Тут должна была быть реклама...
Мы решили подняться на гору Мисэн по канатной дороге «Раз уж мы сюда добрались». Как раз наступил сезон красных листьев, и множество туристов собралось, чтобы полюбоватьс я живописными видами гор. На станции канатной дороги настроение немного испортилось из-за одного неприятного пассажира, который влез без очереди, но в следующем вагончике мы оказались рядом с очень доброжелательной женщиной средних лет, и настроение сразу улучшилось.
Женщина, которая представилась путешественницей из Ниигаты, с улыбкой заговорила с Кумико:
— Ребята, откуда вы?
— Мы из города, — ответила Кумико.
— Ах, вот как. Как здорово, что у вас рядом такое красивое место. Я здесь впервые за тридцать лет, и это самое лучшее время для посещения.
Женщина достала из сумки конфету и протянула Кумико. Та сразу положила её в рот, и женщина дала ещё одну, положив её на ладонь Кумико.
— Твоему парню, — сказала она.
— А, спасибо. Вот, сэмпай.
Конфета была предложена мне. Несмотря на то, что наши отношения с Кумико были неправильно поняты незнакомой женщиной, я не стал поправлять её и принял конфету.
Мы посетили храм на склоне горы Мисэн (Кумико была в восторге от «тысячелетнего неугасимого огня»*), а затем спустились вниз.
*п.п.: Главный храм на горе Мисэн — Дайсё-ин, один из важнейших буддийских храмов школы Сингон. Он был основан в 806 году монахом Кукаем (Кобо Дайси), основателем эзотерического буддизма Сингон в Японии. Священный огонь — по преданию, его зажёг сам Кукай, и он горит уже более 1200 лет.
Из-за очередей на канатную дорогу поездка заняла больше времени, чем ожидалось. Но, возможно, это было к лучшему, так как на обратном пути мы увидели закат через огромные ворота тории. К тому времени, как мы вернулись на парковку, уже совсем стемнело.
Изначальной целью было «немного развеяться», но удалось ли это? Я украдкой взглянул на пассажирское сиденье и заметил, что Кумико тоже смотрит на меня. Наши взгляды снова встретились.
— ...Может, поедим где-нибудь?
Я спросил это, чтобы разрядить обстановку. Кумико тут же расслабилась и улыбнулась:
— Я как раз хотела это предложить.
Она взяла в руки плюшевую панду и с шутливым акцентом сказала: «Я тоже голоден!» Я засмеялся, завёл двигатель и медленно нажал на газ.
Я вспомнил, что рядом с офисом, где я подрабатываю, есть ресторан, который, наверное, понравится девушке. Я был там однажды, цены были невысокие, а еда — вкусная. Я был уверен, что она останется довольна.
— Серьёзно?..
Я поник перед табличкой с надписью «Сегодня временно закрыто». Вот это невезение. Я хотел сделать приятное Кумико, но удача явно не на моей стороне.
Я хотел извиниться, но, взглянув на Кумико, увидел, что она не расстроилась.
— Ой, закрыто? — спокойно сказала она.
— Тогда, может, пойдём туда? Там тоже, кажется, вкусно.
Кумико указала на соседнее здание. На первом этаже был ресторан японской кухни, который, судя по всему, посещали люди постарше. Я посмотрел на меню у входа, раздумывая, когда Кумико подбодрила меня:
— Сегодня ты водил машину, так что за мой счёт.
Раз уж она так сказала, я согласился, и мы прошли внутрь.
Внутри было немного темно, и столиков было не так много, но, возможно, из-за раннего времени других посетителей почти не было. Нас провели в полузакрытую комнату.
Кумико просматривала «сегодняшние рекомендации», написанные на отдельном листке.
— А-а! — вдруг воскликнула она, и я вздрогнул.
— Что такое?
— Здесь есть свежий морской ёж из Сэтоути! Это же круто!
Неужели это такой редкий продукт? В этот момент к нам подошла официантка в кимоно с влажными полотенцами и, обращаясь к взволнованной Кумико, спокойно объяснила:
— Наш владелец родом с отдалённого острова, поэтому мы можем получать такие продукты. Сейчас как раз их сезон.
— Понятно, — сказал я.
— Тогда, пожалуйста, принесите нам одну порцию, — заказала Кумико.
Через некоторое время нам принесли два напитка (конечно, безалкогольных), закуски и небольшую миску с морским ежом на листе сисо. Кумико, сказав: «Приятного аппетита», сразу попробовала немного жёлтого морского ежа.
— Я теряю дар речи...
Это был странный отзыв, но, судя по её улыбке, это было что-то очень положительное.
— Сэмпай, может, попробуешь?
— ...Я не люблю морского ежа.
Мне было неловко отказываться, но что поделать, если мне это не нравится. Если уж это такой дорогой и редкий продукт, лучше, чтобы его съел тот, кто его любит.
Я вежливо отказался, и Кумико мягко улыбнулась мне.
— Понятно. Но свежий морской ёж — это совсем другое дело, он невероятно вкусный. Может, стоит попробовать? Я не настаиваю.
— Хм...
— Отказываться от чего-то, не попробовав, — это всё равно что платить комиссию за снятие наличных вне рабочего времени банкомата.
Это странное сравнение заставило меня на мгновение задуматься.
— Банкомат?..
Где-то я это слышал... А, точно. В книге, которую я дал Юкари, Кито-сан говорил то же самое: «Люди и еда — не стоит держаться за странные предубеждения, что кто-то плохой или что-то невкусное. Отказываться от чего-то, не попробовав, — это всё равно что платить комиссию за снятие наличных вне рабочего времени банкомата».
Думаю, это совпадение, но если Кумико думает так же, как мой кумир Кито-сан, то мне не устоять. Я решил попробовать совсем немного — крошечный кусочек морского ежа, размером с горошину, на кончике палочек.
— ...Вкусно.
— Правда?
— Что это была за ерунда, которую я ел раньше?..
Я попробовал совсем немного, но насыщенный вкус и приятная солёность оставались во рту ещё долго. Это было совсем не похоже на то, что я пробовал раньше под названием «морской ёж». Здесь не было странной горечи или рыбного запаха.
Я был настолько впечатлён, что снова потянулся к миске. На этот раз взял кусочек размером с фасоль. Мне было жалко, что он так быстро таял во рту, и я повторил это снова. Кумико ела с той же скоростью, так что вскоре в миске остался только лист сисо, пропитанный соком.
Кумико, явно в хорошем настроении, спросила меня:
— Закажем ещё?
— Да, да. Чёрт, отказываться от чего-то, не попробовав, — это действительно убыточно.
Сказав это, я подумал: «Ах, чёрт». Я совсем забыл, что сегодня угощает Кумико.
«Извини, я довезу тебя до дома и заплачу половину, ладно?» — мысленно попросил я прощения у девушки, сидящей рядом со мной в моей куртке.
Не только морской еж, но и всё остальное, что мы заказали, было невероятно вкусным. Это было похоже на игрока считавшегося аутсайдером, который превзошел все ожидания. Мы расстроились, что изначально выбранное место было закрыто, но, в конце концов, оказалось, что мы попали куда стремились.
Кстати, сегодня было ещё несколько таких моментов. Олень украл булочку (но Кумико, кажется, было весело), на канатной дороге нам нахамили (но потом мы встретили приятного человека), мы задержались (но зато увидели закат). Для меня, человека, который обычно невезуч, это было необычно. Я улыбнулся.
Когда напряжение между нами спало, и мы наелись до отвала, и я осторожно завёл разговор:
— Слушай, ты хотела что-то сказать раньше?
— Раньше?
— Ну... днём, в кофейне. Если не хочешь говорить, то ничего.
Я не поднимал эту тему раньше, потому что мы выехали, чтобы «развеяться», но мне всё равно было интересно. Я также не упоминал Наою по той же причине. Я думал, что ей нужно отвлечься от того, что её утомляет. Но сейчас, когда она расслабилась, можно было спросить.
После паузы, достаточной для глубокого вдоха, Кумико нерешительно начала:
— Я... не такая уж хорошая.
Её ответ был не совсем понятен, и я наклонил голову:
— М-м... Например?
— Я иногда лгу или дразню людей, внутри я довольно небрежна, и ещё... я пыталась отбить парня у подруги.
— Отбить? Серьёзно?
Это слово прозвучало жёстче, чем я ожидал, и я немного растерялся. Но, возможно, у неё была причина. Я сдержал себя и ждал продолжения.
— Моя подруга и он... они ещё не встречались, и были в неопределённых отношениях. Они были одноклассниками, и однажды я случайно увидела их вместе. Он оказался как раз моим типом. Но моя подруга не признавалась ему в чувствах, даже не говорила, что он ей нравится. Меня это раздражало, и я подумала: «Тогда я его заберу», и начала флиртовать с ним.
Теперь я понял. Этот парень, оказывается, водил за нос не только Кумико... Завидую или, точнее, он мне не нравится.
— Он такой красавчик?
— Нет, внешне он совершенно обычный. Думаю, если смотреть объективно, то ты, сэмпай, выглядишь гораздо лучше.
Меня немного смутило, что нас сравнили. Видимо, эта деву шка не придаёт большого значения внешности. Неудивительно, что она не поддалась на ухаживания Наои, который выглядит как идеальный красавчик, или Такидзавы, который с первого взгляда кажется симпатичным.
— Но ты же действительно была влюблена, да?
— ...Это ужасно, правда? Я знала, что подруга очень его любит.
— Ну, это не так уж страшно...
По сравнению с моими бывшими это вообще ерунда... Хотя это не то, что нужно говорить.
— Я думал, что будет более грязная и жестокая история. Конечно, я не могу сказать: «Молодец, продолжай в том же духе», но это не звучит так уж ужасно.
— Ты так думаешь?..
— Судя по тому, что ты рассказала, ты просто «случайно влюбилась». Они же тогда не встречались, да?
Кумико опустила глаза. Я сделал глоток чая, чтобы успокоиться.
— И что с ними сейчас?
— Сейчас они счастливы вместе. Это даже раздражает.
— Раздражает? Почему?
— Недавно, когда я сидела одна и готовилась к экзаменам, они прислали мне фото с их свидания с подписью «Варим картошку». Честно, я чуть не швырнула телефон.
Для Кумико это было довольно резкое заявление, и я громко рассмеялся. Я не часто ем вареную картошку, но, наверное, это то самое блюдо, которое готовят с помощью водопроводной воды.
— Это действительно раздражает. Но, знаешь, тебе не стоит на это обращать внимание. Ты просто была частью их общения перед тем, как они сошлись. Так что можешь просто забыть об этом.
После моих слов Кумико снова опустила голову.
«Ну, понятно», — подумал я.
Забыть — я знаю, что это не так просто, как это сказать. Если бы можно было переключить тумблер, удалить приложение или стереть память одним движением пальца, как было бы здорово. Но чем больше ты хочешь забыть что-то неприятное, тем глубже это проникает в твою память, и попытки стереть это только усугубляют ситуацию.
Тем не менее, если память связана с сожалением, можно попытаться уменьшить это сожаление. Люди не могут быть всегда правыми. Но мы способны прощать свои ошибки. Кумико, конечно, умная и серьёзная девушка, но её чистое сердце может быть хрупким. Я хотел, чтобы она поняла, что её поступок был незначительным, и что можно просто забыть об этом.
— ...Хотя, возможно, мои слова ничего не значат.
Я засмеялся, чтобы скрыть смущение. Кумико всё ещё выглядела задумчивой. Мне стало немного больно от её выражения лица.
— Или ты всё ещё думаешь о том парне?
— Нет, уже нет...
Кумико тихо отрицала. Я, честно говоря, почувствовал облегчение. Затем она сама спросила:
— Раньше я слышала от Нао, что ты на вечеринке кричал: «Мне не нужны женщины».
— Э-э... А, да. Я действительно так сказал.
Хотя это правда, я бы предпочёл, чтобы Кумико, как девушка, не знала об этом. Но винить Наою бесполезно. Я честно признался.
Кумико посмотрела на меня с лёгким любопытством.
— Ты всё ещё не любишь женщин?
— Э-э... Ну, как бы...
Это было сказано в пылу момента, и это не то, что нужно воспринимать буквально. Даже если тогда я говорил это всерьёз, чувства могут быстро измениться. Сейчас, что бы я ни ответил — да или нет, — это может привести к необратимым последствиям, поэтому я предпочёл уйти от прямого ответа. Хотя я уже знал, что чувствую на самом деле.
Какого ответа она ожидала? Я не мог понять, что думает девушка, сидящая напротив, и медленно наслаждался десертом — шербетом из юдзу*.
*п.п: напиток, приготовленный из японского цитрусового фрукта юдзу (yuzu). Похож на маленький гибрид лимона, мандарина и грейпфрута. У него яркий, кисло-сладкий вкус с цветочными и хвойными нотками.
Уже поблагодарили: 0
Комм ентарии: 0
Тут должна была быть реклама...