращаться к себе, но Ти не ушла. Она без приглашения зашла в нашу каюту.
«…»
Она села на стул* и безмолвно стала на нас смотреть. Не удивлюсь, если она и проводник и шпион в одном лице, ведь она о себе так нам ничего и не рассказала.
Господин Шизу, тоже молча, поухаживал за мечом и снова спрятал его в багаже. Затем он собрался в душ. Ти хотела пойти за ним, но я строго за ней следил.
Скоро нас позвали на ужин, где мы снова подкрепились рыбой. Мы вернулись в каюту, и перед самым отключением света…
«…»
Ти, ни слова не говоря, от нас ушла.
Так закончился наш второй день в этой стране.
* * *
«Нда… Всё может оказаться намного скучнее, чем я предполагал».
Так, как бы вскользь, проговорил господин Шизу. И в этом он оказался совершенно прав.
Третий и четвёртый день.
Господину Шизу так и не довелось чем-нибудь заняться. Он уговаривал людей дать ему работу, но у тех для него ничего не нашлось. Сейчас страна движется вдол ь побережья на север, и ловить рыбу пока нет возможности.
В таком тесном жизненном пространстве не особо есть чем заняться. Местные жители хоть и радушные хозяева, но сближаться с господином Шизу никто особо не тянулся, своей ежедневной работой никто не делился, да и увлечённо слушать рассказы о его путешествиях никто не собирался.
Эти два дня мы только и делали, что ели.
«…»
Вместе с белоголовой молчуньей Ти мы ходили от каюты до обеденного зала и назад в каюту. Иногда господин Шизу поговаривал:
«Так недолго и форму потерять».
И после этих слов тут же лез подтягиваться на протянутой под потолком трубе, или же начинал упражняться с мечом в своей тесной каюте.
«…»
Ти же безмолвно за ним наблюдала.
* * *
Утром пятого дня, когда мы пришли на завтрак, в зале раздался голос человека в чёрном. Похоже, где-то был спрятан громкоговоритель.
“От каждого племени пришлите по три человека. Предстоит работа на один день. Тех кто был в прошлый раз, присылать не нужно”.
Больше ничего. Старейшина тут же выбрал троих представителей.
Мы предположили, что их вызвали для работы на транспортных катерах. Предстоял ещё один торговый день. Страна двигалась строго по расписанию.
Чтобы хоть немного развеяться и немного размяться, господин Шизу вызвался добровольцем, но, к сожалению, ему в этом отказали.
«Ещё один день впустую».
Так проворчал господин Шизу.
«…»
Ну а Ти снова не проронила ни слова.
* * *
За ужином вернувшиеся с работы люди рассказали, что с континента в страну прибыл путешественник.
Этот путешественник, как и господин Шизу, собирается попасть на западный континент, но в отличие от последнего, выбрал работу надсмотрщика и уже получил первоклассную комнату с «замечательным видом». Люди заволновались, что он, как надсмотрщик, станет применять к ним излишнее насилие.
«Обычно выбирают именно эту работу».
Так сказал господин Шизу, но не похоже было, что он разочаровался в своём выборе. По крайней мере, если путешественник станет причинять страдания этому племени, у господина Шизу появится возможность размяться и скоротать немного времени.
«Какой ты делаешь выбор, такой ты и человек».
Так сказал господин Шизу.
«…»
Ну а Ти снова не проронила ни слова. Её существование было словно воздух, — незаметно. Мы с господином Шизу больше не обращали на неё внимания.
* * *
Наступил вечер.
Незадолго до отключения света я сказал уже лежащему на кровати господину Шизу:
«Вот работать на людей в чёрном было бы, наверное, не так скучно».
«Может и так. Только я терпеть не могу неприятную работу. К тому же, неизвестно ещё, что было бы скучнее».
«Ясно. Ну, тогда ещё десять дней потерпеть осталось».
«А до тех пор, будем тише воды ниже травы. Надо постараться не пересечься с прибывшим сегодня путешественником».
Так сказав, господин Шизу оборвал разговор.
Совсем скоро отключат свет и на этом наш пятый день тихо-мирно завершится.
«Спокойной ночи, Рику».
«Спокойной ночи, господин Шизу».
«…»
Что здесь делает Ти?
Тут отключили свет и господину Шизу пришлось зажёчь свой фонарик. Словно предмет обстановки, Ти спокойно сидела на стуле. Кстати, что-то я не припомню, чтобы она вообще выходила из каюты.
Будь она наёмной убийцей, нас с господином Шизу уже на этом свете не было бы.
«Ну дела… дела…»
Так пробормотал господин Шизу и спросил Ти, может, она пойдёт в свою каюту. Ти покачала головой из стороны в сторону.
«…»
Господин Шизу призадумался.
«…»
Ти смотрела на него так, будто ничего не произошло.
Наконец господин Шизу вздохнул и с улыбкой спросил:
«Тебе какой ярус больше нравится, первый или второй?»
Ти показала на второй ярус кровати, затем встала со стула и по приставленной к стене лестнице поднялась наверх. Там она улеглась, натянула на себя одеяло и мигом заснула.
«Ну и ну. Быстро же она. Рику, будь настороже».
Так сказал господин Шизу, выключил фонарик и откинулся на кровать. Вскоре он уснул, будто-то бы ничего и не произошло.
Я остался следить за Ти, чтобы пока мы спим, она чего-нибудь не устроила. Но она даже ни разу с кровати не поднялась. Так прошла эта странная ночь.
* * *
Наступил шестой день как мы въехали в эту страну.
Мы с Ти завтракали варёной рыбой, как внезапно господин Шизу почувствовал нечто, чего раньше не было.
«Он трясётся…»
До настоящего момента ничего подобного не ощущалось. И даже не верилось, что мы находимся в море — мы словно ходили по твёрдой земле.
А вот сегодня всё было не так. Периодически чувствовалась сильная тряска. Даже видно было, как плещется бульон в тарелке. Такое если раз заметишь, потом уже трудно проигнорировать.
«Простите. Это нормально, что всё трясётся?»
Так спросил господин Шизу у женщины среднего возраста (по крайней мере, на вид), которая завтракала неподалёку.
Она удивилась, что к ней кто-то обратился, но в полной мере ответила на вопрос:
«Ничего особенного. Господин путешественник, вы можете быть спокойны, в этом нет ничего страшного».
«Правда? Спасибо».
Так сказав, господин Шизу от неё отстал. Раз уж местные жители не волнуются, то и ему волноваться тем более не стоит. Ну а я вполне с ним солидарен.
После завтрака господин Шизу, словно гастарбайтер в поисках работы, спрашивал у людей, чем можно заняться, но ему каждый раз отказывали. Хотя видно было, что работа есть, потому что мужчины собирались идти ловить рыбу.
«Хорошо хоть посуду разрешили помыть».
Так пожаловался, возвращаясь в свою каюту, господин Шизу. Я, ни слова не говоря, шёл за ним, а за мной, так же ничего не говоря, шла Ти.
Присев на кровать, господин Шизу уже готов был снова маяться от скуки, как вдруг…
Раздался неприятный звук.
«Это ещё что?»
Господин Шизу поднял голову. Неприятный глухой звук походил на звериный вопль. А ещё слышался скрежет металла, словно друг об друга тёрлись тяжелые железяки. Причем исходил он не откуда-то из одного места каюты, а издалека и со всех сторон. Звук прекратился и через несколько секунд раздался вновь.
«Прекратилось».
Так сказал господин Шизу и тут же посмотрел на Ти. Выражение её лица нисколечко не изменилось.
«И часто такое происходит?»
Судя по тому, что она не удивилась, так оно и есть. Да и на вопрос господина Шизу она ответила коротким кивком.
«До вчерашнего дня такого не было. А с сегодняшнего дня мы вышли в открытое море, ведь так?»
Ти кивнула.
«Значит, это происходит именно в таких случаях?»
Ти снова кивнула. Господин Шизу нахмурился, его явно что-то беспокоило.
«Господин Шизу?»
«Рику. Мне уже приходилось слышать подобный звук».
Я этому факту удивился, и спросил, когда это было.
«Дело происходило в некоторой стране. Мы находились в повреждённом во время штурма старом доме. И там я услышал хоть потише этого, но всё же очень похожий звук. Я тогда задумался, что бы это могло быть, как кто-то крикнул, что надо скорее убираться отсюда. Я мигом выскочил наружу».
«И что потом?»
«Как только все выбежали из дома…»
* * *
Мы с господином Шизу шагали за Ти.
Шагали это ещё слишком хорошо сказано, трубы и листы металла были так друг с другом перепутаны, что жить тут не представлялось возможным. Поэтому мы «продвигались вперёд» вовсю используя руки и ноги, подымаясь, спускаясь, перелезая препятствия.
У Ти с её низким ростом и знанием местности проблем с передвижением не возникало. Мои же ноги столь коротки, что временами господину Шизу приходилось меня перетаскивать через препятствия.
В общем, далее было так…
«Опять?»
Так сказал господин Шизу, заслышав шум. Это повторно прозвучал тот самый звук.
И снова мы не смогли определить, откуда он доносился. Другими словами, он шёл отовсюду, словно со всех сторон мы были окружены громкоговорителями.
Господин Шизу повернулся к трубе и положил на не ё сверху руку.
«Так и знал».
Мне же и без всяких слов всё стало понятно. Труба мелко вибрировала.
Ещё ранее, в каюте, господин Шизу сказал:
«Как только все выбежали из дома, он тут же развалился. Сколько было в нём десятков этажей, столько и разрушилось. Этот похожий на вопль шум, на самом деле оказался скрипом гнущегося каркаса и скрежетом металла об металл. Тот, кто крикнул: “Скорее наружу!” — раньше работал инженером, и он знал, что пожар ослабил несущую металлическую конструкцию. Вот поэтому мне всё это и не нравится…»
В общем, дело было так…
«Ти, тут есть ещё ветхие или разрушенные строения? Можешь меня туда отвести?»
«…»
Ти, сверкнув глазами на господина Шизу, о чём-то задумалась. Через несколько секунд она коротко кивнула и возглавила наш отряд. Вот таким образом мы покинули каюту и оказались в этом труднопроходимом коридоре.
* * *
Мы уже некоторое время шли по нежилым помещениям. Наш путь уже столько раз менял своё направление, что я запутался, куда мы идём. Не будь у нас Ти, даже я не смог бы нас отсюда вывести.
И вот мы, наконец, пришли ко входу в развалины. До сих пор человеку ещё можно было пройти, но то, что открылось нашим глазам, представляло собой полнейший хаос. Каюта размерами с обеденный зал была полностью заполнена горами металлолома. Сквозь просветы, в которые только мышь и может проскочить, тускло, но упорно продолжали светить светодиоды.
«То же самое… Вот только похоже, что это довольно старое обрушение».
Господин Шизу взялся за перила лестницы, собираясь спуститься вниз. Похоже, он хотел поближе рассмотреть развалины. Но…
«Что такое?..»
Ти ухватила его за подол парки.
«…»
Господин Шизу с удивлением на неё посмотрел. Ти держала его за подол и качала из стороны в строну головой.
«То есть, мне туда лучше не ходить? »
«…»
Ти безмолвно кивнула.
«Хорошо, я понял. Спасибо».
Господин Шизу отпустил перила, и только тогда Ти отпустила его подол.
«Ты знаешь устройство этой страны, в смысле “корабля”, Рику?»
Я покачал головой. Мы плывём, а значит это корабль, вот и всё что я знал. Господин Шизу обратился к Ти. Он спросил, где об этом можно узнать.
«…»
Ти задумалась. Господин Шизу продолжил:
«Сойдёт что угодно. Например: старые чертежи, исторические книги, какие-нибудь памятники…»
Ти кивнула.
Затем она снова нас повела. В этот раз наш путь лежал наружу. Поднявшись по крутой лестнице, мы вышли на палубу. И там увидели небо.
Впервые за несколько дней увидели небо.
«…»
Стояла плохая погода, по небу стремительно и низко плыли свинцового цвета тучи. Солнца совсем не видать. В любой момент на нас мог пролиться дождь.
Дул сильный ветер, такой, что даже задувал сюда, за пограничную стену. Стоял неистовый гул. Внутри корабля звук походил на рёв дикого животного, этот же гул был словно дыхание огромного живого существа. Белые волосы Ти колыхались на ветру, и трепыхался подол парки господина Шизу.
«Судя по небу, снаружи сейчас не лучше. Тем более если учесть, что мы в открытом море».
Так сказал господин Шизу и я с ним был вполне согласен. С другой стороны о стену бились волны более десяти метров высотой.
«Размеры страны компенсируют тряску».
«Всё верно».
Так согласился со мной господин Шизу. Он спросил Ти, далеко ли до цели. Та кивнула и двинулась дальше. Ну а мы пошли за ней.
Ти шагала с одной стальной пластины на другую. Впереди маячила высокая узкая башня.
Её присутствие подавляло. За ней, время от времени, в тучах мелькала вспышка. Там в вышине танцевала гроза.
Я подумал, что Ти нас ведёт к башне, но она внезапно повернула в сторону и направилась к спускающейся под палубу лестнице. Мы последовали за ней и вновь сошли вниз.
«Что за…»
Господин Шизу остановился в недоумении. Под стальными плитами, всего немного не доходя до палубы плескалась вода. Первоначально тут располагалась жилая зона, но сейчас всё было затоплено.
«Тут появилась течь… Ведь так, Ти?»
Подтвердив кивком, Ти снова тронулась в путь.
«Неужели таких мест много…»
Так пробормотал себе под нос господин Шизу. Идя за ним, я спросил:
«Значит, страна может утонуть?»
«Пока ещё не знаю…»
Пройдя затопленное помещение, Ти остановилась перед одинокой дверью. Затем…
«…»
Безмолвно на неё указала.
«Нам надо попасть внутрь?»
Ти кивнула, и господин Шизу начал медленно открывать раздвижную дверь. Со скрипом, цепляясь за потолок, дверь открылась достаточно, чтобы в неё мог протиснуться человек. Для начала господин Шизу с Ти заглянули внутрь, чтобы убедиться, что там безопасно.
Затем они в неё вошли. За дверью оказалась каюта размерами примерно метров десять на десять. Если бы тут жили люди, то она обязательно принадлежала бы старейшине. Под потолком, на одинаковых расстояниях друг от друга находились потолочные светильники. Все они нуждались в чистке.
Ти указала на стену. На ней висел стальной лист размерами со школьную доску. Но этот лист, в отличие от школьной доски, был тёмно-синим и по нему были выгравированы тонкие белые линии.
«Это же схема страны. Какая она древняя».
Так сказал господин Шизу и поблагодарил Ти.
Я внимательно присмотрелся к этому листу. На нём были изображены: вид сверху, поперечный боковой разрез, а так же структурная схема корпуса.
На виде сверху показано, какой страна была в прошлом. В центре образованного стенами круга находилась окружённая зданиями башня, а от неё, словно спицы у колеса, расходились широкие дороги. Центральный район окружал общественный парк и тянулись рядами жилые зоны.
Типичный план самой обычной страны. Так и есть, давно… нет, о-очень давно на палубе и правда были дома. А вот башня, похоже, тогда была ниже.
На поперечном боковом разрезе был показан вертикальный разрез страны по её диаметру. Всё что находилось над палубой, соответствовало расположенному слева виду сверху, нас же интересовало то, что находилось ниже.
«Она такая тонкая».
Так, удивлённым голосом произнёс господин Шизу. Похоже, в данный момент мы с ним смотрели на одну и ту же проекцию.
В разрезе подпалубное пространство действительно было тонким. До сих пор мы считали, что у страны, как у айсберга, большая часть скрыта под водой. А оказалось, что всё наоборот. Страна покоилась на круглой тонкой плите, и у неё было очень тонкое днище.
На разрезе днище представляло собой плоский как блин полый диск из плит, соединённых между собой короткими переходниками. Вот это узкое пространство, некогда поддерживающее поверхность, сейчас являлось жилой зоной страны. Раньше же это подземелье, скорее всего, служило подземными коммуникациями — тут были протянуты водопровод и электросеть.
После того как мы рассмотрели всю карту, господин Шизу спросил у стоящей рядом Ти:
«Ты знаешь, где находится моя каюта?»
Ти тут же указала на место.
«Спасибо. Ты просто молодец. А можешь показать, где мы сейчас находимся?»
Ти снова показала. Место, указанное Ти, находилось недалеко от башни, примерно в четверти от всего расстояния до нашей каюты, так что, возможно, это уже была территория другого племени. Сомневаюсь, что нас тут ждут с распростёртыми объятиями.
«Ну, что же…»
Так невозмутимо продолжил господин Шизу:
«Я бы хотел, чтобы ты указал а все разрушенные и затопленные места которые только знаешь. Сможешь?»
«…»
Ти кивнула. Она медленно подняла правую руку и вытянула указательный палец.
«…» «…»
В этот раз дар речи потеряли мы с господином Шизу.
Ти, указывая на разрушенное место, задерживала на нём палец на три секунды, а затем переводила на следующее. И так далее.
Если я всё правильно посчитал, всего Ти указала сто сорок три аварийных места. Они были разбросаны по всей стране. И если Ти нас не обманывала, то её память значительно превосходила возможности памяти обычных людей. Пока Ти указывала места, тот неприятный звук раздавался ещё три раза.
И вот она закончила.
«…»
Она опустила руку и обернулась к нам.
«С… спасибо».
Так первым делом господин Шизу поблагодарил Ти. Он предложил ей немного передохнуть, а сам стал рассматривать карту.
«Ну, что думаешь, Рику?»
Так, рассматривая карту, он спросил меня.
«То же, что и вы. Эта страна, вернее “корабль”, уже шесть сотен лет плавает без единого ремонта. Так что…»
«Такое решето долго не протянет… Где-нибудь да развалится по пути».
«Именно к такому заключению я и пришёл».
Так сказал я, а затем добавил уже, пожалуй, лишний комментарий:
«Само собой, за оставшиеся десять дней ничего с ним не случится».
«Вот и я так думаю».
Так незамедлительно ответил господин Шизу.
«Я так думаю, но…»
Так пробормотал он себе под нос.
«…»
Ти же безмолвно на него смотрела снизу вверх.
* * *
Используя пол вместо подложки, господин Шизу в меру своих способностей перерисовал карту на взятый из своей каюты лист бумаги. А так как способности к рисованию у него всё же были, получилась довольно-таки точная копия. В завершение они вместе с Ти крестиками отметили на карте опасные места.
Господин Шизу спросил у Ти, может лучше записать буквами, та в ответ покачала головой. Поди пойми, то ли она не умеет писать, то ли не хочет. Господин Шизу уточнять не стал.
Близилось время обеда, но до обеденного зала мы вовремя всё равно бы не успели дойти. Поэтому господин Шизу уселся прямо тут. Из кармана парки он достал сухпаёк и поделился со мной и Ти его, похожим на клеевые палочки, содержимым.
«…»
Ти некоторое время разглядывала лежащую у неё в руке неведомую штуку, но заметив, что господин Шизу её ест, тоже укусила кусочек. Так как рот у неё был маленький, то и кусочек вышел соответствующий.
«…»
На одно мгновение, воистину, на одно только мгновение у неё изменилось выражение лица. Её всеоценивающие, с пристальным взглядом глаза, широко раскрылись.
«Понравилось?»
Так, с довольным видом спросил господин Шизу.
«…»
Ти глубоко кивнула, но уже со своим обычным кислым выражением на лице.
Затем она с очень серьёзным видом, держа словно белка обеими руками остаток пайка, принялась его доедать.
Ни разу я ещё не видел, чтобы кто-то с большим аппетитом поглощал столь печально известные среди путешественников своим безвкусьем пайки.
После обеда мы двинули в обратный путь.
Естественно, нас вела Ти, потому что даже я не смог бы без неё найти верную дорогу.
Обратно мы шли тем же путём через палубу. Лил дождь.
Тяжело падали крупные капли. Раздавался глухой звук барабанной дроби капель о железные листы палубы. Тучи висели ещё ниже, чем до этого.
«…»
Ти остановилась на лестнице и посмотрела на небо.
«Не хочешь намокнуть? Никому не хочется. Но не будем же мы тут стоять вечно».
Так сказал господин Шизу, затем он распахнул подол парки и легонько накрыл им Ти. Маленькое тельце Ти прильнуло к правому боку господина Шизу. Свою голову он накрыл капюшоном парки.
«Пойдём так?»
«…»
Ти высунула голову из-под парки и глянула на господина Шизу. Согласилась она с таким положением дел или нет, поди её пойми, но…
«…»
Но она нырнула обратно в парку.
«Господин Шизу, а мне как быть?»
Так спросил я.
«Прости, в этот раз тебе придётся помокнуть».
Так и знал.
Шагая в ногу, Ти с господином Шизу поднялись по лестнице под дождь. Я, уже приготовившись намокнуть, поднимался за ними.
Тук-тук-тук… с глухим звуком разбивались дождевые капли о парку. Ти с господином Шизу шагали от одного стального листа к другому. Я, уже весь мокрый, шагал за ними.
Мы уже прошли пол овину пути до спуска в трюм, как Ти неожиданно остановилась. Господин Шизу, заволновавшись, тоже остановился. Я их обогнал и оглянулся.
«Ти, что случилось?»
Так спросил господин Шизу, но Ти, как обычно, ему не ответила. Слышен был только стук капель по парке.
Господин Шизу развернул подол парки и заглянул внутрь. Так как площадь поверхности парки увеличилась, стук капель стал громче.
«…»
Ти подняла лицо к небу. Затем она закрыла глаза.
Казалось, что она к чему-то прислушивается.
«Тебе нравится этот звук?»
Так, тихим голосом спросил господин Шизу.
«…»
Ти кивнула.
Тук-тук-тук-тук-тук…
«Тогда и я послушаю».
Так проговорил господин Шизу.
«Господин Шизу, а мне как быть?»
Так спросил я.
«П рости, в этот раз тебе придётся помокнуть».
Так и знал.
Я сел на металлический пол и стал смотреть на этих двоих.
Высокий господин Шизу и маленькая Ти.
Они, завёрнутые в парку, безмолвно слушали шум падающих на водонепроницаемую ткань дождевых капель.
Я же, промокший насквозь, смотрел на них. Два человека на фоне возвышающейся башни и проплывающих чёрных туч стояли, будто собирались остаться здесь навечно.
* * *
Со следующего дня, так и не получив работу, господин Шизу решил действовать самостоятельно. С помощью Ти он стал исследовать аварийные места.
Он ходил по разрушенным и затопленным районам и оценивал повреждения. А если Ти была в курсе, то и узнавал, как давно подобное место находится в таком состоянии. Самое раннее воспоминание Ти было пятилетней давности. За это время число повреждённых участков стремительно увеличилось.
Кое-где причина затопления была в идна сразу. В таких местах днище оказывалось треснуто. Стальные плиты пересекали трещины размером под сорок метров в длину. По мнению Ти, они увеличивались со скоростью примерно два метра в год.
Так мы провели седьмой и восьмой дни. Господин Шизу трудился в поте лица, и Ти старалась от него не отставать в своём усердии.
Отклонимся немного от темы. В эти два дня число наших сухпайков значительно уменьшилось. Я заволновался, ведь таким темпом по прибытию на материк у нас ничего не останется. На это замечание господин Шизу с безразличием сказал:
«В таком случае, мы прямо с берега наловим себе рыбы».
Опять рыба…
* * *
Девятый день.
Страну по-прежнему трясло, но, кажется, что толчки стали немного слабее. Дикие вопли слышались так же часто, но мы к ним привыкли. Какая опасная тенденция.
После завтрака господин Шизу остановил старейшину и сказал, что хочет с ним поговорить. Придя к старейшине в каюту, господин Шизу попросил всех оставить их наедине. Само собой, Ти осталась присутствовать.
Господин Шизу рассказал старейшине о том, в каком состоянии находится страна. Тем не менее, он не стал говорить о том, какую опасность всё это представляет, а только с беспокойством продолжил речь. Он сказал, что прогуливаясь с Ти — всё равно ведь никакого занятия ему не нашлось — они обнаружили несколько таких аварийных мест. Это его обеспокоило и он решил проверить, на самом ли деле всё так плохо.
Выслушав нас, старейшина спокойно, без какого-либо волнения ответил:
«Семья башни обо всём происходящем в нашей стране разумеет. Поэтому нам нет смысла указывать на повреждения — со страной и так всё будет хорошо».
Кто его знает, что на уме семьи башни, поэтому слова старейшины нас не удовлетворили, зато точка зрения самого старейшины (да и остальных жителей) была нам ясна как день — они о подобном даже и не задумываются.
Далее господин Шизу решил разузнать об уровне жизни людей. Во время разговора он спросил о детской смертности и средней продолжительности жизни.
«… всё понятно».
Ответ старейшины полностью соответствовал нашему представлению о том, что мы увидели и услышали ранее. Учитывая их уровень жизни и малое разнообразие продуктов питания, в этом не было ничего удивительного.
Хотя для них это земля обетованная, даже если она останется на плаву, её жители неотвратимо вымрут полностью.
«Мы живём счастливой жизнью. Жили раньше, и будем жить впредь».
Так, с гордостью сказал старейшина.
* * *
«…»
Это не Ти, это господин Шизу потерял дар речи.
Вечерело, и мы вернулись в свою каюту. Господин Шизу, сцепив кисти рук и о чём-то задумавшись, сидел на краю кровати. Время от времени он сцепленными руками легонько постукивал себя по лбу.
«…»
Ти сидела на стуле перед складным столом и смотрела на господин а Шизу. Она держала в руках чашку с разогретым на сухом горючем чаем. До ужина оставалось ещё немного времени. И я, неподобающе нахально прервал его уже столь долго длящиеся раздумья своим предложением:
«Господин Шизу… Почему бы нам не отдохнуть или не сменить обстановку?»
Господин Шизу мельком глянул на меня и согласился.
«Чего бы нам поделать?»
Так слегка пошутил он. Это точно, в узких каютах да кишащем коридорами трюме сильно-то обстановку и не сменишь.
Раздалось негромкое «тук».
«…»
Ти, всё так же безмолвно, поставила на стол чашку. И в тот же миг Ти оказалась перед господином Шизу и потянула его за воротник парки.
«Идти за тобой? Хочешь показать нам, как можно сменить обстановку?»
На такой вопрос Господина Шизу, Ти кивнула два раза отточенными движениями головы.
* * *
«Какая красота».
«Очень красиво».
Мы с господином Шизу не смогли скрыть своего восхищения.
Ти привела нас на верхушку пограничной стены. Выйдя из каюты, мы пошли узкими коридорами и, дойдя, наконец, до винтовой лестницы, мы поднялись по ней наверх. Открыв тяжёлый люк, мы ступили на обдуваемый сильным ветром рукотворный утёс. Шириной верхушка была метров десять, и по её краю шёл чёрный металлический поручень.
Открывающийся с неё вид иначе как «великолепный» было и не назвать. Лучи опускающегося в лоно вод закатного солнца сквозь прорехи в клубящихся серых тучах ослепительными оранжевыми столпами спускались вниз. Отражаясь от водной поверхности, они проходили сквозь тонкие высокие валы, которые словно призмы играли с лучами.
С западного участка стены, на котором мы сейчас стояли, куда ни глянь было видно одно только море. Словно…
«Я словно парю в небесах».
Так восхищённо сказал господин Шизу, держась за поручень. И действительно, именно такое впечатление и создавалось.
Некоторое время мы с господином Шизу любовались этим зрелищем. Затем он обернулся к держащей его за рукав парки Ти.
«Спасибо. Очень красивый пейзаж. Честно говоря, я уже и не чаял увидеть в этой стране что-нибудь красивое, но благодаря тебе увидал такую прелесть».
«…»
Ти как обычно была безмолвна и спокойна, но в этот раз она выглядела довольной. Её белыми волосами небрежно играл ветер.
* * *
Солнце село, обагрив напоследок находящиеся над горизонтом тучи. Стало потихоньку темнеть.
И вот совсем стемнело — мы стояли до тех пор, пока море с небом стало совсем не различить. Ти так самозабвенно любовалась пейзажем, что с места её было не сдвинуть. Да и господин Шизу от неё не отставал.
В общем, ужин мы пропустили, так что пришлось перекусывать сухпайками у себя в каюте.
Ти с таким удовольствием хрустела пайком, что меня посетила мысль, а не было ли это её изнач альной целью.
«…»
Ти не проронила ни слова.
* * *
Поздний вечер.
«Люди не понимают сложившейся ситуации. Они вообще её не могут понять. Да ещё и заправляющие слились, как ты считаешь?»
«Так и есть».
Так мы с господином Шизу по-заговорщицки переговаривались шёпотом. Так как свет уже давно отключили, в каюте стояла темень.
Я сидел, прислонившись к кровати господина Шизу. Мы были осторожны, чтобы не разбудить Ти, ведь со второго яруса, уже как само собой разумеющееся, доносилось её тихое посапывание.
«Если заправляющие не изменят своё отношение к проблеме, стране будущего не видать».
Так сказал, как отрезал, господин Шизу. За три дня мы полностью закончили составление нашего плана, он весь чернел (в смысле, пометками) повреждёнными территориями. За последние годы их число поразительно сильно увеличилось.
«И я того ж е мнения. Против фактов не попрёшь — потонет ли страна, либо же её население со временем вымрет, существовать ей осталось недолго».
«А сами люди ведь этого и не осознают. Ни что ходят они по краю пропасти, ни что живут они далеко не в раю…»
«Даже все эти предвестники для старейшины и местных жителей самое что ни на есть обычное явление. А когда мы им прямо на них указали, то понимания всё равно не добились».
«Есть такое выражение “внешний раздражитель, который происходит регулярно, обществом таковым не признаётся”. Как видим, оно абсолютно верно».
За этими словами последовала тишина. Господин Шизу о чём-то задумался. Внезапно, снова раздался тот громкий звук.
Затем…
«Решено! Завтра я поговорю с заправляющими».
«Просто поговорите? Убеждать не будете?»
«Для начала, поговорю. А дальше посмотрим на их реакцию. Спокойной ночи, Рику».
После этого, господин Шизу тут же усну л.
Не знаю, что принесёт нам завтрашний день, вот только ни мне, ни господину Шизу скучать точно не придётся.
* * *
День десятый.
Если всё идёт по плану, то страна уже должна была достичь прибрежных вод западного континента и с сегодняшнего дня начнёт двигаться вдоль побережья на юг.
Если всё идёт по плану, через четыре дня начнётся торговля, ну а мы с господином Шизу в целости и сохранности сойдём на землю. Как ни в чём ни бывало мы распрощаемся с этой страной и больше на неё никогда не взойдём.
После завтрака господин Шизу впервые за девять дней достал из сумки меч. По всей видимости, настроен он был серьёзно.
Также он достал из сумки два тряпичных мешочка. Развязав их, он проверил содержимое каждого. В них находились два предмета, по форме напоминающие баллончики-распылители. Но это был не какой-то там спрей, а вещь намного более серьёзная. Нечасто господин Шизу ими пользуется, видимо в этот раз он решил, что могут пригод иться. Хотя, если всё пойдёт хорошо, он к ним даже и не притронется.
Господин Шизу подвесил эти мешочки с правого бока на ремень. Затем под паркой вертикально подвесил меч, таким образом спрятав его.
«…»
Ти глядела на него с любопытством.
«Побудь пока здесь. Хорошо?»
Так ей сказав, мы с господином Шизу покинули каюту.
«…»
Как ни в чём ни бывало, Ти пошла за нами.
«Послушай, Ти…»
Некоторое время господин Шизу препирался с ней.
«Сегодня мы в твоей помощи вероятней всего нуждаться не будем. Подожди нас в каюте».
«…»
«…Да какое там! Может возникнуть опасная ситуация».
«…»
«…поэтому…»
«…»
«В общем…»
«…»
В конечном счёте, молчаливая Ти одержала сокрушительную победу — господин Шизу сдался. В самом деле, не могли же мы её связать и бросить в каюте.
«Приглядывай за ней, Рику».
Вот так я стал её персональным телохранителем.
* * *
Господин Шизу, я и Ти прошли тем же путём, что шли сюда в первый день, и поднялись на палубу.
Небо было в тучах, солнца совсем не видать. Дул слабый ветер, плотные облака вызывали гнетущие чувства.
Как только мы вышли наружу, господин Шизу достал спрятанный меч и перевесил его поверх парки.
«Ну, что же…»
Господин Шизу зашагал по направлению к башне. Я шёл чуть поодаль от него, ну а за мной шагала Ти.
Само собой из башни нас было хорошо видно.
“Путешественник. Ни шагу дальше”.
Услышав этот голос, мы не особо удивились. Он исходил из громкоговорителя, расположенного на башне. Господин Шизу остановился, когда до входа в ба шню оставалось десять метров.
«Добрый день. Вы меня слышите?»
Раздался голос господина Шизу. Он произнёс это не слишком громко, но доказательство того, что его услышали, пришло немедленно.
“Эм, слышим. Путешественник… Через день мы достигнем суши. Ты изменил своё решение и теперь хочешь жить у нас?”
«Нет. Я просто хочу поговорить. О будущем вашей страны».
Так сказал господин Шизу, после чего на некоторое время повисла пауза.
“Хм, почему бы и не послушать. О чём пойдёт речь?”
Раздался совершенно другой голос. Он показался мне знакомым. Это оказался голос «капитана корабля» — того старика, который в первый день нашего пребывания здесь завёл свой длинный рассказ.
Господин Шизу, ничего не скрывая, тут же рассказал всё, что он думает о сложившейся ситуации. Рассказал о том, как он провёл расследование и выявил недочёты в конструкции корабля и мышлении людей, и что сам народ их не замечает.
«Скажите мне, что вы, как человек, который правит тысячами людей, думаете о сложившейся ситуации?»
Ответ последовал незамедлительно.
“Мне безразлично”.
С моего места было не видно, но господин Шизу явно нахмурился.
«Вы правда так считаете?»
Так спросил он ещё раз.
“Если ваши слова верны и страну ждёт крах, значит такова её судьба”.
Снова последовал скорый ответ.
«Лично вас, может, это и устраивает. Но как же простой народ?»
Голос господина Шизу обрёл силу. Я стоял за его спиной, и…
«…»
Вместе с Ти смотрел на него.
Голос раздался ещё раз:
“Эта страна управляется нами. Сама твердь и люди на ней принадлежат нам. И вместе мы примем судьбу. Вам-то что до этого?”
Хоть мы и предчувствовали нечто подобное, его ответ нас поря дком удивил. Господина Шизу он наверняка взбесил.
«Всё ясно… Я понял ваше намерение».
Так, решительно и твёрдо, пробормотал Господин Шизу. Раз уж он решился, он уже не скажет: «Ну тогда, встретимся через четыре дня».
«Ну, тогда, если я захвачу башню и изменю направление движения страны, например в сторону суши, вы и это будете считать своей судьбой?»
“Разумеется”.
Одновременно с ответом, в башне бесшумно открылась дверь, и…
«…»
Перед нами безмолвно появился человек в чёрном.
Ростом он был не слишком высоким, но витающая вокруг него неприступная аура подсказывала о том, что он опытный боец. Должно быть, они послали своего самого сильного человека.
В руках он держал примерно метровой длины помповый дробовик. Под плащом так же топорщился и пистолет. Раздался голос, но исходил он не от человека в чёрном:
“Это, конечно, разумеется. Но мы вам такого не позволим”.
Так сказал «капитан корабля». А господин Шизу весёлым тоном проговорил себе под нос:
«Всё ясно».
С разговором было покончено. Настало время убеждать. Я, подталкивая головой Ти, стал отводить её в сторону по левому ответвлению стальной дорожки. Ведь если человек в чёрном вздумает стрелять, тут будет опасно находиться.
Как только мы с Ти отошли чуть поодаль и встали в тени кучи металлолома…
«Ну, что же…»
Так обратился к стоящему перед ним человеку в чёрном господин Шизу.
«Я бы не хотел кого-нибудь из заправляющих убивать, в том числе и тебя. Не мог бы ты меня пропустить?»
«…»
Ответа не последовало, вместо него раздался сухой щелчок. По-видимому, это был звук передёргивания помпового затвора.
«Кажется, ты в этом не заинтересован».
Так сказал господин Шизу и, не вынимая меч, медленно направился к человеку в чёрном.
«Но ведь если вы меня послушаетесь — все выживут».
Не прекращая говорить, он подходил всё ближе. Отвлекая своего противника разговором, он постепенно к нему приближался. Это была излюбленная тактика господина Шизу.
У дробовика каждый заряд содержит в себе девять картечин, которые при выстреле широко разлетаются, чем представляют собой серьёзную угрозу. Но на близком расстоянии их разлёт недостаточно велик. Поэтому у господина Шизу хватит мастерства от них уклониться.
После того как выстрел совершён, для следующего выстрела нужно передёрнуть затвор. К тому же с длинным стволом на близких расстояниях сложно прицеливаться. Все эти лишние задержки времени господин Шизу использует, чтобы подобраться как можно ближе. После первого же выстрела победа будет за ним.
«Успокойся. Я не стану отнимать у тебя жизнь».
Так, всё ближе приближаясь, сказал Господин Шизу, мельком взглянув на башню. Он хотел убедиться, что там не засел снайпер. Я ещё до него обратил на неё внимание, но похоже там никого не было.
Между господином Шизу и человеком в чёрном оставалось около пяти метров. Тот стрелять не торопился. Храбрый, оказывается, человек.
«…»
Человек в чёрном держал дробовик наготове, направив ствол в небо.
«А ты ничего».
Так сказал господин Шизу, положив пальцы левой руки на устье ножен.
«…»
Ти зорко следила за ними поверх меня.
В следующий миг…
«Хе!»
Так отреагировал господин Шизу. Человек в чёрном наконец-то пришёл в движение. Он вскинул дробовик на плечо и прицелился в господина Шизу.
Как только он прицелился, господин Шизу, всё так же не вынимая меч, резко отклонился вправо. Должно быть он увидел, как человек в чёрном жмёт на спусковой крючок.
Раздался выстрел.
С оглушительным рёвом картечь пронзила пустое пространство. В тот же миг господин Шизу обнажил меч и атаковал противника.
Времени на перезарядку у того не было. Да и на прицеливание тоже.
Господин Шизу победил.
Так я подумал, но тут человек в чёрном совершил нечто невообразимое.
«Чего-о?!»
Так воскликнул господин Шизу, что было вовсе не удивительно. Ведь сразу же после выстрела человек в чёрном свой дробовик… бросил.
Наверное, он с самого начала это задумал. Выстрелив, человек в чёрном тут же ловко метнул дробовик, словно копьё. Да в целом мире не сыщешь такого дурака, который бы в битве выбросил оружие. Так было подумал я, но, тем не менее, такой человек находился сейчас прямо перед моими глазами.
«Вот чёрт!»
Господин Шизу парировал эту неожиданную атаку. Из неудобного положения он голым клинком отбил влево тяжёлый дробовик.
Затем, в появившийся для него отыгрыш времени, человек в чёрном достал пистолет.
Сделал он это с поразительной быстротой. В появившееся время он сунул правую руку в прорезь плаща и вытащил оттуда крупнокалиберный револьвер. И сразу, из низкой позиции он прицелился в приближающегося господина Шизу.
«Хм-м!»
Господин Шизу тут же остановился. Он сделал шаг назад и выставил перед собой меч. В такой ситуации у него не получится приблизиться к противнику. И только сейчас отбитый дробовик с сильным грохотом упал далеко на железные плиты.
«Фу-х… Ну ты меня удивил».
Так проговорил господин Шизу. Они с человеком в чёрном стояли в трёх метрах друг напротив друга направив на противника своё оружие: пистолет и меч.
«Ты тоже меня удивил».
Так сказал человек в чёрном, левой рукой приподнимая вуаль.
«Э-э!..»
«А-а!..»
Мы с господином Шизу были невероятно потрясены.
«…»
Ти всё так же мол ча, но с любопытством в глазах смотрела на нас.
С этим человеком в чёрном нам уже доводилось раньше встречаться.
«Ты же… Кино!»
Господин Шизу назвал её имя. Это несомненно была она. Господину Шизу довелось с ней сражаться у себя на родине, и он тогда полностью проиграл.
Кино левой рукой стянула с головы шляпу с вуалью и бросила их на металлический пол. Показались её коротко подстриженные взлохмаченные чёрные волосы.
«Замечательно, конечно, что они дали мне свою одежду, вот только сражаться в ней несколько неудобно».
«Откуда ты…»
Начал было господин Шизу, но тут же осёкся. Ответ был проще простого.
Путешественник, который пять дней назад взошёл на борт с той же целью что и мы: достичь западных земель. Это была Кино. Она приняла приглашение остаться у семьи башни и теперь находится тут по их просьбе.
«Надо же… вот уж неожиданная встреча».
Так с улыбкой сказал господин Шизу Кино, слегка ослабляя хват меча.
«Действительно. Эм-м…рада видеть тебя в здравии».
Так с бесстрастным лицом ответила Кино.
«Вот спасибо. Я тоже рад».
После обмена приветствиями Кино спросила:
«Кстати… Не напомнишь, как тебя зовут?»
«…»
Попробуй пойми, она правда забыла, или же это такая психическая атака. Но господин Шизу сразу как-то с виду приуныл.
«Шизу…»
Так, уже далеко не бодрым голосом, ответил он.
«А-а… Точно. А позади тебя стоит Рику. Это я помню, да».
«…»
Какая жестокость. От такого господину Шизу стало только хуже… наверное.
«Ну да ладно… В общем, в этот раз я работаю на правителей. Такая работа мне не по душе, но ради еды чем только не займёшься. Не хотите вернуться, откуда пришли?»
Так, сразу перешла к делу Кино.
«Отказываюсь».
«Ты ведь не житель этой страны. Я не вижу причин, по которым ты это делаешь для чужаков, ведь тебя даже никто об этом не просил».
Так, решительно и твёрдо, сказала Кино. В обычной ситуации, это, конечно, верно. Перво-наперво, любой путешественник должен заботиться только о личной безопасности. И нет никаких оснований для того, чтобы переживать о других странах и людях. Более того, рисковать ради них жизнью было бы полным безумием.
Но у господина Шизу на этот счёт сомнений не было.
«Видишь ли, я кое-что осознал. Я могу собственными силами подарить “будущее” многим людям».
Так он незамедлительно ответил.
«…»
Мне показалось, что я услышал, как господин Шизу сильнее сжал рукоять меча. Я не видел его лица, но…
«Я просто обязан попытаться».
Уверен, в тот момент он счастливо улыбался.
«Понятно. Ну что же, мне ничего не остаётся, кроме как выполнять свою “работу”».
Тут же стало заметно, что тело Кино напряглось.
«Значит, продолжим?»
Спину господина Шизу постигла та же участь.
Кино держала револьвер у бедра, направив его в сторону господина Шизу. Но и он в свою очередь спокойно мог отразить пулю.
Только я подумал, что мы зашли в тупик, как Кино сделала неожиданный шаг. Она направила револьвер на нас с Ти.
«Чт…»
Поражённый господин Шизу попытался развернуть меч. И в этот миг Кино нажала на спусковой крючок. Раздался оглушительный звук выстрела и появился белый дым. Правую руку Кино подбросило отдачей.
Пуля же…
«…»
Пуля пролетела вблизи макушки Ти, которая даже не сдвинулась с места. Скорее всего, пуля попала в какой-нибудь стальной лист за спиной Ти, но звука мы не услышали. Понятно. Так вот что она задумала.
Господин Шизу на мгновение остолбенел, но уже в следующий миг перевёл взгляд на Кино…
«Что такое?»
Он увидел спину убегающей со всех ног Кино. Она на максимальной скорости подбежала ко входу в башню и тут же скрылась внутри.
Так как снаружи не видно, что происходит в башне, и уклониться от летящих из неё пуль будет невозможно, то господин Шизу сместился в сторону от входа. Затем он проворно побежал к башне, придерживаясь правее открытой двери.
«Надо же, какая упрямая».
Так, с наслаждением проговорил он.
«…»
Внезапно Ти, всё так же молча, побежала к господину Шизу, прежде, чем я успел её остановить. В растерянности я последовал за ней. И хотя можно было не волноваться, что Кино нас подстрелит, расслабляться было ещё рано.
Мне удалось нагнать Ти только перед самым входом в башню. Она остановилась с левой стороны от входа, как раз напротив господина Шизу. Я сел у её ног.