Том 2. Глава 1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 1: Дочь демона

Дочь демона

Часть 1

КТО СКАЖЕТ, когда именно поползли первые слухи о появлении демонов?

В восьмом году эры Тэмпо (1837 г. н. э.) американский корабль «Моррисон» попытался силой войти в порт Урага. Вскоре после этого инцидента, в четырнадцатом году эры Тэмпо (1843 г. н. э.), британское судно «Самаранг» провело несанкционированную топографическую съемку острова Яэяма, входящего в состав архипелага Рюкю. Не прошло и года, как в порту Наха пришвартовался французский корабль «Алькмена». Дела островного государства, долгое время придерживавшегося политики самоизоляции от внешнего мира, выглядели мрачно.

Шла осень третьего года эры Каэй (1850 г. н. э.). На границах сгущались тени чужеземного влияния, и правительство сёгуната Токугава было бессильно перед лицом этой угрозы. Тревога разъедала сердца людей, и, возможно, именно она породила слухи о появлении демонов в Эдо.

Конечно, в подобных слухах не было ничего нового, ведь Эдо всегда славился множеством леденящих кровь историй. Рассказывали о женщине-демоне, обезумевшей от ревности, о призраке под ивой, о ночных шествиях всевозможных духов. Здесь бытовало бесчисленное множество подобных историй. Однако в последние несколько лет необычайно много из них, казалось, передавались из уст в уста как рассказы очевидцев…

Как бы то ни было, одни лишь слухи не могли существенно изменить уклад жизни. Все занимались своими делами, как и прежде, только с чуть большей тревогой в сердце.

Но глубоко внутри жило смутное предчувствие. Приближался конец.

Прошло десять лет с тех пор, как Дзинъя покинул Кадоно.

***

В нежном десятилетнем возрасте Дзэндзи начал свою жизнь в качестве ученика, живущего при магазине «Сугая» на главной улице Нихонбаси, крупного торгового района Эдо. Поначалу ему поручали бегать по делам и выполнять прочую черную работу, но по достижении двадцати лет ему наконец позволили самому вести дела. Он быстро проявил себя как способный работник благодаря своему приветливому нраву и крепким деловым отношениям с оптовыми торговцами и покупателями. Казалось, однажды он займет место управляющего магазином.

— Рады были иметь с вами дело. Надеюсь на сотрудничество и в следующий раз.

— Взаимно. На тебя всегда можно положиться, Дзэндзи, сделка будет честной.

Переулки Нихонбаси были полны лавок, в которых кипела жизнь не менее бурная, чем на главной улице. В один из таких переулков ранним утром и пришел Дзэндзи, чтобы встретиться с владельцем оптового склада. В «Сугае» торговали безделушками вроде украшений для волос, гребней, скульптур-нэцкэ, ручных вееров и многим другим. Иногда эти товары заказывали поштучно у ремесленников, а иногда — оптом у торговцев. Дзэндзи, частый деловой партнер этих оптовиков из переулков, был в тесных отношениях с их владельцами.

— Просто из любопытства, вы случайно не знакомы с «Сэнкэндо Кудзаэмон»? — спросил мужчина у Дзэндзи.

— Это та лавка гравюр в Тэмматё? Да, знаю ее, сам туда частенько захожу.

— О, неужели? Ну так вот, они получили новые гравюры с обнаженными кагэма, и, ух, скажу я вам, это нечто.

— А… Простите, но, как я уже говорил, такое не в моем вкусе…

Конечно, чем ближе становились люди, тем более личными делались их разговоры. Как мужчина, Дзэндзи не был чужд порнографии. Но порнография с кагэма — то есть с мужчинами-проститутками — была ему не по душе.

— Что ж, тогда я пойду.

С вежливой улыбкой Дзэндзи извинился и покинул переулок. Он собирался вернуться в магазин и поесть, так как проголодался, проработав все утро. Напевая себе под нос, он шел по улице, размышляя, что бы съесть на обед. Однако, подойдя к магазину, он остановился, заметив что-то неладное.

«Сугая» был довольно большой лавкой, где вход в жилые помещения и в сам магазин был общим. Обычно в рабочее время вход держали открытым, но сейчас он почему-то был закрыт, хотя был самый разгар дня.

«Странно», — подумал Дзэндзи. Он потянул дверь и обнаружил, что та не заперта. Медленно приоткрыв ее, он заглянул в щель. Внутри было двое мужчин. Один — знакомое лицо, Дзюдзо, хозяин «Сугаи». Другой — незнакомец ростом около шести сяку1, что было намного выше среднего. Сам Дзэндзи был ростом всего около пяти сяку, а значит, тот мужчина был на целую голову выше него. Он выглядел довольно худым, но кимоно туго обтягивало его плечи, намекая на скрытые под ним мышцы.

«О чем они говорят?» — гадал Дзэндзи. Кимоно мужчины выглядело довольно чистым, но на поясе у него висел меч тати. При этом у него не было пучка на макушке, а длинные волосы были небрежно собраны сзади и касались плеч. Ни один уважающий себя самурай не стал бы носить такую прическу, а значит, мужчина был в лучшем случае выходцем из какой-нибудь особенно непутевой самурайской семьи, а в худшем — ронином, самураем без господина.

Дзэндзи тут же подумал о вымогательстве или ограблении, но мужчина, казалось, ничем не угрожал. «Значит, они знакомы? Но что могло быть общего у владельца лавки и какого-то ронина, ради чего стоило бы закрывать магазин?»

Дзэндзи решил пока остаться и понаблюдать через щель в двери, как вдруг высокий мужчина взглянул в его сторону, и их глаза встретились. Дзэндзи отпрянул от неожиданности, и по спине у него пробежал холодный пот. Высокий мужчина слегка нахмурился. Он выглядел юным, но было очевидно, что он не вел жизнь, которую большинство назвало бы праведной. Его взгляд был пронзительным, как сталь.

— Кто-то из твоих знакомых? — спросил мужчина низким голосом.

Дзюдзо обернулся. Не видя смысла больше прятаться, Дзэндзи заставил себя улыбнуться и, открыв дверь, сказал:

— А-ха-ха, здравствуйте. Надеюсь, я не помешал.

Он вошел в лавку, низко кланяясь и мечтая оказаться где угодно, только не здесь.

— Я вижу, ты вернулся, — сказал Дзюдзо своим обычным скрипучим голосом.

Дзюдзо, владелец «Сугаи». В отличие от многих, кто унаследовал свой бизнес, он был основателем в первом поколении и, несмотря на свои почти пятьдесят, все еще сам управлял магазином. Его лоб был изрезан морщинами, заработанными годами тяжелого труда, и лицо его всегда было суровым.

— Ах, да. Да, я вернулся, — сказал Дзэндзи. Он вздохнул с облегчением, увидев, что хозяин не злится на него за подслушивание. — Э… Могу я спросить, кто это?

Морщины на лбу Дзюдзо стали глубже.

— Ронин, которого я только что нанял.

— Что, простите? — Дзэндзи не поверил своим ушам. — Э-э, то есть, наняли для магазина?

— Не будь идиотом. Какой толк здесь от необразованного ронина?

Дзэндзи бросил взгляд на высокого мужчину, опасаясь, что слова Дзюдзо могли его обидеть, но выражение лица того оставалось бесстрастным. Дзэндзи слышал, что ронины — народ грубый и жестокий, но этот мужчина был спокоен и собран. На вид ему было всего семнадцать или восемнадцать лет, он был моложе Дзэндзи.

— Он для Нацу, — продолжил Дзюдзо. — По-видимому, этот ронин неплохо владеет мечом.

— Для Нацу?..

Нацу была дочерью Дзюдзо — точнее, неродной дочерью. Вскоре после ее рождения ее семья столкнулась с большим несчастьем и оставила ее сиротой, после чего ее удочерил Дзюдзо. Они были совсем не похожи, но Дзюдзо все равно баловал ее, потакая большинству ее эгоистичных прихотей.

— А, вот для чего, — сказал Дзэндзи, теперь все поняв. Дзюдзо в ответ твердо кивнул. Значит, ронин должен был стать телохранителем Нацу.

— Мы с Нацу, может, и не связаны кровью, но я дорожу ею, как родным ребенком. Защищай ее хорошо, — трезво сказал Дзюдзо ронину. Его тон был несколько грубоват, даже для клиента, но ронин не обиделся и молча кивнул в ответ. Довольный этим, Дзюдзо едва заметно скривил губы в улыбке — редкое зрелище. — Дзэндзи, введи его в курс дела.

— Что? Но разве это не работа клиента?

— Сделай это.

— …Да, господин, — уступил Дзэндзи, хотя и с некоторой неохотой. Против приказа хозяина идти было бессмысленно.

На этом все было решено, и Дзюдзо удалился вглубь дома; на его лице задержалась полуулыбка, а в походке появилось больше пружинистости, чем обычно. Не видя смысла дуться из-за дополнительной работы, Дзэндзи повернулся к ронину, который терпеливо ждал, пока они закончат разговор.

— Извините за это. Хозяин всегда кажется немного резким, но на самом деле он очень хороший человек. О, кстати, я Дзэндзи. Я работаю здесь, в «Сугае».

— Дзинъя. Приятно познакомиться.

Дзэндзи снова удивился тому, как его представление о ронинах отличалось от того, кто стоял перед ним. Похоже, не все ронины были негодяями и головорезами. В этом юноше, конечно, была определенная резкость, но похвально, что он хотя бы соблюдал минимальные нормы приличия.

— Приятно познакомиться, Дзинъя. Итак, насколько мой босс ввел тебя в курс дела?

— Не особо. Все, что я знаю, это то, что я должен убить демона, который может напасть на его дочь.

— Ах… — Дзэндзи издал раздраженный вздох, подумав: «Ох уж этот мой хозяин…» Дзюдзо открыто упомянул, что его дочь приемная, что было довольно личным делом, но почти не обсудил саму просьбу о работе. — Тогда он тебе практически ничего не рассказал. Что ж, короче говоря, твоя работа — защищать госпожу Нацу.

— Нацу — это дочь твоего хозяина?

— Ага. В этом году ей исполнилось тринадцать. Она милашка, хотя и немного капризная. Как ты уже слышал, она неродная дочь хозяина.

— Что случилось с ее родителями?

— Они скончались меньше чем через год после ее рождения. Тогда-то хозяин и забрал ее к себе. В общем, тебя наняли, потому что госпожа Нацу утверждает, будто каждую ночь к ней является демон.

Накануне Нацу внезапно сделала это заявление. Сначала он появился как слабый темный силуэт на тонкой бумаге раздвижной двери ее комнаты, той, что выходила во двор. Подумав, что это всего лишь сон, она не придала значения увиденному. Однако следующей ночью силуэт стал больше, по-видимому, приблизившись. Он также явно принял человекоподобную форму, поэтому она поверила, что это демон. На третий день, вчера, она рассказала о демоне отцу. Дзюдзо лишь нахмурился и туманно пообещал приставить к ней охрану. Ночью демон появился снова, на этот раз с гортанным рыком, за которым последовал отчетливый вопль, произнесенный низким, леденящим душу голосом: «ВЕРНИ… МНЕ… ДОЧЬ».

— Верни… мне… дочь?.. — повторил Дзинъя.

— Да. Похоже, демон думает, что госпожа Нацу — его дочь, и пытается ее похитить.

Мысль о том, что демону нужна дочь, звучала нелепо, даже по сравнению с обычными страшилками. Но Дзинъя не усмехнулся, как ожидал Дзэндзи, а вместо этого погрузился в глубокие раздумья.

— Вот такие дела, — сказал Дзэндзи. — Не могу сказать, появится ли демон на самом деле, но твое присутствие хотя бы успокоит хозяина и госпожу Нацу.

— Понятно. Я так понимаю, ты не очень-то веришь в рассказ девочки?

— А? О, э-э… Нет, пожалуй, не верю. — В историю Нацу было трудно поверить. Дзэндзи был работником, живущим при магазине, но сам он прошлой ночью не слышал и не видел никакого демона. Не говоря уже о том, что Нацу было всего тринадцать: уже не совсем ребенок, но все еще в том возрасте, когда хочется внимания отца. Скорее всего, это была просто выдумка, чтобы заставить Дзюдзо еще больше ее баловать. — Н-но неважно, что я думаю. Главное — обезопасить госпожу Нацу… Хотя, должен сказать, я немного удивлен — не думал, что хозяин наймет именно ронина, учитывая, как он оберегает свою дочь.

— Разве он нанял меня не именно потому, что я ронин? Он же не может пойти в магистрат и попросить самурая помочь ему с демонами.

— А-а-а, точно. — Прямо говоря, единственными, кто взялся бы за такую нелепую работу, были ронины, готовые практически на все ради денег. — Прости, я немного грубо выразился. Не хотел обидеть, просто немного удивлен, зная характер моего хозяина.

— Никаких обид.

Дзинъю оскорбили уже дважды после той первой реплики Дзюдзо, но он по-прежнему не выказывал и тени беспокойства. Возможно, он просто не показывал своего гнева, а может, и впрямь был таким хладнокровным. В любом случае, Дзэндзи был рад, что наняли именно этого ронина. Несмотря на то что Нацу была дочерью состоятельной семьи, она была — мягко говоря — не очень похожа на леди. Говоря более прямо, она была капризной и острой на язык. Вспыльчивого ронина она бы свела с ума, но Дзэндзи верил, что Дзинъе по крайней мере можно довериться, и он не бросит работу на полпути.

— Рад это слышать, — сказал Дзэндзи. — Кстати, можешь не быть таким официальным. Я предпочитаю общаться попроще.

— Вы уверены? Разве я не должен относиться к вам с уважением, раз вы уже не ученик?

— Нет-нет, я все еще просто пешка в этом деле. Меня вообще взяли в ученики только потому, что других детей поблизости было мало. Ничего особенного во мне нет.

— Не думаю, что ваш хозяин из тех, кто выбирает ученика по такой причине.

— М-м-м, возможно. Наверное, излишняя скромность тоже бывает, да? Как бы то ни было, просто будь со мной попроще.

Действительно, Дзэндзи хотел, чтобы Дзинъя говорил свободнее, потому что, как он выразился, предпочитал «общаться попроще», но также и потому, что ему просто понравился этот ронин. Дзинъя немного колебался, но в итоге кивнул.

— Тогда так и поступлю.

— Все еще немного скованно, но сойдет. Ладно, хватит разговоров, пойдем посмотрим на госпожу Нацу.

— Дзэндзииии! — Голос юной девушки эхом пронесся по магазину.

— Э-э, отменяется. Кажется, она сама к нам пришла.

Двое мужчин посмотрели в сторону голоса и увидели молодую девушку в качественном кимоно маренового цвета. Она стояла, уперев руки в бока, с хмурым выражением на лице.

— Я вернулся, госпожа Нацу, — сказал Дзэндзи.

— Ты опоздал! Разве я не говорила тебе вернуться пораньше? — Она вела себя вызывающе, как и всегда, и говорила с Дзэндзи, который был старше ее, повелительным тоном. Работникам «Сугаи» было нелегко с ее капризным и острым на язык нравом, но Дзэндзи не обращал внимания на ее колкости.

— Ой, да ладно, ты мне не мать, — сказал он. — И чтоб ты знала, я был на настоящей работе.

— Ты мне огрызаешься? — Она свирепо посмотрела на него.

— Нет-нет, — криво усмехнулся он, подумав о том, как она похожа на своего отца, несмотря на отсутствие кровного родства. В этом году Нацу исполнилось тринадцать. Хотя порой с ней бывало нелегко, Дзэндзи знал ее с детства и считал не более чем капризной младшей сестренкой. Она не зазнавалась из-за того, что была дочерью богатого торговца, и не смотрела свысока на юных учеников магазина. Ее слова порой были язвительными, но Дзэндзи знал, что в душе она была доброй девочкой.

— А это кто? На покупателя не похож.

Она с подозрением разглядывала Дзинъю. Не по своей вине он выглядел как самый настоящий ронин. Ронины обычно не имели постоянной работы и, следовательно, были без гроша в кармане, так что вряд ли он мог что-то сделать, чтобы улучшить свой внешний вид.

— Ах, да. Твой отец нанял этого человека, чтобы он тебя защищал, — ответил Дзэндзи.

— Этого парня?

— Именно.

— А почему он такой молодой?

— Э-э… Не считая возраста, твой отец утверждает, что он искусно владеет мечом.

— Правда?

— О да, — Дзэндзи умолчал о том, что Дзюдзо на самом деле не видел мастерства Дзинъи воочию. В конце концов, не было причин вызывать у Нацу еще большее недоверие.

К сожалению, это не имело значения.

— Ну, он мне не нужен. Отправь его прочь, — сказала она, отвернувшись.

— Что? Э-э, ты уверена?

— Уверена. Чтобы защищать меня, ему придется оставаться со мной, верно? Так вот, я не хочу проводить ни секунды с таким грубияном. Бьюсь об заклад, он взялся за эту сомнительную работу только ради денег. Что ж, извини, но у меня нет денег, чтобы отдавать их таким, как ты!

— Э-э, вообще-то, платишь не ты… Кроме того, его выбрал твой отец лично, так что я сомневаюсь, что он такой уж головорез, как ты думаешь. И подожди, ты знала, что вся твоя история звучит сомнительно?

— О, замолчи! Ну почему ты такой зануда?! Я сказала, что не хочу, чтобы меня охранял какой-то вонючий ронин, и точка!

Она могла быть такой же напористой, как и ее отец. Будучи на службе у семьи, Дзэндзи было трудно ее отчитывать.

— Но твой отец за тебя беспокоится, знаешь ли…

— Тогда ты можешь меня защитить.

— Э-э, ну, я очень слаб, так что…

— Ладно, тогда не надо. Мне все равно. Просто избавься от этого парня. — Она надула щеки и вышла из комнаты.

Двое мужчин постояли мгновение, не зная, что делать. Бескомпромиссность девушки была точь-в-точь как у ее отца, настолько, что даже Дзинъя — хоть и оставался бесстрастным — вздохнул. Однако вздохнул ли он от раздражения или от удивления, Дзэндзи сказать не мог.

— Они и вправду похожи, хоть и не кровные родственники, — задумчиво произнес Дзинъя.

— Прости за это… Снова.

«Боже милостивый», — подумал Дзэндзи. Ему ничего не оставалось, кроме как сухо улыбнуться.

***

С наступлением ночи улицы Эдо становились жуткими. Город затихал, застывая в мертвой тишине.

Была уже глубокая ночь, но Нацу все еще не спала. Она сидела на своей постели, обхватив колени. После ужина она заперлась в своей комнате, но так и не смогла уснуть. Напротив, чем темнее становилось небо и чем сильнее росло ее беспокойство, тем бодрее она себя чувствовала. Она думала о демоне и его наверняка отвратительном облике, о его силуэте, который с каждой ночью становился все больше на фоне ее раздвижной двери. Неужели на этот раз демон не доберется до ее комнаты? Одна только эта мысль заставляла ее дрожать.

Многие считали Нацу капризной и упрямой, но на самом деле она была всего лишь обычной тринадцатилетней девочкой. Она не была такой храброй, какой казалась, и боялась одиночества, ведь она осиротела, еще не успев себя запомнить. Теперь у нее была семья в лице Дзюдзо, но она боялась, что однажды он тоже ее покинет. Однако она стыдилась своих страхов, поэтому скрывала их под маской надменного высокомерия, смирившись с тем, что из-за этого ее никто не будет любить. Такова была истинная сущность Нацу, девочки, скрывавшей глубокие тревоги.

— Госпожа Нацу? — Знакомый голос прервал ее мрачные раздумья.

— Дзэндзи?

Сквозь бумажную раздвижную дверь она различила силуэт. Голос принадлежал Дзэндзи, человеку, который пришел в «Сугаю», когда ей было четыре года. Она знала его с тех пор, как он был еще несмышленым учеником, и он был одним из немногих, кто беспокоился о ней и не злился, получая в ответ ее язвительные слова. В некоторых отношениях он был немного скучным, но с ним было легко разговаривать, и он был хорошим собеседником. Она считала его кем-то вроде брата, хотя никогда бы открыто ему в этом не призналась.

— Что ты делаешь, почему еще не спишь? — спросил он.

— А ты что делаешь, почему не спишь? Ты хоть представляешь, как поздно?

— О, э-э, я подумал, что попробую подежурить или что-то в этом роде. — Он сел на веранду и посмотрел во двор, где появился демон. Рядом с ним стоял поднос, маленький чайник и чашка. Похоже, он планировал провести ночь на страже.

— …Зачем? — спросила она.

— Ну, ты же сказала, что я могу, не так ли?

Казалось, он прислушался к ее эгоистичной прихоти, отослал давешнего ронина, а затем решил охранять ее сам, для собственного спокойствия. Дзэндзи никогда не терял терпения, сколько бы хлопот она ему ни доставляла. Таким уж он был человеком.

— Я так сказала, но не думала, что ты действительно придешь.

— Все в порядке, правда? Я имею в виду, от такого, как я, кто ни разу в жизни не дрался, пользы как от пугала, но ведь и пугала используют, чтобы что-то защищать, не так ли? — пошутил он.

— Дзэндзи… — Она тихо вздохнула, и этот вздох был полон облегчения. Тем не менее она не могла заставить себя прямо выразить свою благодарность, поэтому сказала:

— Хмф! Неважно. Бьюсь об заклад, ты даже не веришь в мою историю.

— Ах, ну…

Ее сердце сжалось, когда она услышала колебание в его голосе. Он беспокоился о ней, но не потому, что верил ей. Он просто стоял на страже, чтобы попытаться утешить встревоженного ребенка, и от этого ей стало жалко себя. Она прикусила губу, отчасти от стыда, отчасти от страха. Слабым голосом она сказала:

— Я знаю, отец мне тоже не верит. Поэтому он и нанял какого-то ронина.

— Это неправда, — без колебаний сказал Дзэндзи. — Я нисколько не сомневаюсь, что твой отец всегда думает о том, что для тебя лучше.

Его слова были полны уверенности и не звучали как дешевые пустые фразы, сказанные лишь для того, чтобы ее успокоить. И все же, Нацу не могла ему поверить.

— Но я же не… — его родная дочь.

Она сглотнула слова, боясь произнести их вслух.

Многие согласились бы, что Дзюдзо ее очень любил. Но отсутствие кровных уз между ними все еще давило на нее. Она потеряла родителей, не успев их запомнить, и ни разу не сокрушалась об их смерти. По сути, Дзюдзо был ее настоящим отцом. Но она начала сомневаться, когда услышала, как слуги в доме сплетничают о сыне Дзюдзо, который сбежал из дома. Это заставило ее задуматься: а не могла ли она быть заменой настоящему ребенку своего отца? Что, если он любил ее не так, как она его? Однажды посеянное семя сомнения могло только расти. Возможно, если бы она тоже…

— ВЕРНИ… МНЕ…

Ее тяжелые мысли были заглушены тошнотворным голосом. Значит, сегодня он вернулся.

— А-ах…

— Госпожа Нацу? Что-то случилось?

— О-он здесь… Он здесь!

— Что? Что за… — Дзэндзи замер, почувствовав холодный, злобный взгляд, от которого у него волосы встали дыбом.

— ВЕРНИ… МНЕ… ДОЧЬ!

— О… да вы издеваетесь, — в шоке произнес он, что было вполне объяснимо, учитывая, что он не верил ни единому слову Нацу.

— Д-Дзэндзи!

— Не открывай дверь!

Его предупреждение прозвучало на секунду позже. Нацу уже открыла дверь и теперь своими глазами видела зловещую шевелящуюся тень.

— ВЕРНИ… МНЕ… ДОЧЬ.

Это произошло быстрее, чем разум мог осознать. Впереди в темноте корчилось черное пятно, из которого появился демон. Его кожа гноилась, словно ее облили кислотой, делая невозможным определить даже его пол. Он протянул руку, как будто чего-то желая, и, ковыляя, приблизился.

— Что за черт?.. Нет. Этого не может быть, — с недоверием произнес Дзэндзи. Он понял, что рука демона тянется к Нацу.

По ее спине пробежала дрожь. Она попыталась бежать, но ноги не слушались.

— Ах… — Она даже не могла закричать; из горла вырвался лишь тонкий, хриплый звук.

Но тут между ней и демоном возникла знакомая фигура. Дзэндзи преградил путь.

— Х-ха-ха. Н-не волнуйтесь, госпожа.

Даже сейчас он пытался ей помочь. Но что мог сделать обычный человек против такого чудовища? Его ноги дрожали от ужаса.

Демон не останавливался. Он не обращал внимания на Дзэндзи и медленно, но верно сокращал расстояние.

— ВЕРНИ… МНЕ… — Он издал ужасающий, тоскливый вопль.

Разум Нацу застыл, представляя ужас, который, несомненно, скоро должен был наступить. Она была уверена, что Дзэндзи ее не бросит, а значит, его ждала лишь одна участь. Эта мысль ужасала ее так же сильно, как если бы на кону стояла ее собственная жизнь.

— …ДОЧЬ.

Тошнотворный, кислотный запах ударил им в нос. Но они все равно не отводили глаз. Демон протянул руку к шее Дзэндзи. Охваченный страхом и смирением, тот просто ошеломленно смотрел, как приближается его смерть.

И в тот момент, когда смерть казалась неминуемой, рука демона исчезла.

— А?..

Замешательство Дзэндзи разделила и Нацу. Ужасный конец, которого они ожидали, не наступил, а вместо этого рука демона катилась по земле.

Появился человек. Разум Нацу все еще пытался осмыслить происходящее, но она узнала его. Он был ростом около шести сяку, с железными ножнами на поясе и мечом в руке — это был тот самый ронин.

— Демон, прежде чем я тебя убью, назови свое имя, — спокойно сказал он.

Демон не ответил, лишь снова и снова повторяя: «ВЕРНИ… МНЕ, ВЕРНИ… МНЕ».

— Да, я, в общем-то, и не ожидал большего.

Стоя перед гротескным чудовищем, мужчина был спокоен. Он вел себя так небрежно, что внезапно все, казалось, вернулось в норму. Страх Нацу начал заметно утихать.

— Т-ты тот ронин… — сказала Нацу.

— Просто рекламирую свои услуги.

Неторопливо мужчина принял стойку с мечом. Демон, возможно, признав в нем и его остром клинке угрозу, а не добычу, внезапно ожил и бросился на него.

— Берегись! — крикнул Дзэндзи, но все было уже кончено.

Одного вертикального удара оказалось достаточно, нанесенного в тот самый момент, когда демон начал двигаться. В мгновение ока демон был рассечен надвое и упал на землю.

— В-вот это да… — с благоговением пробормотал Дзэндзи. Мужчина убил демона одним ударом, прямо как мастера меча, о которых он читал в тех дешевых книжках с небылицами.

Ронин, Дзинъя, чье выражение лица оставалось невозмутимым, повернулся спиной к мертвому демону и тихо спросил:

— Ну что ж, сколько вы хотите мне заплатить за мои услуги?

2

НОЧНОЙ ДВОР. Мертвый демон. Человек с мечом. Все это вместе, под звездами, выглядело как сцена из другого мира.

— Ну что ж, сколько вы хотите мне заплатить за мои услуги? — небрежно спросил мужчина. Нацу потребовалось мгновение, чтобы понять, что он дразнит ее за слова, сказанные ранее днем: «у меня нет денег, чтобы отдавать их таким, как ты».

— …Не нравится мне этот парень, — сказала она, уже успокоившись. Ее больше злило то, что ее уели, чем что-либо еще.

Дзэндзи, тоже успокоившись, отчитал ее:

— Так нельзя, госпожа Нацу. Этот человек только что спас нас… Кстати, а что ты здесь вообще делаешь, Дзинъя?

— Меня нанял господин Дзюдзо; было бы упущением с моей стороны бросить работу только потому, что ты велел мне не приходить.

— Так ты только притворился, что ушел, и спрятался во дворе?

— Совершенно верно.

Мысль о том, что Дзинъя притворился, будто уходит, спрятался, а затем поджидал появления демона, показалась Дзэндзи немного глупой, но он промолчал, поскольку это спасло им жизнь. Он издал глубокий вздох, полный облегчения.

— Ясно. Ну, неважно. Спасибо. Честно говоря, я бы никогда не подумал, что это чудовище действительно может появиться.

— …Я так и знала. Ты мне совсем не верил, — сказала Нацу с укоризненным взглядом.

Облегчение слишком развязало Дзэндзи язык.

— О-о, ну, я, э-э… — Он мялся и мычал, пытаясь придумать оправдание, но под ее влажным взглядом ничего не приходило в голову.

— Хмф. Мне все равно. Теперь все кончено. — Она грубо смахнула слезы с глаз, но разочарование осталось. Он ей не верил. Эта печальная правда бросила темную тень на ее сердце.

— Госпожа Нацу, я…

— Нет, это еще не конец.

Это резкое заявление прервало Дзэндзи прежде, чем он успел извиниться. В то время как они оба начали расслабляться, Дзинъя оставался начеку, пристально глядя на только что поверженного им демона.

— О чем ты говоришь? Разве ты его не убил? — сказала Нацу.

Демон лежал без движения, мертвый. Но выражение лица Дзинъи оставалось напряженным, а меч — обнаженным.

По его настоянию они посмотрели на демона и увидели нечто странное. Мало-помалу начала проступать земля, начиная с конечностей тела демона. Труп становился прозрачным.

— Что за чертовщина? — пробормотал Дзэндзи.

Труп медленно терял цвет, словно растворяясь в ночи. Пока они ошеломленно наблюдали, он полностью исчез. Прошло меньше полуминуты.

— Он… мертв? — спросила Нацу.

Дзинъя мрачно покачал головой.

— Демоны, умирая, растворяются в белом пару. По крайней мере, так было каждый раз, по моему опыту.

С демоном, который был здесь только что, этого не произошло. А это означало…

— Он все еще жив? — спросил Дзэндзи.

— Не знаю как, но, похоже, так. А значит, он придет снова, пока будет охотиться за девочкой.

Расслабленная атмосфера снова стала напряженной.

Дзинъя стряхнул кровь с меча и медленно вложил его в ножны. Плавность этого действия, казалось, замедляла само время. В отличие от этого, его голос был острым, как сталь.

— Прошу прощения, госпожа Нацу, но я буду охранять вас некоторое время, нравится вам это или нет.

***

Наступил рассвет. Дзинъя сидел на веранде. Он простоял на страже всю ночь, но демон не вернулся. До сих пор демон появлялся только ночью, так что с рассветом, скорее всего, все будет в порядке. И все же демон не был мертв. Опасность еще не миновала.

Он услышал, как за его спиной открылась дверь. Должно быть, проснулась Нацу. Он обернулся, и несколько угрюмая девочка прошла мимо него, не сказав ни слова.

— Ты куда? — спросил он.

— Умываться. Не ходи за мной, — огрызнулась она.

Было утро, так что он решил, что все должно быть достаточно безопасно.

— Хорошо, — буркнул он и снова посмотрел во двор. Двор был ухоженным и обладал ностальгической изысканностью, которую трудно было описать словами. Он наслаждался успокаивающим видом, когда Нацу вернулась и села рядом с ним.

— Ты спала? — спросил он.

— Немного. — Ее волосы были нечесаны, и она все еще была в ночной одежде. На ее лице застыло пасмурное выражение.

Конечно, то, что она села рядом с ним, не обязательно означало, что она хотела поговорить. Между ними повисло неловкое молчание, которое все тянулось и тянулось.

— Вот вы где. Простите за ожидание, госпожа. — Молчание нарушил не Дзинъя и не Нацу, а очень молодой ученик из «Сугаи», несший поднос.

— Это для него, — сказала Нацу. — Можешь идти.

Ученик поставил поднос между ними и ушел. На нем было два рисовых шарика, немного маринованных овощей, маленький чайник и чашка. Рис и чай были еще теплыми, по-видимому, только что приготовленными.

— Эм… — Дзинъя был озадачен.

— Завтрак, — коротко бросила она.

Он нахмурился, сбитый с толку. Раздраженная, она добавила:

— Для тебя. Ты же голоден, правда?

Дзинъя понял, что она пошла умываться под предлогом, чтобы принести ему завтрак. Это был ее косвенный способ поблагодарить его за то, что он стоял на страже. Какая хлопотная девочка. И все же он был благодарен. Он поблагодарил ее и склонил голову, чем вызвал у нее удивленный взгляд.

— Что-то не так? — спросил он.

— …Я не ожидала, что ронин так легко поблагодарит. Странно.

Дзинъя не обиделся. Ронинов считали грубиянами, и он ничего не мог с этим поделать.

Он принялся за еду. Нацу, казалось, никуда не собиралась — она осталась сидеть, пока он ел. Они молча смотрели во двор.

— Думаешь, он снова придет сегодня ночью?

— Вполне вероятно.

— Понятно, — сказала она с безразличием. Но ей не удалось скрыть дрожь.

Дзинъя подумал о гноящемся демоне. Его вид был ужасающим, но на самом деле Нацу, вероятно, боялась не его, а его леденящего рыка: «ВЕРНИ… МНЕ… ДОЧЬ». Эти слова, должно быть, ранили ее где-то глубоко в душе.

— Эй… Как ты думаешь, этот демон может быть… — она замолчала на полуслове.

Он понял, не дожидаясь окончания. Она потеряла родителей в раннем возрасте и даже не знала, как они выглядели. Нельзя было отрицать эту возможность.

— Расслабься, — сказал он. — Я сильнее, чем кажусь.

Она нахмурилась, поняв, что он намеренно уходит от ответа, меняя тему. Однако она подыграла ему, сказав:

— Ладно, признаю, ты сильный. Я думала, все ронины — просто трусы, которые много говорят и убегают при первом же признаке опасности, но, похоже, у моего отца хороший глаз.

Это был комплимент, только снисходительный. Похоже, Дзэндзи не ошибся, назвав ее немного капризной. И все же Дзинъя не обиделся — отчасти потому, что она была еще в нежном возрасте, но в основном потому, что он понимал, что она просто такая.

— …Почему ты не злишься? — спросила она.

— На что?

— На все, что я сказала. Вчера я тоже не сдерживалась, но, кажется, тебе все равно.

— Хм. Так ты понимала, что ведешь себя плохо.

— О, замолчи. Просто ответь на мой вопрос. — На его словесный укол она тут же перешла к оскорблениям. Ее вопрос, казалось, исходил в основном из раздражения.

Он отпил чаю, а затем спокойно ответил:

— Это наполовину притворство. Проявление эмоций в бою может дать противнику преимущество, поэтому я стараюсь оставаться внимательным и спокойным.

— То есть скрывать эмоции — это какая-то техника владения мечом?

— Да, примерно так.

Не то чтобы он постоянно держал себя в боевой готовности. Он просто пытался сдерживать свой вспыльчивый характер ради тех моментов, когда это было действительно важно.

В эти мирные времена немногие так самозабвенно посвящали себя мечу. Эта мысль показалась Нацу странной. Она смотрела на него со смесью благоговения и сомнения.

— …Подожди, — сказала она. — Это значит, что ты на самом деле злился, просто внутри?

— Более или менее, — легко ответил он, словно ведя светскую беседу.

Она скривилась в противоречии. Если она действительно его разозлила, то, может быть, ей стоит извиниться. Нет, передумала она, может, это будет странно.

Она колебалась, и выражение ее лица менялось. Дзинъе эта ее сторона нравилась гораздо больше, чем напряженное выражение, которое он видел на ее лице с ночи.

— Не беспокойся об этом, — сказал он. — Вполне естественно, что к такому незнакомцу, как я, относятся с подозрением.

— Возможно, но все же… — Не найдя нужных слов, она надула щеки. Этот детский жест заставил его искренне улыбнуться. Она сердито посмотрела на него, не одобряя, что ее принимают за маленькую. — Что смешного?

И все же тринадцатилетняя девочка была не так уж и грозна. Ее взгляд лишь еще больше разрядил обстановку.

— Ничего, я просто подумал, что тебе трудно выражать свои мысли.

— …Хмф, — она отвернулась, фыркнув, все еще не в силах извиниться. Однако он не осмелился бы назвать ее за это инфантильной. Он хорошо знал, каково это, когда нужно что-то сказать, но сдерживают другие чувства.

— Ты не одна такая, — сказал он. — Есть вещи, на которые просто не можешь решиться, сколько бы ни размышлял.

— …И у тебя тоже?

— Безусловно. Даже в моем возрасте есть еще столько всего, в чем я не могу разобраться.

— Но ты ненамного старше меня.

Он напрягся. Его сердце немного сжалось.

— …Возможно.

Она склонила голову набок.

— Я сказала что-то странное?

Внешность Дзинъи нисколько не изменилась с тех пор, как он покинул Кадоно десять лет назад. Он перестал стареть в восемнадцать, так же как его сестра осталась ребенком. Их непринужденный разговор заставил его болезненно осознать свою демоническую природу. Но, возможно, боль в сердце была доказательством того, что хотя бы какая-то часть его осталась человеческой.

Пока Дзинъя пытался найти ответ, сбоку подошел мужчина с суровым лицом: владелец «Сугаи», Дзюдзо.

— А, я вижу, вы двое познакомились.

— Отец!

Нацу вскочила на ноги и подбежала к нему. Удачная передышка. Теперь болезненное выражение лица Дзинъи могло остаться незамеченным.

— Доброе утро! Почему ты так рано ушел из магазина? — спросила она.

— Я просто хотел посмотреть, как у тебя дела. Ты смогла поспать прошлой ночью?

— Смогла, и все благодаря тому, что ты приставил ко мне охранника. Спасибо, — она просияла. Рядом с отцом от ее капризности не оставалось и следа. Было ясно, что она его обожает, и по выражению его лица было видно, что он тоже ее обожает. Они представляли собой трогательное зрелище, прекрасную пару отца и дочери.

— Вот как. — Дзюдзо был рад слышать, что с дочерью все в порядке, но быстро вернул себе суровый вид. Однако его выражение лица казалось мягче, чем прежде. С одним тяжелым кивком он посмотрел на Дзинъю. — Отличная работа.

— Моя работа еще не закончена.

— Понимаю. Тогда доведи ее до конца.

— Как пожелаете.

Их разговор был ужасно сухим. Дзинъя отвечал коротко и резко, даже не глядя в глаза Дзюдзо, попивая чай. Так не подобало обращаться с клиентом, но Дзюдзо ничего не сказал. Более того, он тоже избегал смотреть на Дзинъю.

Нацу отчитала Дзинъю вместо своего отца:

— Эй! Так нельзя обращаться с тем, кто тебе платит!

— Все в порядке, Нацу.

— Отец?..

— Я достаточно доверяю этому человеку, чтобы простить ему некоторую грубость. — Ее отец, обычно щепетильный в вопросах этикета, не обратил внимания на грубость ронина и вернулся в магазин. Нацу ошеломленно смотрела ему вслед.

Однако, прежде чем он успел уйти, Дзинъя окликнул его:

— Господин Дзюдзо.

Дзюдзо остановился, но не обернулся. Дзинъю это устраивало. То, что он хотел сказать, не было достаточно важным, чтобы этого требовать. Он просто решил сказать это, пока тот был здесь.

— Я верну вам свой долг.

Сказав это, Дзинъя снова посмотрел во двор и отпил чаю. Нацу, конечно, понятия не имела, что он имел в виду. Но Дзюдзо сразу все понял и опустил взгляд.

— …Понимаю. Так и сделай, — сказал он.

В его голосе звучало почти удовлетворение. Уголки губ Дзинъи тоже слегка приподнялись в улыбке. Больше они ничего не сказали, и Дзюдзо ушел.

— Что это сейчас было? — спросила Нацу, требуя у Дзинъи объяснений.

Дзинъя не хотел отвечать. Он сделал последний глоток чая, затем с нарочитым стуком поставил чашку на поднос.

— Спасибо за завтрак. — Он встал и тоже направился прочь.

Теперь, когда наступил день, ему не было нужды стоять на страже. Она это понимала, но была недовольна его молчанием.

— Эй! Ты куда это собрался?

— Спать. Вернусь ночью. — Он махнул рукой вместо прощания и вышел из двора, но не удержался от последнего взгляда назад. Благодаря чаю ему удалось подавить эмоции, грозившие вырваться наружу.

Он услышал последнюю жалобу из-за спины — «Что с этим парнем?!» — а затем ушел, не оглядываясь.

***

Выходя, Дзинъя заглянул в магазин и увидел, как Дзэндзи отдает распоряжения ученику. В преддверии открытия магазина царила суета, но Дзинъе нужно было кое-что спросить. Когда у Дзэндзи на мгновение освободились руки, он подошел к нему и был встречен теплой улыбкой.

— О, Дзинъя. Уже возвращаешься?

— Да. Но сначала я хотел кое о чем с тобой поговорить.

— Прямо сейчас? Э-э, хорошо… — Он повернулся к человеку, которого Дзинъя принял за управляющего — мужчине лет тридцати, который сидел в глубине и сверял записи в гроссбухе. — Эй, мне нужно на секунду отлучиться! Извини!

— Это по поводу дела госпожи Нацу, да? Вернись к полудню.

— Понял! Ладно, пошли.

Похоже, управляющего ввели в курс дела, по крайней мере, отчасти. Он криво усмехнулся, как бы говоря: «Втянули тебя в проблемы этой избалованной девчонки, да? Удачи».

Дзэндзи торопливо выбежал из магазина.

— Прости, что беспокою, когда ты так занят, — сказал Дзинъя.

— Вовсе нет, это ведь мы просим у тебя помощи. К тому же… я и сам хотел поговорить о прошлой ночи. — Наверняка у него было много мыслей после того, как он своими глазами увидел настоящего демона. Он улыбнулся и говорил беззаботно, но в нем чувствовалась легкая подавленность. — Хочешь чего-нибудь поесть?

— Я в порядке.

— Тогда давай выпьем чаю. Я бы не отказался от тарелочки данго.

Они зашли в ближайшую чайную и быстро сделали заказ. Так рано утром посетителей было мало, поэтому они могли спокойно поговорить.

— Спасибо за то, что ты сделал вчера. Я знаю, я уже благодарил тебя, но мне кажется, одной благодарности недостаточно. — Дзэндзи положил руки на колени и низко поклонился. Это был величественный жест, особенно если учесть, что Дзинъя был не более чем нищим ронином. Впрочем, Дзэндзи был не из тех, кто беспокоится о статусе.

Дзинъя принял благодарность, но не улыбнулся. Ничего еще не закончилось.

— Пожалуйста, но моя работа еще не завершена.

— Ах, да… Ты ведь нам и сегодня ночью понадобишься, не так ли?

— Несомненно, — твердо сказал Дзинъя.

К его удивлению, лицо Дзэндзи, казалось, омрачилось.

— А ты ведь ей поверил, да, — слабо произнес он. В его голосе звучало почти извинение. Официант принес их чай, но он, казалось, не заметил, его взгляд блуждал, пока он блекло улыбался. — Ты действительно ждал появления демона.

— Полагаю, так.

— А я ни на секунду не поверил. Я просто решил, что она пытается привлечь внимание отца.

Значит, он действительно сожалел. Дзинъя услышал раскаяние в его голосе и решил, что будет вежливо выслушать его молча.

— Но в итоге она оказалась права. Я должен был ей поверить. Почему я ей не поверил?..

Если бы он действительно заботился о Нацу, то должен был доверять ей больше, чем какому-то странному ронину. Но он этого не сделал, и это ее ранило. Сожаление отразилось на его лице, когда он скривился.

— Прости. Забудь, что я сказал.

Дзинъя молчал, попивая чай, словно ничего не слышал.

Дзэндзи еще раз сказал «прости», а затем попытался сменить тему:

— О, точно. Ты же сказал, что хотел о чем-то поговорить?

Было очевидно, что он заставляет себя вести весело, но указывать на это было бы грубо. Дзинъя сделал вид, что не замечает натянутости в улыбке Дзэндзи, и перешел к делу.

— Да. Это о том, что говорил демон: «Верни… мне… дочь».

При их первой встрече Дзэндзи упомянул, что родители Нацу умерли, когда она была маленькой, после чего Дзюдзо взял ее к себе. Она не знала, кто ее родители, так что был шанс, что она могла подумать, будто демон — один из них, как бы маловероятно это ни было. Однако вопрос Дзинъи был вызван не только беспокойством за Нацу. У него было предчувствие, что для разрешения этого инцидента ему нужно больше узнать о ее родителях.

— Ах… — Дзэндзи сразу понял, к чему клонит Дзинъя. Однако, неожиданно, он ответил довольно беззаботно. — Настоящие родители госпожи Нацу давно мертвы. Я понимаю, о чем ты думаешь… но это, скорее всего, не так. Сомневаюсь, что мой хозяин взял бы ее к себе в противном случае.

— Что ты имеешь в виду?

Дзэндзи колебался, возможно, из уважения к владельцу «Сугаи» и его дочери. Но в конце концов он пробормотал что-то о том, что это для блага Нацу, и сказал:

— Жену господина Дзюдзо убил демон.

Дзинъя неосознанно сжал правую руку. Слышать о прошлом Дзюдзо и причине его ненависти к демонам было ему неприятно.

— Я слышал это от нашего управляющего. Вот почему господин Дзюдзо не любит слышать о демонах и сейчас нервничает еще больше, чем госпожа Нацу.

— То есть, ты хочешь сказать, что он бы никогда не удочерил госпожу Нацу, если бы был хоть малейший шанс, что она дочь демона?

— Именно это я и хочу сказать, — подтвердил Дзэндзи. — Родители госпожи Нацу тоже были родственниками господина Дзюдзо, так что он определенно хорошо их знал. Я не могу с уверенностью сказать, что твоя догадка неверна, но это очень маловероятно.

Дзинъя задумчиво размышлял. У него была теория об истинной сущности демона, но она лишь заставляла его брезгливо щуриться.

— Думаешь, я неправ? — спросил Дзэндзи.

— Нет, вовсе нет. Последний вопрос: господин Дзюдзо действительно так сильно ненавидит демонов?

— Да, я бы сказал, что да. О, точно… Я слышал это от самого господина Дзюдзо, но, по-видимому, у него был сын, который давно сбежал из-за какого-то демона. — Дзэндзи неловко почесал щеку. — По правде говоря, я не знаю большего. Немного трудно спрашивать об этом в присутствии госпожи Нацу.

Эта деталь подсказала Дзинъе, что Дзэндзи действительно заботится о девушке.

— Честно говоря, — продолжил он, — мне и не нужно знать все это. Но очевидно, что он потерял жену и сына из-за демонов, так что понятно, почему он видит в них причину потери своей семьи.

— …Понимаю. Значит, у него тоже было немало проблем с демонами.

— Да. Вероятно, поэтому он все время такой угрюмый. Так что будь с ним полегче, ладно? — виновато сказал Дзэндзи.

Дзинъя кивнул в ответ, и разговор затих. Между ними повисло неловкое молчание. Не в силах его выносить, Дзэндзи выбрал случайную тему и спросил:

— Так, э-э, а чем занимается твой отец?

— Он давно погиб, — скованно ответил Дзинъя. Даже спустя столько лет он не мог говорить об этом без боли. Что-то в этом заставляло его чувствовать себя жалким.

Лицо Дзэндзи омрачилось.

— Ах… Демон?

— Да. Он научил меня владеть мечом. Лучший мечник во всей деревне, но… да.

Дзинъя погрузился в воспоминания о своем старом доме. Был Мотохару, который приютил его и его сестру. Его жена Ёказе, которая приняла таких чужаков, как они. Он был многим обязан этим двоим. Но в итоге они умерли прежде, чем он смог отплатить им за их доброту.

— Прости, что затронул эту тему, — сказал Дзэндзи.

— Вовсе нет, это я хотел с тобой поговорить.

Их неловкое настроение сохранялось. Они еще немного поболтали, а затем разошлись.

Рассвет не принес никаких изменений в их положение, и теперь снова приближалась ночь.

3

ЗЛЫЕ ДУХИ ПРИРОДЫ.

Призрак под ивой.

Поместье с посудой.

Демоны.

Коровья Голова.

Существует много таких страшных историй, но моя страшнее их всех.

Мои родители умерли, когда я была еще совсем маленькой, после чего меня удочерил мужчина, которого я зову отцом. Он строг в работе и часто бывает с суровым лицом, но ко мне он добр. Он неразговорчив, но проявляет ко мне много любви. Мы не кровные родственники, но это неважно. Я считаю его своим настоящим отцом.

Но однажды я кое-что подслушала.

«Господину Дзюдзо и вправду нелегко пришлось, да? Жена убита демоном, а сына похитил другой».

«Да уж. Интересно, что он будет делать с наследником».

«Может, он верит, что его сын вернется. В смысле, зачем бы ему удочерять девочку вместо мальчика, если бы он так не думал?»

У моего отца были жена и родной сын. Но он потерял их обоих из-за демонов. Вот почему он ненавидел демонов всем сердцем.

«Хмф…»

Иногда я заставала его пьющим в одиночестве и смотрящим на поминальную табличку. В такие моменты у него всегда был печальный вид. Я понимала, что он скучает по своей жене и, как говорили ученики, все еще ждет возвращения сына. Я считала его своим настоящим отцом, но он все еще считал своей настоящей семьей ту, которую у него отняли демоны.

Тогда-то мне в голову и пришли ужасные мысли: что, если только я одна считаю нас семьей? Что, если я просто замена? Выбросят ли меня, если его настоящий сын когда-нибудь вернется домой?

Я хотела задать ему эти вопросы, но в то же время не хотела знать правду. Поэтому я ничего не сказала.

Злые духи природы.

Призрак под ивой.

Поместье с посудой.

Демоны.

Коровья Голова.

Существует много таких страшных историй, но моя страшнее их всех. Выдуманные сказки, которые люди рассказывают друг другу, меня не пугают. Что меня страшит — так это правда.

***

После закрытия магазина Дзюдзо вернулся домой и поужинал с Нацу. Они ели в тишине. Будучи строгим, Дзюдзо не одобрял разговоры во время еды, но сегодня он нарушил молчание.

— Нацу.

— Ах, д-да? — застигнутая врасплох, она запнулась. Затем покраснела от смущения.

— Как тот человек, которого я приставил тебя охранять? Никаких проблем?

— Нет, с ним все в порядке. Он ронин, но не кажется плохим человеком. Но я была бы согласна на любого, кого бы ты для меня выбрал.

— Вот как?

— Эм, спасибо. За то, что беспокоишься обо мне.

— За это не нужно благодарить. Какой родитель не беспокоится о своем ребенке?

Дзюдзо редко улыбался, но это было неважно. Нацу чувствовала, что он о ней заботится, и этот факт заставлял ее улыбаться вместо него. Ее отец был для нее особенным; он был ее единственной семьей. Дзэндзи был ей как брат, да, но эти две вещи нельзя было сравнивать.

Дзюдзо любил выпить и каждый ужин сопровождал графинчиком саке. У Нацу был вопрос, поэтому она дождалась момента, когда он нальет себе чарку и осушит ее одним глотком, чтобы спросить:

— Эй, отец? Почему ты нанял именно этого человека?

Она не жаловалась, просто ей было любопытно. Человек, которого он нанял, доказал свою состоятельность, но заранее этого знать было нельзя. Почему Дзюдзо нанял ронина?

Дзюдзо на мгновение задумался. Он вертел в руке чарку с саке, отвечая:

— Отчасти из-за того, что мне рассказал один мой давний клиент. В последнее время в Эдо ходит много слухов о демонах, но были и слухи о человеке, который может сразить демона одним ударом.

— И этим человеком был тот ронин?

— Да. Он утверждал, что может сразить любого демона за определенную плату… и, похоже, он не шутил.

Нацу расслабилась и радостно улыбнулась. Ее отец предпринял такой странный шаг, наняв ей ронина, не потому, что не верил ее истории, а потому, что верил.

— Но, полагаю, главной причиной, почему я выбрал его, было то, что я знал, что могу ему доверять. Я бы никогда не оставил тебя в руках того, кому не доверяю. — С легкой улыбкой он налил себе еще, на этот раз выпивая в хорошем настроении. Осушив чарку до последней капли, он удовлетворенно вздохнул и с любовью посмотрел на пустую посудину. Нацу не знала, что его разум видел в ней отраженным.

— Позаботься о ней, — сказал Дзюдзо Дзинъе, который вернулся на ночь, прежде чем уйти в свою комнату.

На веранде возле комнаты Нацу сидели Дзинъя и Дзэндзи, глядя во двор, как и прошлой ночью. Нацу смотрела на них скептически. Ронина она могла понять: его наняли охранять ее. Но почему здесь был другой мужчина, который ни дня в своей жизни не дрался?

— …Что ты здесь делаешь, Дзэндзи? — спросила она.

— О, знаешь, я подумал, что попытаюсь загладить свою вину за прошлую ночь, ха-ха.

Она высунула голову из комнаты и укоризненно прищурилась, заставив его напрячься. Она явно все еще злилась, что он не поверил ее истории о демоне. И все же она сказала:

— Ладно. Мне все равно. Делай, что хочешь.

Он понимал, что ее грубость была по большей части заслуженной, и не упрекал ее за это. Слабым голосом он ответил:

— Ох… Пожалуйста, прости меня уже, госпожа Нацу…

— Хм… Хорошо. Будем считать, что мы квиты, если ты сводишь меня за покупками или что-то в этом роде.

— И это все? С радостью! — просиял он, резко изменив настроение.

Они оба были рады зарыть топор войны. Его слова ее ранили, но на самом деле она не так уж и злилась, просто немного дулась. Она в любом случае собиралась простить его рано или поздно — и хотя она бы никогда этого не сказала, она была рада, что это случилось раньше, а не позже.

Решив этот вопрос, она повернулась к Дзинъе и сказала:

— Эй, ты давно знаешь моего отца?

— Полагаю, да, — ответил Дзинъя.

— Угу… Это объясняет, почему ты ему так нравишься.

Дзэндзи кивнул и сказал:

— О да, он, кажется, действительно в восторге от тебя.

— Правда? — сказала Нацу. — Уже то, что он нанял ронина, было странно, но еще страннее было то, как он не разозлился, несмотря на твою утреннюю грубость. Как вы вообще познакомились?

— Ты что, жена, допрашивающая неверного мужа? — пошутил Дзэндзи.

— Заткнись, Дзэндзи, — отрезала она. Затем, снова к Дзинъе, она сказала:

— Ну так что?

Дзинъя не выказал и тени недовольства агрессивным допросом. Он не сводил глаз со двора. Все еще настороже, он ответил:

— Я не знаю, почему он мне так доверяет, я просто взялся за эту работу, чтобы отплатить ему свой долг.

— А?.. Ну, ладно. Пусть будет так. Я тебе поверю, раз мой отец, кажется, тебе доверяет. К тому же, ты не соврал насчет своей силы.

Дзюдзо был для Нацу всем, поэтому, если он доверял этому ронину неизвестного происхождения, то и она могла.

Дзинъя был немного удивлен.

— Ты поверишь мне только потому, что господин Дзюдзо верит? Ты, должно быть, очень его любишь.

— Конечно, люблю. Мы, может, и не связаны кровью, но он меня вырастил. Я ему многим обязана. — Дзюдзо не был из тех, кто проявляет чувства, но он был единственной семьей Нацу и строгим, но любящим отцом, которым она могла гордиться.

— Понимаю. Это хорошо, — мягко сказал он. Было немного странно слышать такой нежный тон от человека, который сразил демона, как будто это было ничто. — Но я вижу, что это взаимно. Господин Дзюдзо тоже очень о тебе заботится.

— Ты так думаешь?

— О, безусловно, — вмешался Дзэндзи. — Он приставил к тебе охрану всего через день после того, как ты рассказала ему о демоне. Я бы даже сказал, что он немного чрезмерно опекает.

Нацу склонила голову набок, но не смогла полностью скрыть своего счастья. Несмотря на нависшую угрозу появления демона, в своей радости она почти не чувствовала страха.

— …О. Вы были правы, господин Дзэндзи, — пробормотал Дзинъя себе под нос.

— А?

— Ничего.

В хорошем настроении Нацу не расслышала бормотания Дзинъи. Она собиралась задать ему еще один вопрос, но он опередил ее.

— О, точно. Я слышал, у господина Дзюдзо есть сын, но…

— Не знаю и знать не хочу, — оборвала она его. Ее хорошее настроение улетучилось, сменившись растущим беспокойством. — Какое мне до него дело? Не задавай мне таких глупых вопросов.

— П…понятно. Прости.

Он говорил немного резко, но не казался злым. На самом деле, ее реакция, казалось, что-то для него прояснила, вызвав небольшой кивок понимания. Что-то в его спокойствии ее раздражало, но она не стала продолжать эту тему.

Прошло несколько часов. Разговор постепенно затихал по мере того, как ночь становилась все глубже. По мере того как усталость овладевала Нацу, возвращалась и тревога, ее уныние усиливалось вместе с ночной тьмой.

— Ты не собираешься спать? — спросил Дзинъя.

— Я не могу уснуть, — ответила она немного сварливо. Она оставалась на веранде с двумя мужчинами, пытаясь убить время.

Дзинъя, словно статуя, наблюдал за двором, в то время как Дзэндзи уверял ее, что он сам все еще держится молодцом. Несмотря на разницу в стиле, они оба делали все возможное ради нее. Поскольку она была целью демона, им, вероятно, было бы меньше хлопот, если бы она осталась в своей комнате и забилась в постель. К сожалению, она была слишком беспокойна для этого.

— Эй… Могут ли у демонов и людей рождаться дети? — спросила она. Если верить ее отцу, Дзинъя сражался со многими демонами. Он, вероятно, знал ответ на ее вопрос.

— Это возможно, — ответил Дзинъя. — Правда, будет ли ребенок похож на человека или на демона, зависит от каждого конкретного случая.

— О… — Ее слабая надежда была разбита. Может быть, она действительно была дочерью демона, как тот и говорил.

— Не волнуйтесь, госпожа Нацу. Это не то, что вы думаете. Точно, — заверил ее Дзэндзи.

— Но я не кровная родственница отцу, и я ничего не знаю о своих настоящих родителях! — крикнула она. Слова Дзэндзи нисколько ее не успокоили. — Откуда мне знать наверняка, что я не… ну, ты понимаешь…

— Ты не она, — безэмоционально сказал Дзинъя. Его голос был холодным и жестким, как свинец. — Ты не дитя этого демона. Я это гарантирую.

Услышав такой холодный голос, она стала еще более эмоциональной.

— Что ты знаешь?! — крикнула она.

— Я знаю этого демона.

На этот раз его ледяной голос охладил ее разгоряченную голову.

— Что?..

— Я тесно с ними связан. Вот почему я могу с уверенностью сказать, что ты не его дитя.

— …Правда?

— Я не лгу. Так что не беспокойся по пустякам. — Он говорил твердо, не отрывая взгляда от двора. Его резким словам не хватало мягкости, но от этого они казались еще более правдивыми.

— О-он прав, госпожа Нацу! — сказал Дзэндзи. — В смысле, если так говорит эксперт по демонам, кто мы такие, чтобы спорить? Не о чем беспокоиться! Мы вдвоем запросто прогоним этого демона!

— Ты имеешь в виду, ты будешь смотреть, как он делает всю работу… — сказала Нацу.

— Д-да, ну… Боже, ты сегодня прямо не сдерживаешься, ха-ха. — Дзэндзи с легким преувеличением опустил плечи. Однако при ближайшем рассмотрении было ясно, что он широко улыбается. Его шутки были его способом утешить Нацу. Ее беспокойство наконец улеглось, когда она это поняла.

Она громко зевнула.

— Вся эта болтовня меня утомила. — Она искоса взглянула на Дзинъю. Он все еще не отрывал глаз от двора. Тем лучше для нее; было бы труднее сделать это, если бы он смотрел на нее. С некоторым колебанием она набралась смелости спросить:

— Э-эй, как тебя зовут?

— …Дзинъя.

— Дзинъя, значит. Хорошо, с этого момента я буду звать тебя так. — Она резко отвернулась, пытаясь скрыть смущение. Назвать его по имени было самой большой благодарностью, на которую она была способна из-за своей застенчивости.

Дзэндзи прикрыл рот рукой, изо всех сил стараясь сдержать смех. Неловкость Нацу его забавляла. Потрясшись от смеха, он успокоился и наклонился, чтобы прошептать Дзинъе на ухо:

— Спасибо, Дзинъя. Ты солгал, чтобы успокоить госпожу Нацу, верно?

— Что? Эм, нет?

— Все в порядке, я понимаю. Ха-ха, вы оба такие застенчивые.

Дзинъя нахмурился, не понимая, за что его благодарят. Дзэндзи, казалось, наслаждался моментом.

— Эй… О чем вы там шепчетесь? — сказала Нацу с резким взглядом.

— Ни о чем, ни о чем, — сказал Дзэндзи с улыбкой.

Настроение было легким. Казалось, все наконец-то вернулось в норму. Затем Дзинъя встал и нарушил приятную атмосферу самым тревожным вопросом.

— …Вы двое знаете, как рождаются демоны?

— А? К чему это? — спросил Дзэндзи.

Дзинъя ничего не сказал. Нацу посмотрела на него, озадаченная внезапным неуместным вопросом. Дзэндзи продолжил:

— Ну… я бы предположил, что они рождаются от двух демонов или что-то в этом роде. Я неправ?

— Не совсем. На самом деле существует много способов рождения демона. Иногда два демона спариваются и рождают демона, как ты сказал. Иногда демон оскверняет человека ради удовольствия. Очень редко демон влюбляется в человека. И время от времени демон рождается из ничего.

— Из ничего?

— Да. Эмоции несут в себе силу, тем большую, чем они темнее. Гнев. Ненависть. Ревность. Привязанность. Скорбь. Голод. Сильные, темные чувства накапливаются и затвердевают, в конечном итоге принимая форму.

Возможно, он задал такой вопрос, потому что знал, что вот-вот произойдет. Глаза Нацу расширились, и во дворе подул ветер. Пространство перед ними исказилось, и из него сочился черный туман, который постепенно собирался, накапливался, затвердевал, медленно принимая форму — точно так, как описал Дзинъя.

Перед ними рождался демон.

— Демоны, рожденные из ничего, — это не более чем эмоции, обретшие форму. — Дзинъя прыгнул во двор, не оглядываясь на Нацу, съежившуюся за его спиной. Но он не атаковал. Он даже не обнажил свой клинок. Неужели он ждал, пока демон сформируется?

Черная дымка начала затвердевать, появилось гротескное тело. Его гноящаяся кожа издавала отвратительный запах.

— Назови себя, — сказал Дзинъя. Он получил тот же ответ, что и прошлой ночью.

— ВЕРНИ… МНЕ… ДОЧЬ, — простонал демон. Возможно, его интеллект был слишком низок, чтобы сказать что-то еще. Однако, в отличие от прошлой ночи, он не колебался, сразу же признав в ронине с мечом угрозу и безрассудно бросившись на него.

Нацу показалось, что демон двигался как размытое пятно, но для Дзинъи он был слишком медленным. Он сделал полшага назад и в сторону. В тот момент, когда демон приблизился достаточно, он врезался ему в грудь, отправив демона в полет на землю.

— У тебя даже не хватает ума назвать свое имя… Жаль.

Дзинъя не только не дрогнул перед чудовищем, но и с легкостью справился с ним. Нацу была поражена его нечеловеческой силой. И все же демон был существом за гранью человеческого понимания. Полученного удара было недостаточно, чтобы его остановить. Он встал на четвереньки и, зарычав, снова бросился в атаку.

Не вынимая меча из ножен, Дзинъя ударил демона по подбородку рукоятью. Затем он нанес мощный удар, и демон рухнул на землю. Однако удар ножнами был далеко не смертельным, и демон снова поднялся. Увидев это, Дзинъя тихо вздохнул.

— Ч-что ты делаешь?! Просто покончи с ним уже! — крикнул Дзэндзи. Он не мог сдержать своих жалоб.

Нацу чувствовала то же самое. Было ясно, даже их неопытным глазам, что Дзинъя мог покончить с этим в любой момент. Но он этого не делал. Он даже не обнажил свой меч.

— Ты хочешь, чтобы я его убил? — спросил Дзинъя, словно это требовало уточнения.

Пока они разговаривали, демон снова поднялся, но Дзинъя не атаковал, даже когда демон застыл в готовности. Нетерпеливый и раздосадованный, Дзэндзи крикнул:

— Да! Умоляю тебя, пожалуйста, просто…

Дзинъя прервал его, его голос стал холодным как свинец.

— Я спрашиваю госпожу Нацу.

— А?.. — Нацу растерялась. Почему вдруг упомянули ее имя, удивилась она, и все же подсознательно поняла почему и задрожала. — М-меня?

Дзинъя не сводил с нее взгляда, словно видел ее насквозь — нет, словно разрывал ее маску на куски.

— Разве не этого ты хотела? Чтобы на тебя напал демон, чтобы твой отец беспокоился о тебе, как о настоящей семье? — сказал он правду так буднично. — Я спрошу еще раз, ты действительно хочешь, чтобы я убил этого демона?

Она была в ужасе, парализована страхом, не в силах вымолвить ни слова. Но ее пугал не демон и не возможность того, что она может быть дитем демона. Ее пугала ее собственная хрупкость, которую этот грубоватый ронин выставлял напоказ.

В этом мире много страшных историй, и у Нацу была своя.

Ее родители умерли, когда она была еще совсем маленькой, после чего ее удочерил Дзюдзо. Она ни разу не сокрушалась об их смерти. По сути, Дзюдзо был ее настоящим отцом.

Но однажды она подслушала — у ее отца когда-то были жена и сын, но демон убил его жену, а другой забрал сына. Вот почему он так ненавидел демонов — он до сих пор любил свою потерянную семью. Он ждал возвращения сына, как говорили ученики. Для Нацу он, может, и был настоящей семьей, но для него его настоящая семья была отнята демонами.

Она начала думать: что, если она просто замена его настоящему ребенку? Что, если он любил ее не так, как она его?

Однажды посеянное семя сомнения могло только расти.

«Может быть, — подумала она, — если и на меня нападет демон, тогда, может, он полюбит меня».

— Господин Дзэндзи был прав, — сказал Дзинъя. — Этот демон — не что иное, как ложь, которую выдумала госпожа Нацу. Она просто этого не осознавала.

Демон снова и снова поднимался, чтобы атаковать Дзинъю, но тот каждый раз уворачивался и сбивал его с ног. Однако демон не сдавался, продолжая нацеливаться на Дзинъю, а не на саму Нацу. Вероятно, потому что она не хотела больше ничего слышать. Демон бросился на него, словно умоляя не раскрывать больше ее слабости, хотя в глубине души знала, что это бессмысленно.

Он сказал:

— Даже если я убью этого демона сейчас, он просто появится снова завтра ночью.

— Как?.. — «Как ты можешь быть так уверен», — хотела сказать она. Но, по правде говоря, она знала почему, не задумываясь. Она знала это лучше, чем кто-либо другой.

— Потому что этот демон — твои собственные чувства, обретшие форму, — заявил он просто, безжалостно. — Он будет приходить каждую ночь, пока ты этого желаешь, каждый раз привлекая внимание твоего любимого отца и Дзэндзи. И когда кто-то придет и скажет то, что ты не хочешь слышать, он даже нападет на него за тебя. Как удобно. Разве не этого ты хотела?

— Прекрати…

— Если я убью его сейчас, он просто вернется, снова и снова, пока ты не будешь удовлетворена. Единственный способ остановить его — это устранить источник.

— Что? Ты хочешь сказать, я должна просто умереть?

— Нет. Мне просто нужно, чтобы ты сама сказала мне — покончи с этим. — Глаза Дзинъи, острые как лезвие, слегка сузились, глядя на Нацу.

Она поняла, что он хотел сказать. Если демон был создан из ее эмоций, то она могла выбрать отказаться от этих эмоций и покончить с ним. Но сделать это означало бы отказаться от своего желания быть любимой отцом, а такое для нее было невозможно.

— Я… я не могу.

Она наконец поняла, почему демон был таким гротескным. Это была она. Она скрывала свое истинное, хрупкое «я», но все же осмеливалась требовать любви. Она позволяла отцу баловать ее, но не верила в искренность его любви. Она завидовала давно ушедшим жене и сыну и стыдилась в этом признаться. Она скрывала всю эту гниющую уродливость — настоящую Нацу — глубоко внутри, под маской высокомерной, избалованной девочки.

— Нет… Нет!..

Ей было страшно. Страшно столкнуться с уродством, которое она так долго скрывала. Поэтому она плакала, как ребенок. Демон продолжал атаковать Дзинъю, но каждый раз его сбивали с ног. С каждым ударом, каждым пинком, каждым падением ей снова и снова напоминали о ее уродливом желании быть любимой.

На самом деле, все, чего она хотела, — это быть ближе к своему отцу. Но это желание исказилось и теперь приняло такую уродливую форму. Она породила нечто, чему не место в этом мире. Не означало ли это, в свою очередь, что и ей не место в этом мире? Если так, то, возможно, тот, кого здесь следовало убить, — это…

— Вы не так поняли, госпожа Нацу. — Голос утешил ее, словно теплое объятие.

— Дзэндзи?.. — сказала она сквозь слезы.

— Единственное, что здесь нужно прекратить, — это тот демон, а не ты.

«Ты не понимаешь», — думала она, рыдая. «Этот демон — это то, кто я есть на самом деле — уродливое, уродливое чудовище. Такая, как я, не заслуживает прощения».

Дзэндзи нежно взял ее за руку.

— Нет, ты не понимаешь — ты не понимаешь! — крикнула она.

— Все в порядке, госпожа Нацу. Знаете, люди говорят, что я очень дружелюбный, но даже у меня есть люди, с которыми я не могу ужиться. Бывают дни, когда мне не хочется вставать утром на работу, и, честно говоря, я сыт по горло тем, как ваш отец всегда требует от меня невозможного — но держите это в секрете, хорошо? — Он глупо улыбнулся.

Нацу была удивлена, услышав от него такое. Она считала его во всех отношениях приветливым. Вот почему он так успешно работал с оптовыми торговцами и покупателями, и почему он всегда пропускал мимо ушей ее язвительные замечания. Для нее Дзэндзи был трудолюбивым, вечно терпеливым, никогда не жалующимся старшим братом — хотя и склонным к глупым замечаниям. Она никогда не знала этой его стороны и даже не пыталась узнать.

— Ты не одна, — продолжил он. — У каждого есть сторона, которую он скрывает. Но даже если есть люди, с которыми я не могу ужиться, есть гораздо больше тех, с кем могу; и работа становится очень веселой, когда все складывается. Ваш отец бывает очень раздражающим, но он дал мне работу, и я благодарен за это. Обе мои стороны — это настоящий я. Так какой смысл зацикливаться на негативной стороне себя, когда в тебе есть гораздо больше?

«В каждом из нас живет отвратительный демон, даже во мне», — казалось, говорил он. «Так почему ты одна должна беспокоиться о своем?»

Он не преуменьшал ее юношеские страхи. Он признавал их, отвратительного демона и все остальное, и хотел, чтобы она сделала то же самое.

— Этот демон, может, и твои эмоции, — сказал он, — но это не вся ты. Поверь мне, я знаю. Ты бываешь своенравной и можешь ранить, но ты также добрая девочка, которая очень любит своего отца.

— Дзэндзи…

— Не нужно стыдиться своих чувств. Вместо этого поговори с отцом и докажи, что эти чувства ошибочны. Все будет хорошо. Я просто знаю, что он считает тебя семьей.

Гротескный демон был эмоциями Нацу, обретшими форму из-за ее неспособности их признать. Но это была не вся она. Покончить с этим здесь означало бы не отбросить свои эмоции, а воспользоваться шансом начать все сначала и исправить свои ошибки. Она могла перестать прятать свою робость под маской грубости. Она могла противостоять своей ревности. Она могла понять, что вся ее уродливость родилась из любви к своей семье, и даже гордиться этим.

— Вы точно как ваш отец, госпожа Нацу, — всегда плохо выражаете свои мысли. Но пора открыться.

Возможно, это было все, чего она когда-либо хотела.

— …Покончи с этим, — сказала она. Теперь она доверит свою волю Дзинъе.

Отвратительный демон был ее собственными эмоциями. Теперь она могла это принять, и по этой причине она теперь могла их отрицать. Отрицание ее эмоций не заставит их исчезнуть. Она всегда будет бояться узнать правду, и отвратительный демон все еще будет цепляться за нее, как тень, вечно. Но сегодня она положит конец дням, когда она пряталась от правды. Она примет, что демон никогда не покинет ее, и встретит завтрашний день немного более искренне.

— Покончи с этим.

— Ты уверена?

— Да. Эта тварь, может, и есть я, и все чувства, которые я заперла в страхе перед правдой, но сегодня этому конец. Я изменюсь. — Хотя и дрожа, она смело посмотрела на демона.

Дзинъя почувствовал ее решимость и улыбнулся. Нацу была очарована этой улыбкой, теплой, как семейная любовь, но она длилась лишь мгновение. Его лицо быстро стало нейтральным, когда он снова сосредоточил свой острый взгляд на демоне.

— Верно. Ничто существующее не является неизменным, кроме демонов. Вот почему родился твой демон. Это твои чувства, которые застоялись.

Но ничто не может оставаться в застое вечно. Иногда мы замираем от страха. Иногда мы цепляемся за прошлые сожаления. В конце концов, однако, мы должны снова двигаться вперед и жить.

Дзинъя наконец обнажил свой клинок и принял стойку. Сделав один шаг вперед, он повернулся в сторону для горизонтального удара.

— Ты мешаешь тем, кто пытается жить в настоящем. Исчезни.

Ветер взревел один раз, когда его рассекли, и все было кончено. Под его клинком демон лежал в кусках.

***

Во дворе воцарилась тишина, и вернулся мягкий осенний ветерок. Со временем, вероятно, возобновится и стрекот насекомых. Демон, распростертый на земле, больше не двигался. От него поднимался белый пар. На этот раз, несомненно, его конец был близок.

— Все кончено?

— Да.

Нацу была в руках Дзэндзи, она потеряла сознание от истощения. Она спала мирно, словно с нее спала нависшая тень. В отличие от нее, выражение лица Дзэндзи было мрачным. Осознание того, что предыдущее привидение родилось от такой маленькой девочки, давило на него. Он сказал:

— Эй… Эта тварь ведь ушла навсегда, правда?

— Должна бы, хотя на самом деле все зависит от госпожи Нацу.

— Ясно…

Демон был не более чем проявлением эмоций Нацу. Вернется он или нет, зависело от нее. И все же Дзинъя не казался слишком обеспокоенным. Нацу обладала способностью принимать свои недостатки, и у нее были люди, которые ее поддержат. Когда она проснется, все будет по-другому.

— Я и не знал, что демонов можно так легко создать… — сказал Дзэндзи.

— На самом деле, нет. Просто эмоции госпожи Нацу были настолько сильны.

— Ах… Понимаю. Я не хотел преуменьшать ее проблемы, — слабо сказал Дзэндзи, осознав свою ошибку. Хотя внешне это было незаметно, у Нацу были настолько глубокие переживания, что они породили демона.

Дзинъе было нечего сказать, поэтому разговор зашел в тупик. Подул холодный ночной ветер.

— Ух, холодно, — заметил Дзэндзи.

— Холодная ночь. Тебе следует уложить госпожу Нацу в постель.

— Хорошая мысль. А ты что будешь делать?

— Я постою на страже до рассвета. На всякий случай.

— Спасибо. Спокойной ночи тогда. — Дзэндзи встал, неся Нацу. Он дошел до ее комнаты и осторожно уложил ее в постель. Затем, вполне понятно уставший, он пошел спать в свою комнату.

Теперь во дворе остались только Дзинъя и демон.

…Язык — странная штука. Дзинъя утверждал: «Я не лгу», но это не означало, что он говорил всю правду.

То, что последует дальше, — это то, чем он не хотел делиться с Нацу и Дзэндзи.

— ВЕРНИ… МНЕ… ДОЧЬ… — Через некоторое время демон снова встал. Он не воскрес и ничего подобного. Он просто заставил свое тело подняться, даже когда оно исчезало.

Дзинъя спокойно снова приготовил свой меч.

— Я так и думал.

Если бы этот демон действительно родился только из эмоций Нацу, то он должен был бы потерять смысл своего существования в тот момент, когда она отвергла эти эмоции — и все же вот он, снова стоит.

Все было так, как и подозревал Дзинъя. Демоны могли рождаться из эмоций, да, но одних эмоций Нацу было недостаточно, чтобы сформировать демона. Остальное должно было прийти откуда-то еще. С самого начала Дзинъя подозревал, что примешались чужие эмоции.

Была еще одна женщина, которая могла помочь создать демона — покойная жена Дзюдзо. Ее оставшиеся эмоции восполнили недостаток эмоций Нацу и были той самой причиной, по которой демон умолял вернуть ему дочь.

То есть, дочь, о которой взывал демон, была дочерью, которую родила сама жена.

— Давно не виделись. Хотя, если честно, я был слишком мал, чтобы помнить тебя. Как странно, что мы снова встретились вот так. — Дзинъя вежливо обратился к демону низким, мрачным тоном. Он стиснул зубы, извиняясь, и держал острие меча направленным на демона. — Не будешь ли ты так любезна назвать мне свое имя, прежде чем уйти?

Это была его манера — спрашивать имя, прежде чем сразить демона. Однажды он пожалел, что не спросил. Теперь он решил запоминать тех, кого убивал, и нести на себе груз их смерти.

На этот раз, однако, все было по-другому. Он просто хотел знать имя этого демона, ее имя. Но он получил лишь тот же ответ. «ВЕРНИ… МНЕ… ДОЧЬ…!»

Он скривился, скрежеща зубами. Он сказал себе, что так и должно быть, затем поднял свой меч. Тихо он произнес:

— Прости меня за это бесчестие. Но все здесь живут своей жизнью. Мы не можем позволить себе быть в плену у прошлого.

Он рассек демона пополам. На этот раз тот рухнул окончательно, слишком ослабев, чтобы издать предсмертный крик. Его труп растворился в белом пару, не оставив после себя ничего.

— Покойся с миром, — скорбно пробормотал он. Лишь его слова остались во дворе как дань уважения, прежде чем и они растворились в ночи.

Дзинъя простоял на страже всю ночь на всякий случай, но ничего примечательного не произошло. После перемен, которые произошли с Нацу, демон вряд ли когда-либо появится снова.

С наступлением рассвета он пошел к Дзюдзо, чтобы доложить о случившемся и получить свою награду. У него не было причин оставаться, поэтому он попытался уйти как можно быстрее — но был перехвачен Дзэндзи и Нацу перед магазином.

— Спасибо за всю помощь, Дзинъя, — сказал Дзэндзи. — Давай, ты тоже скажи, госпожа Нацу.

— Д-да неважно, — сказала она.

— Демон ведь так вернется, знаешь ли.

— Уф, поняла я, поняла! Эм… спасибо, — сказала она немного угрюмо. И все же это было улучшение — значительное по сравнению с тем, какой Дзинъя ее встретил. — Мне понадобится время, но я постараюсь меняться понемногу.

— Понимаю. Это здорово, — ответил Дзинъя.

Она отвернулась, смущенная. Люди не меняются за одну ночь; ей потребуется еще некоторое время, чтобы стать той, кем она хотела быть.

— Должен сказать, Дзинъя, ты на удивление исполнителен. Если бы ты не остался после того, как я велел тебе уйти, нам бы пришел конец, — сказал Дзэндзи. Он находил удивительным, что ронин, обычно работающий только за деньги, был таким терпеливым и вдумчивым. — Кстати, почему ты вообще так старался для нас?

— Потому что господин Дзюдзо попросил меня, — ответил Дзинъя. — Я не мог бросить его просьбу на полпути. Я здесь не для того, чтобы заработать, а чтобы отплатить свой долг ему.

— Ты уже говорил что-то подобное, — сказала Нацу. — О том, что возвращаешь ему какой-то долг. О чем это было?

Дзинъя закрыл глаза. Он понимал, что одними словами этого не объяснить, но все же попытался, ради Нацу.

— Человек не обязательно становится взрослее с возрастом… но с годами некоторые вещи становятся очевидными.

За закрытыми веками он увидел то, что его юное «я» не смогло защитить. Давние дни его отца, его сестры и его самого. До Кадоно.

— В детстве я видел только тот мир, который мог видеть своими глазами. Я был слишком мал, чтобы понять, что у людей есть своя внутренняя жизнь.

Это была уже старая история. Дзинъя, тогда известный как Джинта, в возрасте пяти лет сбежал из Эдо со своей младшей сестрой Сузуне. Его отец издевался над Сузуне, поэтому он отказался оставаться дольше.

Причина жестокости отца была проста. Его жена, их мать, умерла во время родов Сузуне, и один из глаз Сузуне был красным. Она, несомненно, была дитем демона. Поскольку ее мать была человеком, было ясно, что отцом должен был быть демон. Также вероятно, что мать не по своей воле участвовала в зачатии Сузуне. Их отец ненавидел демона, который осквернил и убил его жену, и он ненавидел Сузуне тоже. Не в силах больше видеть ненависть отца, Дзинъя бежал с Сузуне.

Изначально они были из богатой купеческой семьи здесь, в Эдо.

— Познав утрату, я теперь вроде бы понимаю. За то, что не видел другого решения, кроме как отречься от него, я многим обязан господину Дзюдзо.

Дзинъя думал только о своей сестре и о себе. Он не думал о боли, которую испытывал его отец от потери жены, или о боли, которую он почувствует от потери своего ребенка. Он совершенно не учитывал эту его сторону, и он сожалел об этом.

Но теперь он чувствовал облегчение. У Дзюдзо была дочь, которая его очень любила. У мужчины снова была семья.

— О чем ты, черт возьми, говоришь? — с досадой сказала Нацу.

Но Дзинъя не собирался объяснять дальше. Девочке не нужно было знать прошлое. У Дзюдзо теперь был только один ребенок, и это было хорошо.

— Ладно, ну… Короче говоря, полезно думать о том, чем мы обязаны своим родителям, — сказал он вместо этого, мягко улыбнувшись. В некотором смысле Нацу была ему как младшая сестра. Возможно, поэтому он так хорошо терпел ее характер.

— Хм… — Она, казалось, обдумывала его слова.

— Ты ведь считаешь господина Дзюдзо своим отцом, верно? — спросил он.

— Ну, конечно, — сказала она.

Отсутствие колебаний в ее ответе порадовало Дзинъю. Он почувствовал уверенность, что Дзюдзо больше не одинок. Возможно, тот факт, что он нашел утешение в этом, несколько искупил его вину за то, что он был недостойным сыном.

Однако у него оставалось одно сожаление. В конце концов, он так и не узнал имени демона. Каким оно могло быть? Демон родился из эмоций Нацу, так что, возможно, его тоже можно было бы назвать «Нацу». Но он также родился из ее любви к отцу, так что, возможно, его следовало бы назвать «Любовь».

Но как насчет других эмоций, из которых состоял демон? Как насчет эмоций матери, тоскующей по своей потерянной дочери, дочери, навязанной ей против ее воли демоном, но все равно любимой, даже после смерти? Какое имя мог иметь такой демон?

В конце концов, ему придется уйти, так и не узнав.

— Тогда позаботься о нем, — сказал Дзинъя. — Он может выглядеть суровым, но он более хрупок, чем ты думаешь. Будь рядом с ним.

— Я бы и без твоих слов это сделала, — ответила Нацу.

Он тепло улыбнулся ее словам, затем повернулся.

— Тогда прощайте. — В его прощании не было грусти. Он унес с собой их благодарность и покинул «Сугаю», идя прямо вперед, не оглядываясь.

***

…Его фигура становилась все меньше, пока он удалялся, и в конце концов он затерялся в людской толпе.

— Он уже ушел? — Появился Дзюдзо, глядя в том направлении, куда ушел Дзинъя. От ронина не осталось и следа.

— Ушел. Кстати, почему вы не вышли его проводить, после всего, что он для нас сделал? — спросил Дзэндзи.

— Нет нужды. Я с самого начала знал, что он справится с работой. — Даже говоря это, Дзюдзо не сводил взгляда с того места, куда ушел Дзинъя. Он не казался ни сожалеющим, ни опечаленным их расставанием, лишь немного сентиментальным. Он был доволен своей нынешней жизнью и больше не цеплялся за прошлое. И все же, старые раны иногда давали о себе знать.

— Вот как. Вы о нем очень высокого мнения, да? Почему так? — спросил Дзэндзи. Ему казалось, что Дзюдзо вел себя несколько странно, когда речь заходила о Дзинъе.

— Что за вопрос? — ответил Дзюдзо. Вопрос был настолько не в кассу, что он не мог не улыбнуться ностальгической улыбкой, похожей на улыбку ронина. Шепотом он сказал:

— Какой родитель не узнает собственного ребенка?

— М?

Его шепот не услышали ни Дзэндзи, ни Нацу.

Дзюдзо не мог попросить Дзинъю остаться, как не мог и проводить его. Дзинъя бы этого не захотел. Теперь они шли разными путями, и хотя это печалило Дзюдзо, он понимал, что так и должно быть. Его сын вырос и стал самостоятельным человеком, и кто он такой, чтобы вмешиваться?

— Эм, господин?

— Живо возвращайся к работе, или можешь попрощаться с любой надеждой на повышение.

— Только не это! Берегите себя, госпожа Нацу. — Дзэндзи поспешно вернулся в магазин. Этот парень иногда бывал небрежным, но подавал надежды и заслужил расположение Нацу. Дзюдзо планировал в скором времени дать ему больше работы.

— Э-эм, отец!

— Хм?

— Я-я тоже могу чем-нибудь помочь? — нервно спросила Нацу.

Дзюдзо нахмурился от неожиданного вопроса. Нацу была любящей дочерью, но обычно жила своей жизнью; такой вопрос от нее был впервые.

— Что это на тебя нашло?

— Эм… Я просто думала о том, чем обязана своему родителю. — Смущенная, она немного покраснела.

Дзюдзо сразу понял, кто вложил ей в голову эту идею. Какая нелепость. И все же, то, как мало его мальчик понимал чувства родителя, несмотря на все эти годы, согревало его сердце. Он сказал:

— Об этом тебе не нужно беспокоиться. Единственный долг, который ребенок должен родителю, — это пережить его.

— Отец…

— Это единственное, чего я желаю от тебя.

Его слова, возможно, были предназначены не только для нее, но до другого получателя они бы уже не дошли. Он погладил ее по голове, а затем повернулся, чтобы войти в магазин. Она последовала за ним. Любой, кто наблюдал бы за ними, согласился бы, что они были воплощением семьи.

Кто скажет, когда именно поползли первые слухи о появлении демонов. Ночью духи свободно шествовали по улицам толпами, отражая тревогу мира. Невозможно было помешать людям шептаться между собой, и поэтому сомнительные слухи о появлении демонов продолжали распространяться беспрепятственно. Однако к ним присоединился новый слух.

«Эй, ты слышал? В Эдо теперь есть Хранитель-яся, чтобы охотиться на наших демонов».

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу