Том 1. Глава 19

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 19: Лодоицея

Лодоицея это научное название морского кокоса, семена которого самые крупные среди всех растений. Именно это слово Мафти используют как кодовое название для базы в этом районе. В прошлом эту базу использовала армия Земной Федерации. Изначально сухой док был расположен вдоль побережья, но теперь он замаскирован кокосовой рощей, а небо затянуто лесом из пластика, что делает его невидимым с высоты. Там же расположен ангар для гидросамолетов, а также стартовая площадка для Гальсезона и Мессера. Найти это место для базы было бы невозможно без помощи Куак Салва.

«Это место должно быть защищено от сканирования компьютерами, которыми сейчас пользуется армия Земной Федерации. После стольких лет работы в сфере снабжения и логистики я могу найти множество способов стереть информация о снабжении и второстепенных базах из армейских записей».

Вот почему Куак Салва выбрал это место. К тому же кодовое имя Лодоицея вполне подходит старику, выбравшим имя Куак Салва, которое вызывает образ «врача-шарлатана», опустошающего население средневековой Европы.

Как только легкий гидросамолет коснулся входа в сухой док, муляжи и листья кокосовых пальм выдвинулись, прикрывая самолет. Когда самолет прошел через стык настоящего и искусственного леса, внутри дока их встретила большая ремонтная база. На катапульте находился Гальсезон-1, прикрепленный к ускорителю и готовый к запуску, а за ним Мессер, который ранее атаковал Давао, находившийся в режиме ожидания и размещенный на палубе вместе с другим Гальсезонами. Все они были спрятаны под искусственным лесом.

Хэтэуэй выразил свое восхищение, войдя в кабину механика под катапультой вместе с Ирамом Масамом.

— Как дела?

— Отлично. Калибровка почти завершена.

Главный механик Максимилиан пожал руки.

— Вернулся Валиант?

— Да, он уже неподалеку от запланированного места посадки в океане. Он уже перешел в фазу радиомолчания, — Максимилиан ответил на вопрос Ирама.

— Его никто не заметит?

— Разумеется, мы замаскировали его под рыболовецкое судно.

Максимилиан посмеялся над необоснованной тревогой Хэтэуэя.

— Получиться состыковать в космосе? Может, лучше все доверить Валианту? — спросила подошедшая Эмеральда.

— Подготовка Валианта займет больше времени. Поскольку нужно быть готовым к любым передвижениям с базы Давао, нам стоит поторопиться. В любом случае, как только у нас появится Xi Гандам, мы сможем разведать обстановку в Оэнбелли. К тому же мы должны спасти Гаумана. Нужно все сделать максимально быстро.

— А! Xi Гандам это тот 三 G?

Механик воодушевился, услышав знакомое название, но остальная часть команды даже глазом не моргнула.

— Да. Кимберли направил своих людей к Оэнбелли. До начала боев нужно спасти Гаумана, а затем разобраться с Кимберли.

Ирам явно выразил свое отвращение к агрессивному плану Хэтэуэя и постарался заручиться поддержкой Эмеральды.

— Все наверняка пройдет не так гладко, — сказал Ирам.

— Ты не справишься с ними с помощью только одного Гандама. Пенелопа может тебя сбить. Я понимаю, что слова Реймонда бьют тебе в голову, но все же...

Эмеральда постоянно сдерживает вспыльчивый характер Хэтэуэя, потому что она надежная и зрелая женщина.

— Эмеральда, не в этом дело. Я хочу тоже самое, что хотел перед полетом на Луну. Пойду проверю Мессер и переоденусь.

Хэтэуэй вышел из кабины механика и направился в кабину пилота Мессера. Ирам пошел за ним, говоря:

— Дамы и господа, с крейсера следят за Давао, так что можете расслабиться.

— Ирам, не стоит недооценивать Кеннета. Он умный командир. Возможно, Реймонд был прав.

Хэтэуэй все еще не был уверен в Гиги.

— Конечно, но...

— Лучше предположить, что он следит за нами. Увеличьте плотность рассеивания частиц Миновского.

— Хорошо.

Ирам взял дискету и побежал в кабину управления. Хэтэуэя переоделся в костюм пилота и тут же по всему доку завыла сирена.

— Что происходит? — спросил Хэтэуэя, связавшись с диспетчерской по внутренней связи.

В ответ Михессия сообщила об обнаружении объекта поблизости, похожего на подводную лодку.

— Серьезно?

— Мы перехватили вражескую передачу во время рассеивания частиц Миновского. Похоже, они передали сигнал отряду Кимберли.

— Отряду Кимберли? Устройте им засаду с помощью Мессера.

— Так точно! Получается, что у Кимберли два отряда?

Хэтэуэя выскочил из кабины пилота и тут же забежал в кабину управления. Кимберли поделили свои силы на два отряда. Сам Кимберли с одним из отрядов направился в Оэнбелли.

— Точно! Ирам только что сказал меня... Забыла! Извини.

Михессия слегка приподняла руки к груди и взяла микрофон.

— Мессер-3, Фенсер, вылет разрешен! Прикройте Гальсезоны! Удачи вам!

— Так точно!

Ободряющие слова Михессии поднимают боевой дух солдат, отправляющихся на поле боя.

— Четвертый, вылет разрешен!

— Так точно!

Из заднего окна кабины управления Хэтэуэй наблюдал, как они пробирались сквозь лес кокосовых пальм, закрывающих причал.

— Приготовьте мой Гальсезон как можно быстрее!

— Так точно!

— Командующий Кеннет прозвал свое подразделение корпусом Цирцея, но вряд ли флот знает об этом.

— Вот как... И что нам делать?

Хэтэуэя не ответил Михессии и вместо этого попросил передать содержимое передачи с подводной лодки.

— Они спрашивали базу, что им делать с самолетом, на котором ты был.

Михессия объяснила, что им не удалось полностью заглушить радиоволны с помощью частиц Миновского. Вполне вероятно, эта информация дошла до Давао.

— Но ведь в Давао нет подводных лодок.

— Этот ублюдок Кеннет, должно быть, воспользовался своими связями. Я его недооценил.

Хэтэуэй вспомнил беззаботное лицо Кеннета.

— Вчера и сегодня с Оэнбелли разослали незашифрованные сообщения. В них было сказано, что они Первая армия Мафти и просят поддержки у Мафти.

— Не могу поверить...

— Они сообщили, что десять Густав Карлов из корпуса Кимберли напали на них.

— Боже мой... Похоже, они не осознают, сколько от них проблем.

— Но Куак Салва сказал...

— Я слышал. Где генерал?

— Он у дерева Лодоицеи.

Приписка «дерево» означает другую базу. Остальные базы пока не знают, где Хэтэуэй.

— Ясно. Потом расскажите мне как бой закончился. Вылетаю.

— Так точно!

Хэтэуэй уже собирался уйти, но потом обернулся и обнял Михессию за плечи, сказав:

— Спасибо. Я слышал, что тут был бардак. Ты не пострадала?

— Из-за тебя я немного простыла.

— Пришлось поплавать? Мне очень жаль.

Хэтэуэй поцеловал пересохшие щеки Михессии и еще раз искренне поблагодарил ее.

— В крайнем случае, сколько времени это займет?

— Дорога с Давао до Кессарии займет сорок минут. Из Оэнбелли около двух часов.

Хэтэуэй забрался в Гальсезон-1 и воспользовался панелью управления, чтобы связаться с Реймондом, который калибровал данные о времени развертывания Гальсезона.

— Значит, у меня немного времени.

— Какой у тебя план?

Эмеральда поднялась на борт в костюме пилота.

— Мы встретимся с Гандамом примерно через час.

— Понятно. Значит, мы должны перехватить его, пока он будет в космосе. Спасти Гаумана не получиться.

Со стороны побережья раздался взрыв. Хэтэуэй взял микрофон на пульте управления и спросил Михессю о ситуации с подводной лодкой.

— Можете проверить обстановку с воздуха?

— Подождите минутку.

— Продолжайте перехватывать радиопередачу.

— Так точно!

Хэтэуэй начал волноваться. Но даже если враги с Давао нападут, он был полон решимости дождаться подходящего момента для запуска Гальсезона. Гальсезон-1 на разгонном модуле имеет запас топлива не более чем на десять минут относительно запланированного времени стыковки.

— Реймонд, Эмеральда, вы готовы?

— Сейчас или никогда, — с улыбкой на лице подмигнула Эмеральда.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу