Тут должна была быть реклама...
Здравствуйте, или до новых встреч. С вами Хабаракуто.
Спасибо, что прочли второй том «Могу ли я быть твоей героиней, даже если я твой учитель?»!
В этой г лаве нашей молодёжной романтической комедии о соседке-учительнице появляется сводная сестра — Кагуя!
Все мы любим героинь-сводных сестёр, но в реальной жизни было бы очень неловко, если бы к тебе испытывали чувства, выходящие за рамки семейных, верно? Именно из этого простого вопроса и родилась идея второго тома.
Кагуя, которая кажется взрослой, но на деле ещё ребёнок и очень ранима.
Рэйю, которая выбрала свой статус взрослой, а не свои чувства.
И Юнаги, который наконец осознал свой гнев и, наоборот, смог стать честнее.
Получилась история о том, как три человека, разыгрывая свои версии «запретной любви», смогли заново осознать, что для них по-настояшему дорого.
В первом томе Рэйю предстала в основном как красивая, но неуклюжая и милая героиня. Во втором же мне удалось показать её с другой стороны: как прекрасного, рассудительного учителя, и раскрыть мучительный разрыв между её положением и истинными чувствами. Я очень рад, что мне это удалось.
В этом и заключается прелесть героинь постарше. Мне нравится, как мило она переживает из-за разницы в возрасте.
Ничего, даже если юность когда-нибудь закончится, жизнь будет продолжаться.
Я, как автор, могу лишь молиться, чтобы их «Соседское соглашение» было расторгнуто самым счастливым образом.
Если будет возможность, я бы очень хотел написать и третий том, так что, пожалуйста, продолжайте поддерживать эту историю.
А теперь перейдём к благодарностям.
Моему ведущему редактору, главному редактору Аману, а также г-ну/г-же Комано — спасибо вам и на этот раз. Надеюсь на дальнейшее сотрудничество.
Иллюстратору Сиокодзи-сама. Вы всегда рисуете иллюстрации, которые превосходят все мои самые смелые ожидания, на вас всегда можно положиться. Ваши свежие, сочные цвета — это нечто. Огромное спасибо.
Я также хотел бы поблагодарить всех, кто приложил руку к изданию этой книги.
Моей жене и доч ери, моей семье, которая всегда меня поддерживает, — величайшая благодарность.
Моим незаменимым друзьям — спасибо, что всегда помогаете.
Последние новости я публикую в своём X (бывший Twitter @habarakuto). Буду рад, если вы подпишетесь.
Что ж, с вами был Хабаракуто. До новых встреч.
BGM:
岡村靖幸『彼氏になって優しくなって (Перевод что-то вроде Ясуюки Окамура — «Стать парнем, стать нежным»)
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...