Тут должна была быть реклама...
Лодоицея это научное название морского кокоса, семена которого самые крупные среди всех растений. Именно это слово Мафти используют как кодовое название для базы в этом районе. В прошлом эту базу использовала армия Земной Федерации. Изначально сухой док был расположен вдоль побережья, но теперь он замаскирован кокосовой рощей, а небо затянуто лесом из пластика, что делает его невидимым с высоты. Там же расположен ангар для гидросамолетов, а также стартовая площадка для Гальсезона и Мессера. Найти это место для базы было бы невозможно без помощи Куак Салва.
«Это место должно быть защищено от сканирования компьютерами, которыми сейчас пользуется армия Земной Федерации. После стольких лет работы в сфере снабжения и логистики я могу найти множество способов стереть информация о снабжении и второстепенных базах из армейских записей».
Вот почему Куак Салва выбрал это место. К тому же кодовое имя Лодоицея вполне подходит старику, выбравшим имя Куак Салва, которое вызывает образ «врача-шарлатана», опустошающего население средневековой Европы.
Как только легкий гидросамолет коснулся входа в сухой док, муляжи и листья кокосовых пальм выдвинулись, прикрывая самолет. Когда самолет прошел через стык настоящего и искусственного леса, внутри дока их встретила большая ремонтная база. На катапульте находился Гальсезон-1, прикрепленный к ускорителю и готовый к запуску, а за ним Мессер, который ранее атаковал Давао, находившийся в режиме ожидания и размещенный на палубе вместе с другим Гальсезонами. Все они были спрятаны под искусственным лесом.
Хэтэуэй выразил свое восхищение, войдя в кабину механика под катапультой вместе с Ирамом Масамом.
— Как дела?
— Отлично. Калибровка почти завершена.
Главный механик Максимилиан пожал руки.
— Вернулся Валиант?
— Да, он уже неподалеку от запланированного места посадки в океане. Он уже перешел в фазу радиомолчания, — Максимилиан ответил на вопрос Ирама.
— Его никто не заметит?
— Разумеется, мы замаскировали его под рыболовецкое судно.
Максимилиан посмеялся над необоснованной тревогой Хэтэуэя.
— Получиться состыковать в космосе? Может, л учше все доверить Валианту? — спросила подошедшая Эмеральда.
— Подготовка Валианта займет больше времени. Поскольку нужно быть готовым к любым передвижениям с базы Давао, нам стоит поторопиться. В любом случае, как только у нас появится Xi Гандам, мы сможем разведать обстановку в Оэнбелли. К тому же мы должны спасти Гаумана. Нужно все сделать максимально быстро.
— А! Xi Гандам это тот 三 G?
Механик воодушевился, услышав знакомое название, но остальная часть команды даже глазом не моргнула.
— Да. Кимберли направил своих людей к Оэнбелли. До начала боев нужно спасти Гаумана, а затем разобраться с Кимберли.
Ирам явно выразил свое отвращение к агрессивному плану Хэтэуэя и постарался заручиться поддержкой Эмеральды.
— Все наверняка пройдет не так гладко, — сказал Ирам.
— Ты не справишься с ними с помощью только одного Гандама. Пенелопа может тебя сбить. Я понимаю, что слова Реймонда бьют тебе в голову, но все же...
Эмеральда постоянно сдерживает вспыльчивый характер Хэтэуэя, потому что она надежная и зрелая женщина.
— Эмеральда, не в этом дело. Я хочу тоже самое, что хотел перед полетом на Луну. Пойду проверю Мессер и переоденусь.
Хэтэуэй вышел из кабины механика и направился в кабину пилота Мессера. Ирам пошел за ним, говоря:
— Дамы и господа, с крейсера следят за Давао, так что можете расслабиться.
— Ирам, не стоит недооценивать Кеннета. Он умный командир. Возможно, Реймонд был прав.
Хэтэуэй все еще не был уверен в Гиги.
— Конечно, но...
— Лучше предположить, что он следит за нами. Увеличьте плотность рассеивания частиц Миновского.
— Хорошо.
Ирам взял дискету и побежал в кабину управления. Хэтэуэя переоделся в костюм пилота и тут же по всему доку завыла сирена.
— Что происходит? — спросил Хэтэуэя, связавшись с диспетчерской по внутренней связи.
В ответ Михессия сообщила об обнаружении объекта поблизости, похожего на подводную лодку.
— Серьезно?
— Мы перехватили вражескую передачу во время рассеивания частиц Миновского. Похоже, они передали сигнал отряду Кимберли.
— Отряду Кимберли? Устройте им засаду с помощью Мессера.
— Так точно! Получается, что у Кимберли два отряда?
Хэтэуэя выскочил из кабины пилота и тут же забежал в кабину управления. Кимберли поделили свои силы на два отряда. Сам Кимберли с одним из отрядов направился в Оэнбелли.
— Точно! Ирам только что сказал меня... Забыла! Извини.
Михессия слегка приподняла руки к груди и взяла микрофон.
— Мессер-3, Фенсер, вылет разрешен! Прикройте Гальсезоны! Удачи вам!
— Так точно!
Ободряющие слова Михессии поднимают боевой дух солдат, отправляющихся на поле боя.
— Четвертый, вылет раз решен!
— Так точно!
Из заднего окна кабины управления Хэтэуэй наблюдал, как они пробирались сквозь лес кокосовых пальм, закрывающих причал.
— Приготовьте мой Гальсезон как можно быстрее!
— Так точно!
— Командующий Кеннет прозвал свое подразделение корпусом Цирцея, но вряд ли флот знает об этом.
— Вот как... И что нам делать?
Хэтэуэя не ответил Михессии и вместо этого попросил передать содержимое передачи с подводной лодки.
— Они спрашивали базу, что им делать с самолетом, на котором ты был.
Михессия объяснила, что им не удалось полностью заглушить радиоволны с помощью частиц Миновского. Вполне вероятно, эта информация дошла до Давао.
— Но ведь в Давао нет подводных лодок.
— Этот ублюдок Кеннет, должно быть, воспользовался своими связями. Я его недооценил.
Хэтэуэй вспомнил беззаботное лицо Кеннета.
— Вчера и сегодня с Оэнбелли разослали незашифрованные сообщения. В них было сказано, что они Первая армия Мафти и просят поддержки у Мафти.
— Не могу поверить...
— Они сообщили, что десять Густав Карлов из корпуса Кимберли напали на них.
— Боже мой... Похоже, они не осознают, сколько от них проблем.
— Но Куак Салва сказал...
— Я слышал. Где генерал?
— Он у дерева Лодоицеи.
Приписка «дерево» означает другую базу. Остальные базы пока не знают, где Хэтэуэй.
— Ясно. Потом расскажите мне как бой закончился. Вылетаю.
— Так точно!
Хэтэуэй уже собирался уйти, но потом обернулся и обнял Михессию за плечи, сказав:
— Спасибо. Я слышал, что тут был бардак. Ты не пострадала?
— Из-за тебя я немного простыла.
— Пришлось поплавать? Мне очень жаль.
Хэтэуэй поцеловал пересохшие щеки Михессии и еще раз искренне поблагодарил ее.
— В крайнем случае, сколько времени это займет?
— Дорога с Давао до Кессарии займет сорок минут. Из Оэнбелли около двух часов.
Хэтэуэй забрался в Гальсезон-1 и воспользовался панелью управления, чтобы связаться с Реймондом, который калибровал данные о времени развертывания Гальсезона.
— Значит, у меня немного времени.
— Какой у тебя план?
Эмеральда поднялась на борт в костюме пилота.
— Мы встретимся с Гандамом примерно через час.
— Понятно. Значит, мы должны перехватить его, пока он будет в космосе. Спасти Гаумана не получиться.
Со стороны побережья раздался взрыв. Хэтэуэй взял микрофон на пульте управления и спросил Михессю о ситуации с подводной лодкой.
— Можете проверить обстановку с воздуха?
— Подождите минутку.
— Продолжайте перехватывать радиопередачу.
— Так точно!
Хэтэуэй начал волноваться. Но даже если враги с Давао нападут, он был полон решимости дождаться подходящего момента для запуска Гальсезона. Гальсезон-1 на разгонном модуле имеет запас топлива не более чем на десять минут относительно запланированного времени стыковки.
— Реймонд, Эмеральда, вы готовы?
— Сейчас или никогда, — с улыбкой на лице подмигнула Эмеральда.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...