Том 1. Глава 5.2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 5.2

Люди начали прибывать днем и заполнили огромный банкетный зал Императорского дворца.

«Я вижу свидетельство проницательного взгляда Красного Короля на этой вечеринке».

«Это экстравагантно, но элегантно. Никто другой не может подражать ее стилю».

Имперские мероприятия, устроенные Красным Королем, всегда встречали похвалы. Еще до замужества Патрисия была известна как законодательница мод в высшем обществе. Став Красным Королем, она смогла без колебаний продемонстрировать свое чутье. Ее королевские вечеринки были невероятно роскошными и удовлетворяли тщеславие знати.

Сегодня был день, когда принцесса становилась взрослой. Все гости были одеты в свои лучшие наряды. Присутствовали даже те, кто обычно не посещал аристократические вечеринки. Дворяне были заняты представлением и установлением личных связей.

Группа людей окружила пухлого мужчину средних лет. Они смеялись над тем, что сказал мужчина.

Люди вокруг этой группы интересовались тем, что сказал мужчина, и спрашивали у окружающих.

«Кто этот человек и почему все вокруг него толпятся?»

«Это барон Бурок».

"Ах, этот человек ..."

Даже те, кто никогда лично не встречался с этим мужчиной средних лет, знали его имя и понимающе кивали головами.

Знаменитости в высшем обществе обычно имели высокий статус. Однако барон Бурок был исключением. У него не было высокого положения, он не был таким богатым и не был известен своей внешностью. Но он имел невероятное влияние в высшем обществе.

Его прозвище было «Бродяга». Как подсказывает его прозвище, не было места, где бы он не был. Он побывал во всех уголках континента. Он также обладал прекрасным умением вовлекать всех своим рассказом, рассказывая им истории о том, что он видел и слышал во время своих путешествий.

Для знати, жившей в таком маленьком мире, рассказы барона Бурока были лучшим развлечением. Он бывал дома всего несколько раз в году, и всякий раз, когда он присутствовал на мероприятии, люди собирались вокруг него.

«Я хочу пить. Давайте немного отдохнем. Пожалуйста, дайте мне немного времени, чтобы смочить мое горло».

«Вот немного холодной воды, сэр».

Кто-то быстро принес чашку, полную ледяной воды, и передал ее барону Буроку.

«Ой, блин. Похоже, я потеряю голос сегодня вечером и не смогу произнести ни слова завтра».

Барон Бурок быстро нашел брешь в толпе и вышел. Люди начали смеяться и кричали: «Барон Бурок убегает!» и «Кто-нибудь схватите его». Однако за ним не последовали.

Обретя несколько минут покоя, барон Бурок отпил ледяной воды и оглядел банкетный зал.

'Хм? Этот старик еще жив. И этот молодой человек выглядит знакомым. Я должен знать его отца ».

Пока он смотрел на людей, глаза баронов расширились. Он поспешил к своей цели.

Двое красивых мужчин были в центре дискуссии. Они привлекали всеобщее внимание. У одного из мужчин были рыжие и седые волосы. По его волосам каждый мог угадать его личность.

«Какое удивление видеть вас здесь, принц Дайан».

«Не так ли? Думаю, я впервые вижу тебя на дворцовом мероприятии».

Дайан была аутсайдером. Он беспомощно запирался в собственном доме. Всякий раз, когда он получал приглашение, он всегда приходил, независимо от ранга или статуса человека, который его пригласил.

Те, кто боялся обидеть семью герцога Римоне, сторонились его. Те, кто послал Диану приглашения, занимали неважные должности, и поэтому им не нужно было опасаться чувств герцога Римоне. Поэтому вечеринки, на которых присутствовала Дайан, обычно были заполнены людьми низкого статуса.

Хотя по имени он был императорским принцем, люди критиковали его за незнание своего места. Людям, которые только начинали в социальных кругах знати, часто говорили избегать любых мероприятий, которые принц Дайан посещал, как правило. Таким образом его высмеивали. Однако сегодня эти люди не могли снисходительно посмеяться над ним. Что-то в нем было иначе.

Он не был своим обычным человеком. Обычно у него была бы милая улыбка на лице, когда он смеялся над всеми глупыми шутками, и начинал тонуть в спиртном, как только начиналась вечеринка ... Но сегодня он не делал ничего из того, что могло бы вызвать у людей щелкать языком неодобрительно.

«Ты сегодня довольно джентльменский».

«Никогда не знаешь. Я могу сделать что-нибудь совершенно странное в любой момент».

Было странно видеть, как принц действует так нормально. Люди, которые обычно шептались о нем за его спиной, постепенно закрывали рты. Они внезапно поняли, что он действительно член императорской семьи. Члены императорской семьи были ближе всего к богам с их красивыми фигурами, и Диан не была исключением.

Вид его столь сосредоточенного на разговоре потряс сердца многих аристократов и дворянок вокруг него. Когда Дайан улыбнулась, все женщины начали трепетать своими поклонниками и вздыхать.

Они также хотели знать, кто говорил с Дайан. Он стоял рядом с принцем, но красота принца не затмевала этого человека. Он был даже выше принца.

В настоящее время в моде приталенный фрак. Увидев крепкое мужское тело, проступающее сквозь плотно прилегающий фрак, все дворянки сглотнули, у них пересохло в горле.

Совершенно черные волосы мужчины выделялись среди тусклых волос тусовщиков. Из-за его высокого носа глаза казались глубже. Его подбородок был идеальным балансом между мягкостью и твердостью.

Эти двое были полными противоположностями. Принца можно было описать как благородного льва, а черноволосый человек был скорее очаровательным черным леопардом.

«Не пора ли появиться герцогу Грози?»

«Еще рано. Лучше, если больше людей будет здесь, чтобы увидеть, как герцог лично передает вам свою внучку».

«Думаю, да. Банкет только начался».

«Вы собираетесь встретить женщину, на которой собираетесь жениться. Как вы себя чувствуете?»

«Я не могу сказать, что вообще ничего не чувствую ... Я просто хочу поладить с ней. Она будет матерью моего ребенка».

«Тебе просто нужно делать хорошо».

Дайан усмехнулся.

«Ты. Ты знаешь, что отличаешься от того, кем выглядишь? Я думал, что ты из тех мужчин, у которых есть любовники в каждом уголке континента».

"Какие?"

«Если бы у меня была сестра, я бы хотел, чтобы ты женился на ней. Таким образом, мы могли бы стать зятьями».

Кун не смог ответить «что угодно». как обычно. Это произошло потому, что он внезапно вспомнил сводную сестру Дайана, Сиенну.

- Разве принцесса не твоя сестра?

Он проглотил этот вопрос в своей голове.

«Я был удивлен, что ты даже решил пойти на эту вечеринку. Почему так внезапно изменилось мнение?»

«Потому что сегодня будет исторический день. Я подумал, что было бы неплохо увидеть это своими глазами».

"В самом деле...?"

Дайан оглядел Куна с головы до ног, пока он говорил.

«Похоже, вы пришли сюда, чтобы ухаживать за женщиной. Я вижу, что передо мной стоит жиголо».

Тск. Кун прищелкнул языком.

«Тебе нужно исправить свой легкомысленный язык».

«А вы знаете, что ваша грубая манера говорить начинает выходить за рамки?»

Если бы кто-нибудь подслушал их детский разговор, они бы были ошеломлены.

«Лорд Роксан».

Несмотря на то, что Кун заметил приближающегося к нему барона Бурока, он все равно удивился, когда позвонил.

«Барон, я знал, что ты будешь здесь, но этот банкетный зал такой большой. Я не думал, что увижу тебя».

«Я не знал, что ты придешь. Почему ты не сказал мне, когда мы встретились несколько дней назад?»

«Тогда я не планировал этого. Я не мог прийти, даже если бы захотел».

«Если бы ты сказал мне, я мог бы получить тебе приглашение».

«Я благодарен за вашу доброту, барон».

«Это ничто по сравнению с одолжением, которое ты сделал мне несколько дней назад».

«Ты слишком великодушен. Ничего особенного».

Кун дружески улыбнулся и превратился в светлого, вежливого молодого человека. Его поведение не казалось неуместным. Это было чудесное превращение. Дайан посмотрел на Куна краем глаза, как будто тот наблюдал за самым презренным существом на земле.

Только обменявшись с Куном более чем несколькими словами, барон Бурок заметил стоящую поблизости Дайан.

«О, дорогой. Принц. Я был очень невежлив. Мои манеры, казалось, исчезли после того, как я встретил здесь неожиданного друга».

«Все в порядке. Для меня большая честь представиться такой известной знаменитости, как вы, барон Бурок».

«Вы льстите мне, ваше высочество. Я просто старик, который любит поговорить. Позвольте мне официально поприветствовать вас, принц».

Взгляд Дайан метался между Куном и бароном.

«Кажется, у вас двоих довольно интересные отношения».

«Лорд Роксан - молодой человек, которого я очень люблю. Он хорошо воспитан и очень способный. Но мне больше любопытны отношения между вами двумя».

«Я не могу вспомнить, где это было. В любом случае, мы случайно встретились на вечеринке. Мы довольно хорошо поладили и выпили несколько напитков. Как вы сказали, барон ...»

Дайан посмотрела на Куна и засмеялась.

«Он хорошо воспитанный и очень способный».

«... Для меня большая честь, принц».

Дайан удовлетворенно рассмеялся, когда услышал слово «заслуженный» из уст такого недружелюбного придурка. Только Кун почувствовал раздражение от реакции Дайан.

Когда все трое продолжали говорить, люди вокруг начали замечать их и подходить к ним.

Хотя они и хотели представиться двум очаровательным молодым людям, один из них был принцем, а другой - неизвестным человеком. Им было страшно приближаться к ним. Однако барон Бурок послужил мостом к этому разрыву. Барон нравился всем, независимо от их политических взглядов.

В мгновение ока трое мужчин были окружены людьми. Тем не менее, разговаривали только они трое, а остальные просто слушали их разговор. По прошествии некоторого времени казалось, что толпа вот-вот разойдется.

- Вы говорите мне, что встретили пустынного богомола, принц?

«Верно. Это случилось, когда меня отправили в пустыню на встречу между несколькими странами в качестве посланника».

Некоторые прохожие помнили об этом, и на их лицах было странное выражение.

Чин учитывался и в дипломатических миссиях. Если кого-то отправляли в пустыню, это считалось безнадежным делом. Это означало, что их ненавидело начальство.

Дайан была первым членом императорской семьи, отправившимся в пустыню. Даже если к его имени был прикреплен напыщенный титул «посланник», это все равно не было почетной миссией. Это означало, что другие отвернулись от него и оставили умирать.

«Думаю, это было пять лет назад ...»

«Это было шесть лет назад, ваше высочество».

Кто-то заговорил. Когда все взгляды обратились на него, мужчина смутился. Дайан посмотрела на молодого человека и улыбнулась.

"Вы?"

«Я сын графа Мерсе, Тайл Мерсе. Прошу прощения за то, что перебил вас».

«Спасибо, что пробудили в моей памяти, лорд Тайл. Не могу поверить, что с тех пор прошло уже шесть лет. Время летит так быстро. Но я все еще так отчетливо помню тот день. Мы даже не вошли так далеко в пустыни, когда появился Desert Mantis. Desert Mantis страшнее, чем вы можете себе представить. Люди - всего лишь игра для этого монстра. Я с трудом мог держать глаза открытыми. Это было так страшно ».

Князь закрыл глаза. Он слегка нахмурился. Казалось, он вспоминает то ужасное событие. У всех перехватило дыхание.

"Как ты победил этого монстра?"

"Вы спрашиваете, почему я не умер?"

"Принц, я не это имел в виду ..."

Дайан наблюдала за ошеломленной реакцией барона Барока и весело рассмеялась.

«Я просто шучу. Как я мог победить Пустынного Богомола своими навыками? Я жил благодаря чему-то более ужасающему, чем Пустынный Богомол».

Окружающие были полностью погружены в захватывающий разговор принца и барона Бурока.

«Какой монстр страшнее пустынного богомола?»

Кто-то из аудитории заговорил, не в силах подавить любопытство. Осмотрев окружавшую его толпу, Дайан ответила.

«Калиго».

Глаза Дайан скользнули по лицу Куна, но никто не заметил.

"Калиго?"

"А ..."

Несколько человек в замешательстве склонили головы, и несколько человек поняли.

«Вы говорите о группе наемников Калиго, не так ли? Я слышал об этом имени раньше. Те, кто живет в империи, могут не знать о них, но как только вы покинете империю, все узнают это имя».

Барон Бурок объяснил толпе.

«Верно. К счастью, они проходили мимо нас, когда все это произошло. Благодаря им моя жизнь была спасена, и я смог собственными глазами увидеть, как люди охотятся на пустынного богомола».

Глаза Дайан окинули взглядом толпу и сосредоточились на чем-то далеком.

«И это конец моей скучной истории. Я думаю, что достойная особа вот-вот появится».

Все, кто смотрел на Дайан, сразу повернули головы. К входу в банкетный зал начала собираться толпа людей.

Часть толпы оторвалась от Дайан, чтобы взглянуть на принцессу, а остальные остались. Барон Бурок был одним из них.

"Разве ты тоже не собираешься идти?"

«Думаю, вечеринка не будет такой скучной, если я останусь рядом с тобой, принц».

Барон усмехнулся, отвечая. Его ответ олицетворял сердца оставшихся.

«Охота на пустынного богомола? Это не то, что можно увидеть, даже если вы готовы за это заплатить».

Дайан покачал головой.

«Я бы не хотел видеть, даже если бы мне кто-то заплатил. Только сумасшедший мог бы заплатить, чтобы увидеть что-то подобное».

«Тогда я, должно быть, сумасшедший. Расскажите, пожалуйста, некоторые подробности. Я видел только высохшую тушу пустынного богомола».

"Вы просите меня пережить то время, когда я чуть не умер?"

"Вы все еще живы, не так ли?"

«Ха! Ты знаешь, как это было сложно? Это буквально изменило мою жизнь».

Князь и барон продолжали обмениваться веселыми шутками, и все слушатели чувствовали себя непринужденно. И вот так история путешествия принца Дайана исчезла из их голов.

Это был опыт жизни и смерти, поэтому это было понятно. Было удивительно, что он не сошел с ума после такого опыта. Все так думали, кивая головами.

Только один человек не обращал внимания. Взгляд Куна был прикован к месту, где собирались все люди.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу