Том 2. Глава 0.5

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 0.5: Пролог: далёкое прошлое.

— Юнаги-кун, спасибо, что помогаешь мне.

Ответила Рейю Тэнджо, лёжа в своей комнате в постели, голосом, который звучит так, будто она находится на грани смерти.

— Неудивительно, что вы простудились, когда всю ночь провели со мной. Но благодаря вам моя простуда прошла.

Я, Нишики Юнаги, забочусь о женщине, которая живет по соседству со мной.

Красивая женщина с красным лицом, лежащая в постели, — Рейю Тэнджо.

Она моя соседка, и учительница в средней школе Киё, в которой я учусь. Кроме того, она еще и мой классный руководитель.

Мы узнали, что мы соседи, после того, как она поделилась со мной едой.

Существуют различные риски и неудобства для учителя и ученика, которые живут по соседству. Однако Тэнджо-сэнсэй, которая обычно казалась энергичной в школе, испытывала трудности в личной жизни из-за плотного рабочего графика.

Не имея возможности оставить ее в таком состоянии, я предложил ей помогать друг другу как соседи.

Мы установили правило, которое называется «Соседское соглашение», и мы поддерживаем друг друга, сохраняя при этом наш секрет.

Например, я готовлю еду по будням — утром и вечером.

С другой стороны, Тэнджо-сан приходила, позаботиться обо мне, когда я простудился.

В результате моя простуда передалась ей.

— Это была просто случайность! Неудачное совпадение! Это непреодолимый форс-мажор из-за того что я была сонной!

Несмотря на высокую температуру, она отчаянно пытается оправдаться.

— Не стоит ни на что жаловаться, когда добровольно ложитесь в постель к мужчине.

— Угх, это…

Тэнджо-сан не может это оспорить, потому что она — причина проблемы.

У этого человека есть особый навык, или, скорее, странная привычка заползать в кровать в полусонном состоянии.

Даже если это моя кровать, в моей комнате.

Когда она пришла, чтобы позаботиться обо мне, она уснула и неосознанно заползла в мою кровать посреди ночи, в которой лежал я с простудой. В итоге мы делили маленькую односпальную кровать и вместе проснулись утром.

Проснувшись, я не мог не рассмеяться, увидев, насколько она беззащитна, а позже пожалел, что упустил уникальный шанс.

— Если бы я был здоров, не думаю, что смог бы сдержаться. Я бы, наверное, напал на вас.

Предупреждаю я ее, одновременно призывая себя в следующий раз проявить больше сдержанности.

— Что-о-о!?

Испуганно вскрикнула Тэнджо-сан, и поспешно натянула одеяло, чтобы скрыть лицо.

— Это просто шутка… наверное.

— Я чувствую опасность.

Она пристально на меня смотрит.

Ее невинная реакция была такой очаровательной, что я не мог поверить, что она была старшей Онээ-сан. Притворяясь спокойным, я не могу не испытывать к ней большую привязанность.

Она мне очень нравится.

— И все же вы молодец, что продержались до Золотой недели.

— Ну, это обязанность взрослого человека.

— Я хотел бы жить в обществе, где люди могли бы без колебаний сделать перерыв, если они плохо себя чувствуют.

Первые несколько дней были привычными, но, возможно, она расслабилась, когда приближалась золотая неделя. А потом, после того как мы поужинали у меня в комнате и она вернулась в свою комнату, у нее резко поднялась температура, и она заболела.

(П.П — Золотая неделя в Японии (ゴールデンウィーク, Gōruden Wīku) – это период с конца апреля по начало мая, когда в стране несколько государственных праздников следуют друг за другом, создавая длинные выходные.)

Хотя я понимаю высокую «профессиональную сознательность» Сэнсэя и её сильное чувство ответственности, меня беспокоит ее склонность делать вид, что всё в порядке.

Рейю Тэнджо умеет скрывать то, что действительно важно.

— …Мне жаль, что я заставила тебя заботиться обо мне во время Золотой недели.

Извиняется Тэнджо-сан, открывая половину своего лица.

Этот человек кажется идеальным, но она удивительно полна открытий. Вот что делает ее очаровательной.

Особенно сейчас. Ослабленная простудой, она не заставляет меня чувствовать разницу в возрасте так сильно, как обычно.

— Не беспокойтесь об этом, у меня не было планов.

— Правда? Ты не поедешь домой? Моя температура немного спала, так что тебе не нужно обо мне беспокоиться.

— Всё в порядке. Заботиться о Тэнджо-сан весело.

— Перестань говорить такие вещи! Я думаю, твои родители были бы рады, если бы ты хоть иногда показывался им?!

— Моя семья в отпуске, так что даже если я сейчас вернусь, дома никого не будет.

— Разве тебя не приглашали?

— Я отказался, сказав, что у меня планы с друзьями.

Тэнджо-сан делает мрачное лицо, как будто хочет что-то сказать. Она очаровательна даже с таким суровым выражением.

— Ранее ты говорил, что у тебя нет других планов.

— Именно это я и сказал.

— Ты солгал своим родителям?

— Понятно, сэнсэй не считается другом.

— Это не главное.

— Но в конце концов все получилось, да? Если бы меня здесь не было, вы бы, наверное, лежали в постели с высокой температурой совсем одна. Должно быть, вам было бы одиноко.

Я не мог оставить Тэнджо-сан одну.

Тэнджо-сан нахмурилась, по-видимому, не в силах полностью отрицать это.

— У тебя очень удобный образ мышления.

Ха, я приму это саркастическое замечание как комплимент.

— Самое важное для меня — это Тэнджо-сан.

— Не говори это так небрежно!

Тэнджо-сан смутилась.

— Так как вы уже поужинали и немного вспотели. Вам помочь с ванной? Ой, мне нужно принести плавки из своей комнаты.

— Это не обязательно.

— Но вы пришли в мою ванную в купальнике, когда я болел.

Тэнджо-сан пришла в купальнике, когда я простудился, и это меня очень расстроило.

Она является консультантом плавательного клуба и без колебаний выставила напоказ свое ухоженное тело. Это было очень красиво и провокационно, образ, который все еще запечатлелся в моем сознании и никогда не померкнет.

— Это просто потому, что я беспокоилась о тебе…

— Думаю, из-за этого у меня развилась страсть к купальниками.

— Забудь об этом!

Ругает она меня, лежа в постели

— Кстати, у меня есть специальное средство от простуды. Хотите попробовать?

— Какое?

— Спать вместе в одной постели. Я даже могу предложить свою руку в качестве подушки на одну ночь.

— Отклонено.

Наотрез отказалась она с очень серьезным лицом.

— В этом отношении вы очень взрослый человек, Тэнджо-сан.

— Конечно. Я же взрослая в конце концов.

— И все же, я выздоровел быстрее.

— Юнаги-кун~

Тэнджо-сан пристально смотрит на меня.

— Шутки в сторону — вам еще что-нибудь нужно?

Я также возвращаюсь к своему серьезному режиму ухода за больными.

— Об остальном я позабочусь сама. Оясуми.

(“Оясуми” (おやすみ) в японском языке означает "спокойной ночи". Это обычная фраза, которую используют, чтобы пожелать кому-то спокойного сна.)

Тэнджо-сан снова натянула на себя одеяло.

Я собрал пустую посуду, отнес ее на кухню и быстро ее помыл.

Таким образом, дни соседства Нишики Юнаги и Рейю Тэнджо продолжались, их отношения то нарастали, то спадали, словно волны, неоднозначно трансформируясь то в отношения ученика и учителя, то в отношения младшего, то в отношения старшего, то в отношения мужчины и женщины — отношения, которые были одновременно близкими и далекими.

Телефон, который я положил на кухне, зазвонил.

Отображаемое имя — Нишики Кагуя. (錦にしき輝夜かぐや)

Она была моей сводной сестрой.

— …Просто спокойно наслаждайтесь семейной поездкой.

Я сослался на то, что у меня мыльные руки, и, как обычно, не ответил на звонок.

Соседское соглашение, заключенное между Нишики Юнаги и Рейю Тэнджо, выглядит следующим образом:

【Пункт 1: Тот факт, что мы соседи, является секретом только между нами двоими.】

【Пункт 2: В трудные времена мы помогаем друг другу без колебаний.】

【Пункт 3: Юнаги Нишики будет готовить завтрак и ужин по будням. Рейю Тэнджо будет вносить больший вклад в расходы на еду.】

【Пункт 4: Соседское соглашение может быть расторгнуто по требованию любой из сторон.】

【Пункт 5: Дополнительные правила могут быть приняты по мере необходимости путем обсуждения.】

【Пункт 6: Ни одна из сторон не должна иметь романтического партнера до окончания учебы.】

В последний день Золотой недели Тэнджо-сан наконец выздоровела.

Возможно, накопившаяся усталость выплеснулась наружу разом. Хотя она быстро преодолела пик своей высокой температуры, легкая простуда держалась довольно долго. Неторопливое времяпрепровождение в постели, должно быть, было для нее хорошим отдыхом.

Поскольку она обычно занята, сейчас самое время хорошенько отдохнуть.

Вечером она мне позвонила.

[Возрождение! Спасибо, что заботишься обо мне. Ты снова меня спас.]

— Я рад, что вы чувствуете себя лучше.

Это был праздник, но поскольку она только что выздоровела, мы применили пункт 2 Соседского соглашения и решили поужинать в моей комнате.

[Давай закажем пиццу, так как это особый случай.]

— Вы уверены, что можете есть пиццу после болезни?

[Полагаю, мне хочется вредной пищи, потому что я поправилась. Есть что-нибудь еще, что ты хочешь съесть?]

— Я был бы рад, если бы была пицца с морепродуктами.

[Хорошо, я закажу. Давай поедим в твоей комнате, когда нам ее привезут.]

Итак, сегодня у нас пицца.

Пока доставляют пиццу, я стою на кухне и готовлю несколько простых гарниров.

Как раз когда я собирался приготовить салат, раздался звонок в дверь.

— Хм, кажется, для пиццы еще рановато.

Еще не настало то время, о котором говорил Тэнджо-сан.

Ну, иногда она доставляется раньше, поэтому я открыл дверь, не глядя в глазок.

Там стояла молодая девушка.

Девушка с блестящими длинными волосами, открытыми плечами, как будто в предвкушении лета, и провокационной короткой юбкой. Ее тонкая одежда, обнажающая линии ее тела, производила впечатление милой девушки.

На мгновение я не узнал ее.

Напротив, она легко подняла руку, одаривая меня яркой и невинной улыбкой.

— Ю-кун, давно не виделись! У тебя все хорошо?

Я слишком поздно осознал свою ошибку.

И однажды открыв, я уже не мог закрыть дверь.

— Кагуя…

Воспользовавшись моим ошеломленным состоянием, она тут же зашла в прихожую.

— Что случилось? Ты забыл обо мне?

Насколько проще была бы жизнь, если бы я мог просто забыть ее.

Девушкой была Нишики Кагуя — моя сводная сестра.

Моя первая сестра появилась в моей жизни, когда моя мать снова вышла замуж, когда я учился в средней школе.

С разницей в два года Кагуя сейчас учится в третьем классе средней школы. Она кажется более взрослой, чем в последний раз, когда я ее видел.

Прошлое, от которого я отстранился, внезапно предстало передо мной.

— Ты удивила меня, появившись как гром среди ясного неба.

Я подавляю свои эмоции и стараюсь сохранять максимальное спокойствие.

— Я тоже удивилась, что ты так легко открыл дверь. Вот, это сувенир из нашей семейной поездки. Смакуй его и чувствуй себя виноватым за свое отсутствие.

Кагуя сует мне бумажный пакет, полный сувениров, намереваясь сразу же войти в комнату.

— Подожди, ты не можешь так просто войти.

— Я привезла тебе сувенир. Ты мог хотя бы налить мне чаю.

Затем Кагуя снимает обувь, как будто это самая обычная вещь в мире.

— Я не просил никаких сувениров.

— Тебе не нужно просить меня быть внимательной и покупать их. Для этого и существуют сувениры. Ты, Ю-кун, должен быть благодарен за то, что нагло пропустил семейное мероприятие.

Ее аргументы, как всегда, однотипны.

— Я же говорил, что не смогу поехать.

— Корректировка графиков — это то, что делают настоящие семьи! Я действительно с нетерпением этого ждала.

Кагуя оборачивается и пристально на меня смотрит.

— У меня было важное дело.

— Ю-кун, ты ведь не такой общительный, как я, да?

Она легко отметает мои оправдания.

— А что, если это не так?

— …Может быть, у тебя есть девушка?

— Нету.

— ~Похоже на то. Ю-кун, ты не умеешь врать, так что, ты не сможешь обмануть кого-то.

Почему мне приходится слышать подобные замечания от моей сводной сестры сразу после того, как мы встретились?

Хоть меня и раздражает эгоистичное отношение моей сводной сестры, я сохраняю самообладание.

— Моя личная жизнь — не твое дело.

— Я была бы шокирована, если бы у тебя появилась пара раньше, чем у меня.

— Не разжигай странное соперничество. Ты всего лишь ученица средней школы.

— А, вот ты опять обращаешься со мной как с ребенком. Давай относиться друг к другу как к равным, ладно?

Она подкрадывается ко мне, как кошка, и хватает меня за руку.

— То, что ты моложе меня, — просто факт.

— Я считаю сомнительным утверждать доминирование на основе разницы в возрасте.

— Если ты не научишься говорить правильно, это тебе дорого обойдется в будущем.

— Тот, кто, как я, немного дерзок, на самом деле кажется милым и привлекательным.

— Я не нахожу это привлекательным.

Независимо от моих желаний, Кагуя идет по коридору и пытается войти в комнату.

— А теперь посмотрим, вел ли ты развратную жизнь в Золотую неделю в полном одиночестве? Я собираюсь поискать признаки женщины.

Говорит Кагуя, явно интересуясь любовными историями.

— Стой!

Я высвобождаюсь из ее хватки и встаю перед ней.

Я ухаживал и неторопливо проводил своё время с Тэнджо сан. Это был очень полезный и приятный отдых.

— Эй, кстати, я голодная. Может, накормишь меня ужином?

Как ни в чем не бывало, говорит Кагуя.

— Не будь такой эгоисткой.

— Твоя милая сестренка вернулась из поездки и сразу же отправилась в дом своего любимого Онии-чана. Ах, я приехала, чтобы позаботиться о своем братике. Разве тебе не хочется встретить меня с распростертыми объятиями?

— Тебе следовало сразу пойти домой и отдохнуть от поездки. Тебе завтра в школу, да? Зачем ты сюда приехал?

— У тебя есть причина не пускать меня в свою комнату?

— У меня в комнате бардак.

— Ладно, это не хорошо! Ю-кун, ты старательный, так что ты должен был сделать хотя бы минимальную уборку. А теперь вперёд!

Она отталкивает меня в сторону и проскальзывает в комнату.

Черт, будет проблематично, если она узнает о моих привычках в жизни.

— Хм. Не похоже, что тут есть какая-то женская одежда.

Кагуя внезапно открывает шкаф и проверяет его содержимое.

— Эй, не ройся в моей комнате без разрешения.

— Меня попросила проверить жизнь Ю-куна наша мама. Или тебе есть что скрывать?

— Я хозяин этой комнаты. Не делай, что вздумается!

— О, не стоит быть таким чопорным.

Поскольку нет ничего особо странного, что мне было бы неприятно ей показывать, я сдался и сел на край кровати, позволяя ей делать все, что ей заблагорассудится.

Сколько бы я ее ни предупреждал, Кагуя не проявляет никаких признаков готовности меня слушать.

В конце концов, как ее старший брат (ани), мне остается только терпеть ее.

И так всегда.

— Кажется, ничего интересного нет…

Она какое-то время всё разглядывает и, по-видимому, удовлетворившись, садится рядом со мной, как ни в чем не бывало.

— Почему ты садишься рядом со мной, когда посередине полно места?

Я бросаю на нее вопросительный взгляд.

— Тяжело разговаривать с человеком, когда он далеко, верно? Хе-хе.

Она ухмыляется, как дьявол, без малейшего признака раскаяния.

— Каждый раз, когда ты приближаешься ко мне, ничего хорошего не происходит.

— Ты слишком осторожен со своей сводной сестрой.

— Тогда веди себя как сводная сестра. Врываться в комнату парня и делать в ней все, что вздумается, слишком раздражает.

— Раньше я заходила в комнату Ю-куна, чтобы поиграть с ним дома.

— Это потому, что ты бы подняла шум, если бы я отказался.

— В конце концов, ты соглашался. Вот почему ты мне нравишься, Ю-кун.

Моя сводная сестра хитро распространяет свои чары. Ее сладкий яд был столь низкого качества, что неопытные в любви люди сразу же поняли бы ее неправильно.

— Эй-эй, почему ты не поехал с нами?

— Старшекласснику стыдно отправляться в семейные поездки.

— Лжец. Ты определенно так не думаешь.

Она видит меня насквозь.

— …У мамы и отчима все хорошо?

Вместо ответа я задал вопрос.

— У них все хорошо. Они оба хорошо ладят. Я тоже хорошо лажу с мачехой.

Я немного успокоился после сообщения моей сводной сестры.

— Понятно. Ну, спасибо за сувенир.

Когда я выразил свою благодарность, Кагуя улыбнулась.

— Пожалуйста. Обязательно оцени это, когда будешь есть!

Кагуя внезапно обняла меня за шею.

— Эй, не цепляйся за меня! Слезь!

— Ю-кун смущяется? Это так мило~~

— Хватит приставать ко мне! Научись сдерживаться! Ты слишком близко.

— Ты меня ненавидишь?

Прошептала она мне на ухо, прислонившись к моему телу.

— Было бы проще, если бы я мог просто ненавидеть тебя…

Пробормотал я, словно разговаривая сам с собой, когда взглянул на Кагую.

— Что ты имеешь в виду?

Кагуя надула губки.

— У тебя нет чувства личного пространства. Будь сдержаннее.

— Это не проблема, потому что мне нравится Ю-кун.

— Это большая проблема.

Затем послышался шуршащий звук падения чего-то на пол.

Посмотрев вниз, я увидел коробку с пиццей. Похоже, пиццу доставили, пока мы с Кагуей устроили переполох.

А человек, который ее получил, принес ее в мою комнату.

Когда я поднял глаза, там стояла Тэнджо-сан.

— О, Юнаги-кун. Я вижу, ты хорошо проводишь время, флиртуя с девушкой в своей комнате.

Я замер, как будто время остановилось.

Я забыл как дышать и не мог пошевелиться.

У Тэнджо-сан была идеальная улыбка на лице, но не обманывайтесь. Я мог с уверенностью сказать, что она была в ярости.

Правда, мы с Тэнджо-сан не встречаемся.

Мы не встречаемся, но она определенно считает это изменой.

Холодный пот стекал по моей спине.

— Кто эта Онээ-сан? Не может быть, Ю-кун, ты и вправду ведешь развратную жизнь?

Все еще прижимаясь ко мне, невинно спросила Кагуя, не замечая напряженной атмосферы, исходящей от Тэнджо-сан.

— Думаю, вечная любовь — это всего лишь иллюзия.

Пробормотала Тэнджо-сан, словно сетуя на бренность мира.

Внезапно выражение ее лица стало пустым, а в глазах не было ничего.

Она не кричала от гнева, ее эмоции, казалось, мгновенно остыли.

Конечно, если показать сцену, которая углубляется в травму Рейю Тэнджо, она будет выглядеть совсем отчаявшейся.

Затем она пытается тихонько покинуть комнату, словно призрак, оставив пиццу.

Этот человек имеет тенденцию убегать при первых признаках паники!

Но я не могу допустить, чтобы наши добрососедские отношения закончились из-за такого глупого недоразумения.

Я закричал изо всех сил ей вслед.

— Эта девушка — моя сводная сестра!!!!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу